نویسنده: سهیل آریانپورقیمت ترجمهتاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:55:12بازدید: 411امتیاز 0 از 0 نظر
فیلم ها یکی دیگر از منابع آموزشی و پژوهشی مناسب هستند که همچون مقالات و کتب کمک می کنند تا اطلاعات و دانش در جریان بوده و با سرعت و کاربری بیشتری به دست مخاطبان برسد. سرعت رشد فیلم های آموزشی ترجمه شده به همراه زیر نویس به زبان انگلیسی امروزه چه در شبکه های اجتماعی و چه در سمینار ها و کنفرانس های بزرگ تجاری و علمی به حدی است که نیاز به ترجمه فیلم های آموزشی را در کنار مقالات افزایش داده است. ما به این مسئله مهم واقف هستیم و در تلاشیم تا هزینه ترجمه زبان انگلیسیاز جنبه فیلم های آموزشی را نیز برای شما کاهش دهیم.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
برای محاسبه هزینه ترجمه زبان انگلیسی برای فیلم ها نیز فاکتور های به خصوصی وجود دارد که می بایست به آنها قبل از ثبت سفارش ترجمه دقت کنید. در بخش مربوط به هزینه و زمان تحویل سایت اطلاعات مربوط به هزینه ترجمه صوتی و تصویری قرار داده شده است که منحصراً مربوط به ترجمه فیلم ها نیست و به ترجمه ویسها یا تصاویر هم مربوط میشود. محاسبه هزینه ها در این زمینه چون کلمات به صورت متنی تایپ نشده و در قالب متن نیستند به صورت دقیقه ای می باشد. پس براساس تایم و یا زمان فیلم تان ترجمه می تواند به صورت انگلیسی به فارسی و برعکس انجام شود. به این ترتیب هزینه ترجمه زبان انگلیسی برای پیاده کردن زبان مبدا و تایپ (درج دیالوگ یک خطی)، پیاده کردن ترجمه به همراه تایپ(درج دیالوگ یک خطی)، و پیاده کردن زبان مبدا به همراه تایپ و ترجمه در هر دقیقه با یکدیگر تفاوت دارند. در هر یک از این سه حالت بسته به نظر و درخواست شما مشتری گرامی ترجمه انجام خواهد شد. صدور فاکتور به صورت آنلاین و بدون هزینه انجام میشود و سریعا به دستتان خواهد رسید.
ترجمه انگلیسی
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.