یکشنبه ۱۶ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ثبت سفارش ترجمه

نویسنده: مرتضی صمدی سفارش ترجمه تاریخ انتشار: 1401/7/18 ساعت 14:24:17 بازدید: 995 امتیاز 0 از 0 نظر

ثبت سفارش ترجمه خود را از طریق پنل کاربری که در ایران تایپیست ساخته اید انجام دهید چرا که از طریق شبکه های اجتماعی مثل تلگرام و واتس اپ امکان پذیر نیست اما در صورتی که فایل شما حجیم باشد، می توانید ارسال فایل را از طریق این شبکه ها انجام دهید منوط به اینکه تیک این گزینه را هنگام ثبت سفارش بزنید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

آیا ثبت سفارش ترجمه باید از طریق سایت باشد؟

ثبت سفارش ترجمه روال بسیار ساده ای در ایران تایپیست دارد تا همه بتوانند در طی چند دقیقه سفارش خود را ثبت کرده و پیش فاکتور رایگان نهایی را دریافت کنند و سپس با پرداخت 60% مبلغ پروژه، ترجمه به دست مترجمین آنلاین حرفه ای شروع شود. نکته ای که وجود دارد این است که ثبت سفارش ترجمه فقط از طریق سایت امکان پذیر است و به شکل های دیگری نمی توان انجام داد. به همین دلیل لازم است که از طریق کامپیوتر شخصی یا لپ تاپ و حتی از طریق گوشی وارد سایت ایران تایپیست شده، اکانت کاربری ایجاد کنید و سپس از طریق منوی سمت روی گزینه ثبت سفارش کلیک نمایید. پس از مشخص کردن پارامترهای مختلف، همکاران ما سفارش ترجمه متن را قیمت گذاری می کنند و همراه با ریز جزئیات به شکل فاکتور و کاملا رایگان برای شما ارسال می کنند. لذا کل پروسه ثبت سفارشات به شکل آنلاین و از طریق سایت است و از مسیرهای دیگر امکان پذیر نیست.

ثبت سفارش ترجمه

برای ثبت سفارش ترجمه در ایران تایپیست کافیست با ساخت حساب کاربری در طی چند دقیقه عضویت پیدا کنید


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

آیا امکان ثبت سفارش ترجمه از طریق تلگرام وجود دارد؟

ثبت سفارش ترجمه در هلدینگ ایران تایپیست فقط از طریق سایت امکان پذیر است. برای اینکه بتوانید از طریق سایت سفارش ترجمه خود را ثبت کنید ابتدا لازم است که اکانت کاربری بسازید (در صورتی که قبلا ایجاد نکرده باشید، در غیر این صورت با وارد کردن اطلاعات قبلی مجددا وارد اکانت خود شده و ثبت سفارش انجام دهید و در صورت به یاد نداشتن رمز عبور، روی گزینه فراموشی رمز عبور کلیک کنید تا کد بازیابی به شماره موبایل یا ایمیل شما که قبلا تعیین کرده اید ارسال گردد). ساخت اکانت کاربری بسیار ساده است و تنها چند دقیقه زمان می برد. پس از تأیید شدن اطلاعات وارد شده می توانید از طریق منوی سمت راست اکانت خود روی گزینه ثبت سفارش ترجمه کلیک کنید تا با وارد کردن پارامترهای مختلف و دریافت رایگان پیش فاکتور و پرداخت 60% مبلغ تعیین شده، پروژه شما استارت بخورد. لذا در هلدینگ ایران تایپیست همانند سایر مؤسسات ترجمه ای امکان ثبت سفارش از طریق شبکه های اجتماعی مثل تلگرام امکان پذیر نیست.

فرایند ثبت سفارش ترجمه از طریق واتس اپ

ثبت سفارش ترجمه همانطور که اطلاع دارید و خدمت شما توضیح داده شده از طریق تلگرام امکان پذیر نیست و این در مورد سایر شبکه های اجتماعی نظیر واتس اپ یا حتی تماس تلفنی نیز صدق می کند و تنها راهی که پیش روی مشتریان عزیز می باشد، ثبت سفارش از طریق پنل کاربری است. اگر حساب کاربری ندارید نگران نباشید چرا که کل فرایند آن کمتر از 5 دقیقه طول می کشد و خیلی سریع می توانید با وارد کردن اطلاعاتی که با ستاره قرمز مشخص شده و سپس تأیید شدن آنها وارد اکانت کاربری خود شوید و از طریق پنل خود ثبت سفارش انجام دهید. لذا در جواب سؤال بسیاری از مشتریان عزیز که از ما می پرسیدند آیا از طریق شبکه های اجتماعی مثل واتس اپ، تلگرام و غیره هم می توانند ثبت سفارش ترجمه داشته باشند یا خیر، باید بگوییم تنها روش ممکن از طریق پنل کاربری است. اما نکته ای که باید به آن دقت کنید این است که تنها برای ترجمه ملزم به اقدام از طریق پنل کاربری خودتان هستید، و در دفعات بعدی برای پیگیری سفارش خود می توانید از طریق تلگرام و یا واتس اپ به شکل آنلاین اقدام کنید.

ثبت سفارش ترجمه

ثبت سفارش ترجمه در ایران تایپیست از طریق تلگرام و واتس اپ امکان پذیر نیست


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

آیا برای ثبت سفارش ترجمه حتما باید ایمیل داشته باشیم؟

ثبت سفارش ترجمه در ایران تایپیست از طریق پنل کاربری است که برای ساخت پنل کاربری در سایت ابتدا باید ثبت نام کنید. در ثبت نام برای ساخت اکانت، اطلاعات مختلفی از شما پرسیده می شود که این اطلاعات همگی ضروری بوده (دارای ستاره قرمز در جلوی کادر آنها) و باید به دقت وارد کنید مثل نام، نام خانوادگی، شماره موبایل، پست الکترونیکی (ایمیل) و گذرواژه (رمز عبور یا پسورد). برخی موارد نیز مانند داشتن کد معرف اختیاری است و در صورتی که فردی هلدینگ ایران تایپیست را به شما معرفی کرده می توانید با زدن تیک این قسمت و وارد کردن کد معرف، تخفیف دریافت کنید. لذا همانطور که مشخص شد، داشتن ایمیل برای ثبت حساب کاربری ضروری است. اما در هلدینگ ایران تایپیست برای کمک به آن دسته از عزیزانی که ایمیل ندارند، راهکار متفاوتی اندیشیده شده است. شما می توانید با وارد کردن ایمیل صوری، کد تأییدیه برای فعال سازی حساب کاربری را از طریق شماره تلفن موبایل ثبت شده (از دسته اطلاعات ضروری) دریافت کنید. به همین دلیل اگر برای ثبت سفارش ترجمه خود، ایمیل ندارید نگران نباشید و از این راهکار استفاده کنید.

برای ثبت سفارش ترجمه، فایل ترجمه را چگونه ارسال کنم؟

ثبت سفارش ترجمه همانطور که توضیح دادیم در هلدینگ ایران تایپیست تنها از طریق پنل کاربری انجام می شود و امکان ثبت سفارشات از طریق شبکه های اجتماعی مختلف وجود ندارد. هنگام ثبت سفارش پس از مشخص کردن پارامترهای مختلف، در مرحله آخر نوبت به ارسال فایل می رسد که دو گزینه پیش روی خود دارید. یا می توانید اگر فایل شما حجیم نیست از همان بخش، فایل خود را آپلود کنید در غیر این صورت تیک گزینه «ارسال از طریق تلگرام یا واتس اپ» را بزنید سفارش خود را ثبت نمایید سپس از طریق شماره تلفن مشخص شده (موس خود را روی علامت سؤال کنار گزینه گفته شده ببرید تا برای شما نمایش داده شود)، در تلگرام یا واتس اپ فایل خود را ارسال کنید. در این مرحله نیز می توانید در صورتی که فایل شما خیلی حجیم است لینک آپلود آن را که در فضای ابری گذاشته اید برای ما ارسال کنید یا اینکه اگر سفارش شما در مورد ترجمه فیلم است، لینک صفحه فیلم مورد نظرتان را برای ما ارسال نمایید. تمامی فرایندها جهت ساده کردن پروسه ثبت سفارش ترجمه و شروع آن برای مشتریان عزیز است.

ثبت سفارش ترجمه در هلدینگ ایران تایپیست فقط از طریق پنل کاربری امکان پذیر است اما پیگیری های بعدی را می توانید از طریق تلگرام یا واتس اپ با دادن کد سفارش، انجام دهید. ضمنا برای ارسال فایل های حجیم خود می توانید از طریق واتس اپ یا تلگرام اقدام نمایید و مشکلی وجود ندارد.

ثبت سفارش ترجمه

ثبت سفارش ترجمه در ایران تایپیست فقط از طریق پنل کاربری داخل سایت امکان پذیر است

ثبت سفارش ترجمه از هر زبانی به سایر زبان های دلخواه شما

برای ثبت سفارش ترجمه، امکان ترجمه از هر زبانی به زبان های دلخواه و مورد نیاز مشتری وجود دارد. البته بایستی از مترجمین مسلط به هر یک از این زبان ها استفاده شود. برخی از هنرجویان و دانشجویانی که به تازگی مدرک زبان را أخذ نموده اند؛ گمان می ورزند که می توانند از پس ترجمه هر متنی بربیایند. در حالی که به واقع ترجمه هر متنی نیاز به ترجمه بالایی دارد. آن ها تا پیش از پذیرش سفارش متون تخصصی، بهتر است ابتدا متون ساده دانشجویی را ترجمه نمایند. مطالعه روزنامه ها و مجلات و ترجمه آن ها می تواند در ابتدا مسیر علمی هر مترجمی را هموار سازد. شما با ثبت سفارش ترجمه متون خود در موسسه های معتبر، از وجود مترجمین با تجربه و شناخته شده تر استفاده می کنید. پس بهتر است در ثبت سفارش های خود در مراکز ترجمه دقت داشته باشید.

ثبت سفارش ترجمه

ثبت سفارش ترجمه

ثبت سفارش ترجمه زبان های ژاپنی، چینی و سایر زبان های سخت و پیچیده، در کمتر موسسه ای امکان پذیر خواهد بود. بیشترین سفارش های ترجمه ای که در مراکز ترجمه روزانه به ثبت می رسند؛ مربوط به متون انگلیسی، عربی، فرانسوی، آلمانی و... هستند. برای سایر زبان ها بایستی به دنبال موسسه های شناخته شده با سابقه فعالیت بالایی بود. موسسه هایی که از وجود مترجمین تمامی زبان های زنده دنیا بهره می جویند. در این موسسه ها شما می توانید اقدام به ثبت سفارش ترجمه از هر یک از 32 زبان زنده دنیا به هر زبان دلخواه خود کنید. چرا که برای هر یک از این سفارش ها، می توانید مترجمین حرفه ای را بیابید. موسسه ایران تایپیست، چنین بستری را پیش روی شما گشوده است. پس دیگر مجالی برای تردید در ثبت سفارش های خود ندارید و هیچ گونه نگرانی در این راستا به شما استرس و اضطرابی وارد نمی سازد.

ثبت سفارش ترجمه حضوری بهتر است یا آنلاین و اینترنتی؟

امکان ثبت سفارش ترجمه به دو شیوه حضوری و آنلاین یا اینترنتی برای هر یک از شما فراهم آمده است. شما می توانید به اختیار خود نسبت به هر یک از این دو شیوه رایج ثبت سفارش، اقدامات لازم را صورت بخشید. اما برای هر یک از این شیوه ها، طبیعتا مزایا و معایبی وجود دارد که دسته ای ثبت سفارش حضوری و گروهی دیگر سفارش آنلاین را می پسندند. کسانی که سفارش های خود را حضوری ثبت می کنند:

  • می توانند از نزدیک با مترجم در ارتباط باشند.
  • برای پیگیری سفارش و رفع نگرانی های خود مراجعه حضوری به دفتر مرکزی ترجمه داشته باشند.
  • هزینه سفارش خود را حضوری پرداخت کرده و نگرانی در خصوص از بین رفتن هزینه خود نخواهند داشت.

اما در عین حال ثبت سفارش ترجمه حضوری، کاستی هایی هم دارد. معایبی که آن ها را به ثبت سفارش های آنلاین، سوق می دهد.

ثبت سفارش ترجمه

ثبت سفارش اینترنتی ترجمه

معایب ثبت سفارش ترجمه حضوری عبارتند از:

  • عدم پذیرش سفارش ترجمه در ساعات غیر اداری و روزهای تعطیل
  • نبود موسسه های معتبر در هر شهر و روستایی در نزدیکی محل سکونت مشتری
  • عدم دسترسی تمامی مشتریان به مراکز معتبر تهران
  • اتلاف وقت و انرژی برای دستیابی به مراکز حضوری در سطح شهر
  • پرداخت هزینه رفت و برگشت برای یافتن موسسات حضوری
  • و...

وجود این معایب سبب می گردد تا مشتریان ترجمه، اقدام به ثبت سفارش ترجمه آنلاین و اینترنتی کنند. چرا که این نوع از شیوه ارسال فایل، ضمن نداشتن معایب فوق، شامل مزیت های زیادی است. از جمله آن ها:

  • ثبت سفارش در هر پاسی از شبانه روز
  • پیگیری اینترنتی سفارش ترجمه
  • ثبت سفارش های ترجمه در کسری از ثانیه
  • سهولت در ثبت سفارش
  • تسریع فرآیند ترجمه
  • و...

در نتیجه شما می توانید سفارش های خود را به هر دو شیوه ثبت کنید.

آیا برای هر موضوعی، مترجمین متخصص وجود دارد؟

یکی از نگرانی هایی که تا پیش از ثبت سفارش ترجمه در خصوص فایل های ترجمه وجود دارد؛ وجود مترجم متخصص است. چرا که برای ترجمه هر متن و موضوعی، نیاز به مترجم متخصص در همان حوزه است. چون مترجم های غیر متخصص، طبیعتا متن فارسی هم برای آن ها گنگ و نامفهوم می باشد. حتی با واژه ها و اصطلاحات تخصصی مواجه می شوند که هیچ گونه معادلی را برای آن در زبان مقصد نمی شناسند. به همین جهت بایستی از وجود مترجمین متخصص در هر حوزه استفاده شود تا دیگر نگرانی و دلهره ای در این زمینه وجود نداشته باشد. به عنوان مثال: اگر شما می خواهید اقدام به ثبت سفارش ترجمه در یکی از موضوعات پزشکی کنید؛ بایستی مترجم مربوطه دانش آموخته یکی از گرایش های پزشکی باشد. در این صورت می توان شاهد کیفیت بالایی از ترجمه بود.

ثبت سفارش ترجمه

ترجمه متن پزشکی

همان طور که گفته شد؛ بهترین گزینه برای ثبت سفارش ترجمه در یک موضوع به عنوان مثال پزشکی، دانش آموخته همین رشته است. البته در غیر این صورت نیز اگر مترجم مذکور، سابقه ترجمه متن پزشکی داشته یا نسبت به این رشته و موضوعات آن شناخت دارد؛ باز هم می تواند چنین سفارش هایی را ترجمه کند. آنچه در این راستا از اهمیت بالایی برخوردار می باشد؛ تجربه و شناخت مترجم نسبت به واژگان و اصطلاحات تخصصی آن رشته و موضوع می باشد. در هر صورت شما می توانید برای ثبت سفارش ترجمه متون خود از مترجمین متخصص بهره جویید. مترجم هایی که در موسسه ایران تایپیست استخدام شده اند؛ هر یک در موضوعات و رشته های گوناگونی تلمذ نموده اند. بدین ترتیب می توانند ترجمه موضوعات مرتبط با حوزه فعالیت خود را بر عهده بگیرند.

دریافت نمونه کار تا پیش از ثبت سفارش ترجمه در یک موسسه

با توجه به موسسه های بسیار زیادی که امکان ثبت سفارش ترجمه را برای شما میسر کرده اند؛ انتخاب یک موسسه خوب و مطمئن کار ساده ای نیست. هر یک از مشتریان، کار سختی است. به همین جهت بهتر است کیفیت هر یک از مراکز ترجمه را با یکدیگر مورد مقایسه قرار داد تا در نهایت بتوان بهترین موسسه را برگزید. کیفیت ارائه شده در موسسه های مختلف و مقایسه آن ها با یکدیگر با دریافت نمونه کار ترجمه توسط آن ها میسر خواهد شد. به واقع شما می توانید نمونه کارهای ترجمه در یک موسسه را با نمونه کارهای ترجمه در سایر مراکز ترجمه مقایسه کنید. مشاهده هر یک از این نمونه کارها تا پیش از ثبت سفارش ترجمه، نشان دهنده کیفیت ارائه ترجمه ای است که توسط مترجمین یک موسسه ارائه می شود. چرا که آن نمونه کارها را همین مترجم هایی انجام داده اند که هم اکنون در آن موسسه، مشغول ترجمه هستند.

ثبت سفارش ترجمه

دریافت نمونه کار ترجمه

دریافت نمونه کار پیش از ثبت سفارش ترجمه، برای شما در موسسه های معتبر، هزینه ای در بر ندارد. موسسه ایران تایپیست، نمونه کارهای خود را کاملا رایگان در اختیار مشتریان خود قرار می دهد و شما را با هیچ محدودیتی در این زمینه مواجه نمی سازد. بدین ترتیب با توجه به رایگان بودن نمونه کارها و مشاهده آن ها به شکل اینترنتی در سایت ایران تایپیست، می توانید نمونه کارها را با هم مقایسه کنید. اولین گام در این راستا، ثبت نام در وب سایت اینترنتی موسسه ایران تایپیست است. پس از آن می توانید به راحتی وارد وب سایت اینترنتی مربوطه شوید و انواع نمونه کارها را به راحتی و رایگان دانلود نمایید. دانلود رایگان نمونه کارها تا پیش از ثبت سفارش ترجمه و مقایسه آن ها با نمونه کارهای سایر مراکز، سبب می شود تا بهترین موسسه را برگزینید. نمونه کارهای ارائه شده در ایران تایپیست از کیفیت بهتر و والاتری برخوردار می باشند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمهترجمه تخصصیلیست هزینه ترجمهدریافت نمونه ترجمه رایگان

سوالات متداول

بله برای ثبت سفارش فقط باید از طریق سایت اقدام کرد ولی برای پیگیری های بعدی از طریق تلگرام با همکاران مربوطه نیز امکان پذیر است.

خیر ثبت سفارشات فقط باید از طریق سایت و از بخش پنل کاربری انجام شود.

ثبت هر نوع سفارشی از طریق سایت و پنل کاربری باید انجام شود اما می توانید برای پیگیری یا ارسال فایل خود از طریق شبکه های اجتماعی مثل واتس اپ اقدام کنید.

با توجه به اینکه اطلاع رسانی از طریق پیامک نیز انجام می شود، می توانید یک ایمیل صوری هنگام فرایند ثبت نام درج کنید.


نویسنده: مرتضی صمدی سفارش ترجمه تاریخ انتشار: 1401/7/18 ساعت 14:24:17 تعداد بازدید: 995 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: دریافت سفارش ترجمه سایت سفارش ترجمه سفارش ترجمه متن سفارش ترجمه سفارش ترجمه تخصصی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :