نویسنده: زهرا خلف زاده
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:15:03
تعداد بازدید: 372
امتیاز 0 از 0 نظر
خدمات منعطف ما در ایران تایپیست همواره پاسخگوی نیاز های مشتریان در هر کجای دنیا و با هر سرعتی بوده است. مبحث "زمان"، یکی از مهم ترین فاکتور ها و معیار ها برای محاسیه هزینه ترجمه متون و انجام ِکار ترجمه است....
بیشتر بخوانید
نویسنده: زهرا خلف زاده
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:14:39
تعداد بازدید: 612
امتیاز 0 از 0 نظر
محاسبه آنلاین هزینه ترجمه متون اکثرا برای کلیه سفارشات در ایران تایپیست انجام می شود. چون برخلاف گذشته امکان پرداخت آنلاین، به مراتب بهتر است و نیاز به مراجعه حضوری را به صفر می رساند. به علاوه اینکه ممکن است شما در شهر دیگری سکونت داشته باشید و امکان پرداخت حضوری را نداشته باشید.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سورنا احمدخانی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:14:14
تعداد بازدید: 783
امتیاز 0 از 0 نظر
حالا که به خوبی می دانید که تخصصی بودن ِترجمه لزومی بر بهتر ترجمه شدن آن نیست و ابدا به معنای کم بودن کیفیت ترجمه متون عادی ندارد، بهتر می توانید برای ثبت سفارش و پرداخت هزینه ترجمه متون در ایران تایپیست تصمیم بگیرید.
بیشتر بخوانید
نویسنده: زهرا خلف زاده
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:13:48
تعداد بازدید: 393
امتیاز 0 از 0 نظر
استفاده از ترجمهی تخصصی در مقابل ترجمه عمومی و عادی یک نیاز ضروری نیست. در اصل قرار نیست تا به نام تخصصی بودن شما گمان کنید که کیفیت ترجمه تخصصی بیشتر و بهتر از ترجمه ی عادی است. ابدا داستان به این شکل نیست.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سارا اخلاقی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:11:04
تعداد بازدید: 562
امتیاز 0 از 0 نظر
در دنیا بیشتر از تعداد انگشتان دست زبان وجود دارد، که برای برقراری ارتباط با مردم و مخاطبان مسلط به آن زبان جهت انتقال دانش یا برقراری روابط تجاری، خارجی، اجتماعی جهت رشد و پیشرفت می بایست به آن زبان صحبت کرد، یا مطلب نوشت و ارائه نمود. اما اگر به آن زبان مسلط نباشیم چه؟ هزینه ترجمه متون مختلف با هم متفاوت هستند. اگر..
بیشتر بخوانید
نویسنده: سهیل آریانپور
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:55:12
تعداد بازدید: 429
امتیاز 0 از 0 نظر
فیلم ها یکی دیگر از منابع آموزشی و پژوهشی مناسب هستند که همچون مقالات و کتب کمک می کنند تا اطلاعات و دانش در جریان بوده و با سرعت و کاربری بیشتری به دست مخاطبان برسد. سرعت رشد فیلم های آموزشی ترجمه شده به همراه زیر نویس به زبان انگلیسی امروزه چه در شبکه های اجتماعی و چه در سمینار ها و کنفرانس های بزرگ تجاری و علمی به حدی است که نیاز به ترجمه فیلم های آموزشی را در کنار مقالات افزایش داده است.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سیما خورشیدی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:53:45
تعداد بازدید: 397
امتیاز 0 از 0 نظر
قیمت گذاری برای انجام ترجمه های گوناگون و مختلف زبان انگلیسی قوانین خاص خودش را دارد. شما می توانید برای بررسی بیشتر قیمتی که ما به شما ارائه میکنیم را با سایت های مشابه با توجه به زمان تحویل پروژه، کیفیت کار و البته ضریب های افزایشی در کنار هزینه تایپ یا چاپ و غیره که در قالب پلن های ترجمه ارائه می شود مقایسه کنید و متوجه شوید که هزینه ترجمه زبان انگلیسی در ایران تایپیست تا چه حد کم می باشد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: امیررضا قاسمی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:52:42
تعداد بازدید: 809
امتیاز 0 از 0 نظر
منظور از ترجمه روان چیست؟ برای بسیاری از افراد، منظور از ترجمه ی روان دقیقا مشخص نیست. چرا که در برخی موارد ترجمه کلمه به کلمه و کاملا وفادار به ساختار متن ترجمه ی روان در نظر گرفته می شود و در حالتی دیگر ترجمه به صورت روان و منتقل شده به ادبیات و فرهنگ فارسی از انگلیسی در عین وفادار ماندن به مفهوم متن اصلی، به عنوان ترجمه روان تلقی می شود.
بیشتر بخوانید
نویسنده: زهرا خلف زاده
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:51:11
تعداد بازدید: 551
امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه به زبان انگلیسی دست کم حداکثر 50 درصد درخواست های ترجمه را تشکیل می دهد. از این رو کاهش هزینه ترجمه زبان انگلیسی همیشه در اولویت است چرا که تعدد ثبت پروژه برای آن بیشتر است. در عین حال، زیاد بودن تعداد پروژه های مربوط به ترجمه مقاله یا ترجمه کتاب، نشان از اهمیت و گستردگی این زبان دارد..
بیشتر بخوانید
نویسنده: فرهاد محمدی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:40:40
تعداد بازدید: 408
امتیاز 0 از 0 نظر
در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت سفارش های فوری کمی متفاوت می باشد. به عبارت دیگر در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت سفارش های فوری 2 برابر سفارش های عادی می باشد. زیرا این با کاهش مدت زمان تحویل قیمت سفارش نیز افزایش میابد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: زهرا خلف زاده
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:37:15
تعداد بازدید: 749
امتیاز 0 از 0 نظر
یکی از نگرانی های افراد در هنگام ثبت سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت برای متون تخصصی می باشد. قیمت متن های تخصصی به دلیل سختی بیشتر متن از نظر کلمات تخصصی هر رشته و همچنین جمله های تخصصی نسبت به متن های عمومی بیشتر می باشد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: آیدا وحدت
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:32:47
تعداد بازدید: 439
امتیاز 0 از 0 نظر
در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت یکی از مهمترین معیار ها برای مشتریان است. به طوری که می توان این فاکتور را به عنوان یکی از دغدغه های اصلی مشتریان معرفی کرد. هدف مجموعه ایران تایپیست رضایت مشتریان است. بنابراین تمامی افراد این مجموعه تلاش می کنند تا مشتریان بدون داشتن هیچگونه دغدغه ای سفارش دهند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: افشین نادری
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 09:52:52
تعداد بازدید: 460
امتیاز 0 از 0 نظر
یکی از نگرانی های افراد در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت سفارشات است. قیمت سفارش ها به عوامل گوناگونی مانند: زمان تحویل، صوتی بودن یا متنی بودن فایل ترجمه، تعداد کلمات، تخصصی بودن یا عمومی بودن متن و ... بستگی دارد. ایران تایپیست با داشتن مترجمان با تجربه می توانند به شما در ترجمه نوشته های فارسی به انگلیسی و همچنین دیگر زبان ها کمک کند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: پوریا عرب
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:26:12
تعداد بازدید: 746
امتیاز 0 از 0 نظر
قیمت ترجمه تخصصی و عمومی زبانهای مختلف باهم متفاوت است؛ زیرا زبان های مختلف دستور زبانها و آیین نگارش های متفاوتی دارند، بعضی از زبان ها با ما مانوس تر می باشند. بعضی از زبانها دستور زبان راحت تری دارند، لذا آموزش و ترجمه کار راحت تری می باشد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سهیل آریانپور
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:23:38
تعداد بازدید: 465
امتیاز 0 از 0 نظر
قیمت ترجمه تخصصی و عمومی در تصمیم گیری افراد زیادی نقش پررنگی دارد. افراد در زمانهای مختلف نیاز دارند متون مختلفی را به زبان های مختلفی ترجمه کنند، کاتالوگها و بروشورهای محصولاتی که باید به صورت باکیفیت و سلیسی ترجمه شوند. دستورالعمل کار با دستگاه های مختلف که باید به گونه ای ترجمه شوند که افراد بتوانند به راحتی از آنها استفاده کنند، مقالات و رزومه هایی که باید به زبان های خارجی ترجمه شوند و به موسسات آموزشی و سایتها و... ارسال شوند، متونی که همگی نیاز دارند معتبر باشند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: فرهاد محمدی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:22:17
تعداد بازدید: 435
امتیاز 0 از 0 نظر
قیمت ترجمه تخصصی و عمومی انجام شده در موسسات مختلف باهم متفاوت است. بعضی با نرم افزار کار میکنند؛ کار سریعی ارائه می دهند، چون متون با نرم افزار ترجمه می شوند قیمت به طبع پایین تر است؛ اما کیفیت کار و در نتیجه اعتبار ترجمه زیر سوال می باشد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: مینا رسولی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:20:23
تعداد بازدید: 510
امتیاز 0 از 0 نظر
قیمت ترجمه تخصصی و عمومی همیشه متفاوت است؛ زیرا باید قبول کرد متنهای تخصصی در رشته های مختلف نوشته میشوند و پر از نکات فنی هستند، اصطلاحات تخصصی ویژه ای به کار رفته است. ترجمه این متن ها برای افرادی که تنها به زبان های خارجی تسلط دارند و دانش درباره تخصص متن را ندارند، بسیار مشکل می باشد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: امیررضا قاسمی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:19:06
تعداد بازدید: 865
امتیاز 0 از 0 نظر
قیمت ترجمه تخصصی و عمومی در عصر ارتباطات و لزوم مراودات بین المللی برای افراد و سازمان های زیادی هر روز مورد توجه قرار می گیرد. آنان به دنبال ترجمه ای هستند که از یک سو کیفیت بسیار بالایی داشته باشد و از سوی دیگر هزینه زیادی را نیز تحمیل نکند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: ندا احمدی فر
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:17:43
تعداد بازدید: 442
امتیاز 0 از 0 نظر
قیمت ترجمه تخصصی و عمومی در ایران تایپیست بر اساس معیارهایی که به عنوان استاندارد تعریف شده است تعیین می گردد. در این مجموعه سیاست بر این است قیمت ها هم منصفانه باشند و هم به صورت رقابتی تا همواره مشتریان راضی بوده و مترجمین حرفه ای، با انگیزه به همکاری ادامه دهند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سورنا احمدخانی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 11:42:30
تعداد بازدید: 405
امتیاز 0 از 0 نظر
اهمیت ترجمه از دیرباز تا کنون بر کسی پوشیده نیست. این مورد در کنار هزینه ترجمه زبان معنای جدیدی پیدا کرده است. اما این به چه معناست؟ اصولا ترجمه یکی از بهترین و شناخته شده ترین راه ها برای انتقال دانش، اطلاعات، و ایده ها است. پس وقتی از کیفیت در کنار اهمیت هزینه ترجمه زبان صحبت می کنیم به جلوگیری از میان رفتن این موارد در محتوای ترجمه اشاره داریم.
بیشتر بخوانید
نویسنده: نیما رفیعی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 11:40:49
تعداد بازدید: 892
امتیاز 0 از 0 نظر
وقتی از ترجمه صحبت می کنیم اصولا به هزینه ترجمه زبان برای مقاله، کتاب، مدارک و بسیاری موارد مشابه با حجم و اندازه های مختلف صحبت می کنیم. هزینه ترجمه زبان برای هریک از این موارد، نیاز به محاسبه ی جداگانه دارد. موضوعی که همواره در مراکز ارائه خدمات مربوط به ترجمه برای کاربران و مشتریان جای بحث دارد، نحوه محاسبه هزینه ترجمه زبان است
بیشتر بخوانید
نویسنده: سیما خورشیدی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 11:39:04
تعداد بازدید: 976
امتیاز 0 از 0 نظر
هزینه ترجمه در زبان های مختلف همیشه جای بحث و بررسی دارد. وقتی از هزینه ترجمه زبان صحبت می کنیم باید تعیین کنیم که دقیقا در مورد کدام زبان مبدا و کدام زبان مقصد صحبت می کنیم. بعد از تعیین زبان ها باید در مورد فاکتور های دیگر هم که روی هزینه ترجمه زبان تاثیر می گذارند، صحبت شود.
بیشتر بخوانید
نویسنده: زهرا خلف زاده
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/10 ساعت 11:11:12
تعداد بازدید: 435
امتیاز 0 از 0 نظر
بخش نهایی ثبت سفارش به اعلام هزینه و سپس پرداخت مربوط می شود. شما بعد از ثبت سفارش باید منتظر دریافت هزینه ترجمه تخصصی آنلاین بمانید. بعد از تعیین هزینه به صورت خودکار و بعد از به تایید رسیدن کارشناس می توانید منتظر اختصاص مترجم به سفارش مورد نظر و شروع کار باشید.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سهیل آریانپور
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/10 ساعت 11:00:24
تعداد بازدید: 571
امتیاز 0 از 0 نظر
بخشی از مهم ترین پارت محاسبه هزینه ترجمه تخصصی آنلاین برای انواع و اقسام مقالات توجه به تخصصی یا عمومی بودن آنهاست. اصولا هزینه ترجمه مقالات عمومی کمتر از مقالات تخصصی است چون این گروه از مقالات مشمول محاسبه هزینه براساس ضریب افزایشی حوزه تخصصی مورد نظر نمی شوند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: ندا احمدی فر
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/10 ساعت 10:56:03
تعداد بازدید: 560
امتیاز 0 از 0 نظر
مسائل مهمی در مورد محاسبه هزینه ترجمه تخصصی آنلاین وجود دارند، که کمتر به آنها توجه می شود. مواردی مثل اینکه هزینه ترجمه برای هر زبان چگونه محاسبه می شود، بر چه اساس و چه معیاری تعیین می شود، کاربران چگونه می توانند پیگیری ریز هزینه های مربوط به ترجمه مقاله خود را انجام دهند..
بیشتر بخوانید
نویسنده: ندا احمدی فر
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/9 ساعت 08:50:27
تعداد بازدید: 403
امتیاز 0 از 0 نظر
هزینه ترجمه به زبان آلمانی به عوامل بسیار مختلفی وابسته است. در شرکت ایران تایپیست این عوامل کاملاً واضح و روشن هستند و شما می توانید آن را در نظر داشته باشید. از جمله مهمترین عواملی که می توانند موثر در هزینه ترجمه به زبان آلمانی باشند به شرح زیر هستند...
بیشتر بخوانید
نویسنده: آیدا وحدت
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/9 ساعت 08:47:59
تعداد بازدید: 841
امتیاز 0 از 0 نظر
در رابطه با هزینه ترجمه به زبان آلمانی و هزینه ترجمه متون تخصصی آلمانی سوال پرسیده می شود که آیا این هزینه دارای تفاوت با سایر متون است یا خیر؟ به طور کلی هزینه ترجمه به آلمانی در شرکت ایران تایپیست بسیار کامل روشن و واضح است.
بیشتر بخوانید
نویسنده: ندا احمدی فر
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/9 ساعت 08:43:20
تعداد بازدید: 773
امتیاز 0 از 0 نظر
در رابطه با هزینه ترجمه به زبان آلمانی سوالات بسیار زیادی پرسیده می شود که این سوال ها بسیار واضح هستند و دارای پاسخ روشن و غیر مبهم می باشند. از این رو شما را باید با یکی از سوالات رایج آشنا کنیم. این سوال این است که آیا هزینه ترجمه زبان های مختلف به زبان آلمانی متفاوت است؟
بیشتر بخوانید
نویسنده: سورنا احمدخانی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/9 ساعت 08:41:07
تعداد بازدید: 991
امتیاز 0 از 0 نظر
هزینه ترجمه به زبان آلمانی نسبت به سایر زبان ها از جمله زبان انگلیسی گران تر می باشد. علت گران تر بودن آن دشواری زبان آلمانی است. از همه مهم تر اینکه زبان آلمانی، زبانی بس دشوار بوده و تعداد افراد محدودی به یادگیری آن می پردازند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سیما خورشیدی
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/9 ساعت 08:39:34
تعداد بازدید: 513
امتیاز 0 از 0 نظر
در این مقاله می خواهیم با ذکر هزینه ترجمه به زبان آلمانی، شما را یاری دهیم تا قبل از ثبت سفارش اطلاعات خود را تکمیل کرده و با دیدی باز سفارشتان را در ایران تایپیست ثبت کنید.. همواره نیاز انسان ها به ترجمه زبان محدود به زبان انگلیسی نیست. بلکه سایر زبانها نیز باید مورد ترجمه واقع شوند. یکی از زبانهایی که این روزها مورد نیاز افراد کشور است، زبان آلمانی میباشد.
بیشتر بخوانید
» صفحه: 7 از 10