امروزه ترجمه کتاب بعلت آسانتر بودن نسبت به تالیف آن و همگام شدن با علوم روز دنیا، بسیار پرطرفدار و کاربردی شده است. اما مشکل زمانی وجود خواهد داشت که شخصی توانایی کافی در زمینه ترجمه تخصصی کتاب را نداشته اما بعلت نیاز، علاقه و یا ارتقای رزومه خواستار این امر است.
باید بخاطر داشته باشید ترجمه تخصصی کتاب فقط شامل متن نمی باشد بلکه جداول، فرمولها، تصاویر، نمودارها و بطور کل زیرنویس ها و دور نویس ها را نیز در بر میگیرد. بنابراین کوچکترین اشتباهی در برگردان کتاب ها ممکن است موجب انحراف علمی خواننده شود.
کافی است در وبسایت ثبت نام و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید
صدور فاکتور رایگان است
برای ترجمه تخصصی کتاب از کجا شروع کنیم و از چه کسی کمک و راهنمایی بگیریم؟
برای اشخاص غیر حرفه ای، ترجمه تخصصی یک کتاب بعلت حساسیت بسیار بیشتر نسبت به هر نوع ترجمه دیگری، علاوه بر زمانبر بودن، نتیجه مناسبی هم در پی نخواهد داشت.
چرا ترجمه تخصصی کتاب نیازمند مترجم حرفهای است؟
اهمیت ترجمه کتاب تخصصی در این است که مترجم باید علاوه بر تسلط کامل بر قواعد دستوری و ادبی، با ظرافتهای فرهنگی و مفهومی زبان مبدأ نیز آشنایی عمیق داشته باشد. تنها یک مترجم زبده و باتجربه میتواند به درستی مفهوم و لحن نویسنده اصلی را درک و منتقل کند. این تفاوت بهویژه در پروژههای بزرگ مانند ترجمه مقاله و کتاب علمی یا ادبی، که دقت در انتقال مفاهیم در آنها حیاتی است، خود را نشان میدهد.
وقتی صحبت از ترجمه تخصصی کتاب میشود، کیفیت حرف اول را میزند. یک ترجمه ضعیف میتواند ارزش کل یک اثر را از بین ببرد. به همین دلیل، استفاده از خدمات مترجمان حرفهای که در زمینه موضوعی کتاب تخصص دارند، یک سرمایهگذاری ضروری است. عوامل متعددی بر قیمت ترجمه کتاب تخصصی تأثیرگذار است؛ از جمله حجم و تعداد کلمات کتاب، پیچیدگی و تخصصی بودن موضوع، و همچنین تجربه و سوابق مترجم. سپردن کار به یک متخصص تضمین میکند که ترجمهای روان، دقیق و وفادار به متن اصلی دریافت خواهید کرد که شایسته ارائه به خوانندگان باشد.
هلدینگ ایران تایپیست مفتخر است که با سابقه طولانی بهترین موسسه در امر خدمات دانشجویی بوده و همواره ترجمه و ویرایش کتبی که به ما سپرده شده جزو پرفروشترین های بازار بوده است.
ما با بکارگیری بهترین مترجمان داخل و خارج از کشور (به تمام زبانهای زنده دنیا) و تضمین 100% ترجمه تخصصی کتابها و ارزیابی لحظه به لحظه آن توسط همکارانمان، امیدواریم بتوانیم موجبات رضایت خاطر شما را فراهم آوریم.
برای کسب اطلاعات بیشتر می توانید صفحات زیر را مطالعه بفرمایید.
ترجمه تخصصی کتاب به همه زبان ها در ایران تایپیست قابل انجام است
بستگی به حجم کتاب، موضوع و مدت زمان درخواستی شما برای تحویل هزینه ها متغیر است باید سفارش ثبت کنید زیر 5 دقیقه طی فاکتور انلاین رایگان متوجه هزینه خواهید شد
بله پیش از ثبت سفارش با کارشناسان واحد ترجمه که انتهای سایت شماره شان درج شده ارتباط بگیرید در خصوص پرداخت اقساطی راهنمایی خواهید شد
بله در این حالت سفارش اورژانسی و فوق فوری بوده و هزینه چندین برابر خواهد شد
در سفارشات ترجمه متون حجیم ترجمه ها پارت به پارت توسط تیم پیگیری از مترجم دریافت و بررسی میشود، منتها با توجه به اینکه کلیه خدمات ایران تایپیست گارانتی دارد طی بررسی تیم بازرسی چنانچه ایرادات وارد شده درست باشد مترجم تعلیق شده و سفارش شما به صورت اورژانسی به مترجم دیگری به صورت رایگان داده خواهد شد.
نویسنده: رضا واحدیتاریخ انتشار: 1404/7/2تعداد بازدید: 8147امتیاز 4.8 از 5 نظر
کلمات کلیدی: ترجمه تخصصی کتاب ترجمه کتاب تخصصی ترین ترجمه کتاب ترجمه کردن کتاب ترجمه کتاب تخصصی
Link: /page/ترجمه-تخصصی-کتاب
دیدگاه کاربران
فرح حسینی | 1404-7-24 ساعت 13:32:54امتیاز :
کتابی که برای ترجمه تخصصی سپردم، فوقالعاده دقیق و با رعایت تمام نکات تخصصی ترجمه شده بود. واقعاً لذت بردم که مترجمی مسلط به حوزه موضوعی کتابم، کار را انجام داده است.
هامون | 1404-2-31 ساعت 10:30:34امتیاز :
ترجمه تخصصی کتابم خیلی دقیق و روان انجام شد، واقعاً از نتیجه راضیام. فقط ایکاش زمان تحویل کمی کوتاهتر بود.
یونس محمدی | 1403-2-23 ساعت 16:25:30امتیاز :
برای رشته ی دانشگاهیم باید کتاب های تخصصی و رفرنس میخوندم که ترجمه اش به فارسی موجود نبود. اینجا ثبت سفارش کردم و قیمت هاش رو ارزونتر از جاهای دیگه دیدم.
توحید کریمی | 1400-8-22 ساعت 08:13:34امتیاز :
حتی کوچکترین اشتباه و مغایرتی توی ترجمم ندیدم. باریکلا به تیمتون