آیا قیمت ترجمه تخصصی و عمومی زبانهای مختلف با هم متفاوت است؟
نویسنده: پوریا عربقیمت ترجمهتاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:26:12بازدید: 692امتیاز 0 از 0 نظر
قیمت ترجمه تخصصی و عمومی زبانهای مختلف باهم متفاوت است؛ زیرا زبان های مختلف دستور زبانها و آیین نگارش های متفاوتی دارند، بعضی از زبان ها با ما مانوس تر می باشند. بعضی از زبانها دستور زبان راحت تری دارند، لذا آموزش و ترجمه کار راحت تری می باشد.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
به طور مثال ترجمه انگلیسی به نسبت راحتتر از ترجمه چینی است؛ بنابراین طبیعی می باشد قیمتهای متفاوتی داشته باشند. در ایران تایپیست همواره سعی می شود با مترجمینی همکاری شود که متخصص و حرفه ای می باشند و این یکی از دلایلی است که همکاری با مترجمین در سراسر کشور به صورت دورکاری می باشد. مترجمینی که با ایران تایپیست کار می کنند هرکدام در زمینه های مختلفی دانش دارند، آنان به زبان های مختلف نیز تسلط داشته و تجربه کافی در زمینه ترجمه دارند.
تخمین قیمت ترجمه تخصصی و عمومی
زبان مبدا و مقصد ترجمه های مختلف متفاوت است و توسط مترجمین ترجمه می شوند؛ وقتی یکی از زبانها فارسی باشد به طبع کار مترجم راحتتر است؛ اما وقتی زبان مبدا و مقصد متفاوت از فارسی باشند کار مترجم را دشوارتر می کند، لذا طبیعی می باشد قیمت ترجمه تخصصی و عمومی زبانهای مختلف متفاوت است.
زبانهای مقصد نیز در برآورد قیمت ترجمه تاثیرگذار می باشند؛ هزینه فارسی به انگلیسی با هزینه ترجمه فارسی به کره ای متفاوت است. حتی هزینه ترجمه متون تخصصی انگلیسی به فرانسه با هزینه ترجمه متون عمومی انگلیسی به فرانسه فرق دارد. هزینه متون تخصصی نسبت به متون عمومی بیشتر است. اگرچه در تمام موارد در ایران تایپیست سعی می شود هزینه ها منصفانه برآورد شوند.
در ایران تایپیست، متون تخصصی و عمومی به بیش از 31 زبان ترجمه می شوند. مترجمین در همه زبانها و تخصص ها سعی میکنند متون را با دقت و سرعت ترجمه نمایند و این ترجمه ها را در قالب جملات با دستور زبان درست و به صورت شیوا و رسا تحویل دهند. این متون در اسرع وقت تحویل داده می شوند.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.