پنجشنبه ۰۶ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

روش رفرنس نویسی apa مناسب چه ژورنالهایی است؟

نویسنده: شیرین کرم خانی رفرنس نویسی تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 18:00:00 تعداد بازدید: 703 امتیاز 0 از 0 نظر

روش رفرنس نویسی apa یکی از روش های رفرنس نویسی پرکاربرد است که دانشجویان و پژوهشگران از آن برای نگارش پایان نامه ها، مقالات داخلی و خارجی، کتاب ها و ... استفاده می کنند. روش رفرنس نویسی apa برای ژورنالهای مختلف مناسب می باشد اما باید این نوع روش رفرنس نویسی با قوانین و مقررات ....

بیشتر بخوانید

روش رفرنس نویسی apa

نویسنده: سارا اخلاقی رفرنس نویسی تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 16:00:00 تعداد بازدید: 494 امتیاز 0 از 0 نظر

روش رفرنس نویسی apa یکی از روش های معتبر و محبوب در بین پژوهشگران و محققان می باشد. با توجه به نوع مجله و ارگان هایی که می خواهند اثر را چاپ کنند، می توان از این روش در پایان نامه ها، مقالات، مجلات، کتاب ها و ... استفاده کرد. ایران تایپیست این روش را با کمک پژوهشگران حرفه ای خود با کیفیت بالا ارائه می کند.

بیشتر بخوانید

هزینه های ترجمه متون انگلیسی فوری

نویسنده: زهرا خلف زاده قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:15:03 تعداد بازدید: 350 امتیاز 0 از 0 نظر

خدمات منعطف ما در ایران تایپیست همواره پاسخگوی نیاز های مشتریان در هر کجای دنیا و با هر سرعتی بوده است. مبحث "زمان"، یکی از مهم ترین فاکتور ها و معیار ها برای محاسیه هزینه ترجمه متون و انجام ِکار ترجمه است....

بیشتر بخوانید

محاسبه آنلاین هزینه های ترجمه متون

نویسنده: زهرا خلف زاده قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:14:39 تعداد بازدید: 525 امتیاز 0 از 0 نظر

محاسبه آنلاین هزینه ترجمه متون اکثرا برای کلیه سفارشات در ایران تایپیست انجام می شود. چون برخلاف گذشته امکان پرداخت آنلاین، به مراتب بهتر است و نیاز به مراجعه حضوری را به صفر می رساند. به علاوه اینکه ممکن است شما در شهر دیگری سکونت داشته باشید و امکان پرداخت حضوری را نداشته باشید.

بیشتر بخوانید

چند درصد از هزینه های ترجمه متون را در زمان ثبت سفارش باید پرداخت کرد؟

نویسنده: سورنا احمدخانی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:14:14 تعداد بازدید: 710 امتیاز 0 از 0 نظر

حالا که به خوبی می دانید که تخصصی بودن ِترجمه لزومی بر بهتر ترجمه شدن آن نیست و ابدا به معنای کم بودن کیفیت ترجمه متون عادی ندارد، بهتر می توانید برای ثبت سفارش و پرداخت هزینه ترجمه متون در ایران تایپیست تصمیم بگیرید.

بیشتر بخوانید

هزینه های ترجمه متون تخصصی چه فرقی با متون عادی دارد؟

نویسنده: زهرا خلف زاده قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:13:48 تعداد بازدید: 369 امتیاز 0 از 0 نظر

استفاده از ترجمه‌ی تخصصی در مقابل ترجمه عمومی و عادی یک نیاز ضروری نیست. در اصل قرار نیست تا به نام تخصصی بودن شما گمان کنید که کیفیت ترجمه تخصصی بیشتر و بهتر از ترجمه ی عادی است. ابدا داستان به این شکل نیست.

بیشتر بخوانید

چرا هزینه های ترجمه متون با زبانهای مختلف متفاوت است؟ 

نویسنده: سارا اخلاقی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:13:20 تعداد بازدید: 630 امتیاز 0 از 0 نظر

قبل از آنکه از هزینه ترجمه متون صحبت کنیم، باید بگوییم در دنیا بیشتر از تعداد انگشتان دست زبان وجود دارد، که برای برقراری ارتباط با مردم و مخاطبان مسلط به آن زبان جهت انتقال دانش یا برقراری روابط تجاری، خارجی، اجتماعی جهت رشد و پیشرفت می بایست به آن زبان صحبت کرد، یا مطلب نوشت و ارائه نمود.

بیشتر بخوانید

هزینه های ترجمه متون

نویسنده: سارا اخلاقی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 15:11:04 تعداد بازدید: 483 امتیاز 0 از 0 نظر

در دنیا بیشتر از تعداد انگشتان دست زبان وجود دارد، که برای برقراری ارتباط با مردم و مخاطبان مسلط به آن زبان جهت انتقال دانش یا برقراری روابط تجاری، خارجی، اجتماعی جهت رشد و پیشرفت می بایست به آن زبان صحبت کرد، یا مطلب نوشت و ارائه نمود. اما اگر به آن زبان مسلط نباشیم چه؟ هزینه ترجمه متون مختلف با هم متفاوت هستند. اگر..

بیشتر بخوانید

هزینه ترجمه زبان انگلیسی در سفارشات حجیم

نویسنده: آیدا وحدت قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:58:47 تعداد بازدید: 696 امتیاز 0 از 0 نظر

یک ابهام دیگر که برای بسیاری از کاربران وجود دارد و به روش های گوناگون در ایران تایپیست به آن پاسخ داده می شود، حجم پروژه و تاثیر این عامل مهم در هزینه ترجمه زبان انگلیسی است. چرا حجم باعث کاهش هزینه می شود؟ در شرایطی که طبعا تعداد کلمات می توانند روی بالا یا پایین رفتن هزینه ترجمه زبان انگلیسی تاثیر بگذارند، حجم زیاد ترجمه چه کمکی به کاهش رقمی که در نهایت باید بپردازید خواهد کرد؟

بیشتر بخوانید

هزینه ترجمه زبان انگلیسی به زبان های دیگر

نویسنده: نیما رفیعی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:56:29 تعداد بازدید: 396 امتیاز 0 از 0 نظر

حالت بعدی که مربوط به هزینه ترجمه زبان انگلیسی می باشد این است که بسیاری از افراد درخواست ترجمه از انگلیسی به زبان های دیگر یا از زبان های دیگر به انگلیسی را دارند. لازم به ذکر است که در اینجا منظور از ترجمه از زبان‌های دیگر لزوما زبان فارسی نیست.

بیشتر بخوانید

هزینه ترجمه فیلم های آموزشی به زبان انگلیسی

نویسنده: سهیل آریانپور قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:55:12 تعداد بازدید: 405 امتیاز 0 از 0 نظر

فیلم ها یکی دیگر از منابع آموزشی و پژوهشی مناسب هستند که همچون مقالات و کتب کمک می کنند تا اطلاعات و دانش در جریان بوده و با سرعت و کاربری بیشتری به دست مخاطبان برسد. سرعت رشد فیلم های آموزشی ترجمه شده به همراه زیر نویس به زبان انگلیسی امروزه چه در شبکه های اجتماعی و چه در سمینار ها و کنفرانس های بزرگ تجاری و علمی به حدی است که نیاز به ترجمه فیلم های آموزشی را در کنار مقالات افزایش داده است.

بیشتر بخوانید

هزینه ترجمه متون تخصصی به زبان انگلیسی

نویسنده: سیما خورشیدی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:53:45 تعداد بازدید: 374 امتیاز 0 از 0 نظر

قیمت گذاری برای انجام ترجمه های گوناگون و مختلف زبان انگلیسی قوانین خاص خودش را دارد. شما می توانید برای بررسی بیشتر قیمتی که ما به شما ارائه می‌کنیم را با سایت های مشابه با توجه به زمان تحویل پروژه، کیفیت کار و البته ضریب های افزایشی در کنار هزینه تایپ یا چاپ و غیره که در قالب پلن های ترجمه ارائه می شود مقایسه کنید و متوجه شوید که هزینه ترجمه زبان انگلیسی در ایران تایپیست تا چه حد کم می باشد.

بیشتر بخوانید

 هزینه ترجمه زبان انگلیسی به فارسی روان

نویسنده: امیررضا قاسمی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:52:42 تعداد بازدید: 707 امتیاز 0 از 0 نظر

منظور از ترجمه روان چیست؟ برای بسیاری از افراد، منظور از ترجمه ی روان دقیقا مشخص نیست. چرا که در برخی موارد ترجمه کلمه به کلمه و کاملا وفادار به ساختار متن ترجمه ی روان در نظر گرفته می شود و در حالتی دیگر ترجمه به صورت روان و منتقل شده به ادبیات و فرهنگ فارسی از انگلیسی در عین وفادار ماندن به مفهوم متن اصلی، به عنوان ترجمه روان تلقی می شود.

بیشتر بخوانید

هزینه ترجمه زبان انگلیسی

نویسنده: زهرا خلف زاده قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:51:11 تعداد بازدید: 517 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه به زبان انگلیسی دست کم حداکثر 50 درصد درخواست های ترجمه را تشکیل می دهد. از این رو کاهش هزینه ترجمه زبان انگلیسی همیشه در اولویت است چرا که تعدد ثبت پروژه برای آن بیشتر است. در عین حال، زیاد بودن تعداد پروژه های مربوط به ترجمه مقاله یا ترجمه کتاب، نشان از اهمیت و گستردگی این زبان دارد..

بیشتر بخوانید

چجوری سفارش تایپ بگیرم؟

نویسنده: نیما رفیعی سفارش تایپ تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:48:04 تعداد بازدید: 530 امتیاز 0 از 0 نظر

چجوری سفارش تایپ بگیرم؟ این پرسشی است که مسیر کاریابی و اشتغال‌زایی با آن آغاز خواهد شد. ما به شما پیشنهاد می‌کنیم تا دغدغه‌ها و انتظارات خود در مورد این پرسش را با ایران تایپیست برآورده سازید. ما آماده‌ایم تا به این پرسش به نحو احسن و بدون کمترین مشکلی پاسخ دهیم.

بیشتر بخوانید

در سفارش فوری ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت چقدر افزایش میابد؟

نویسنده: فرهاد محمدی ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:40:40 تعداد بازدید: 385 امتیاز 0 از 0 نظر

در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت سفارش های فوری کمی متفاوت می باشد. به عبارت دیگر در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت سفارش های فوری 2 برابر سفارش های عادی می باشد. زیرا این با کاهش مدت زمان تحویل قیمت سفارش نیز افزایش میابد.

بیشتر بخوانید

ترجمه فارسی به انگلیسی فایل صوتی بر چه اساسی قیمت گذاری میشود؟

نویسنده: سهیل آریانپور ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:38:54 تعداد بازدید: 601 امتیاز 0 از 0 نظر

در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت برای فایل های صوتی با فایل های ورد و pdf کاملا متفاوت می باشد. در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت برای فایل های صوتی به عوامل گوناگونی مانند: کیفیت صدا (خوانا بودن فایل صوتی)، تایم فایل، زبان فایل صوتی و ... بستگی دارد.

بیشتر بخوانید

آیا در سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت برای متون تخصصی متفاوت است؟

نویسنده: زهرا خلف زاده ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:37:15 تعداد بازدید: 676 امتیاز 0 از 0 نظر

یکی از نگرانی های افراد در هنگام ثبت سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت برای متون تخصصی می باشد. قیمت متن های تخصصی به دلیل سختی بیشتر متن از نظر کلمات تخصصی هر رشته و همچنین جمله های تخصصی نسبت به متن های عمومی بیشتر می باشد.

بیشتر بخوانید

کدام سایت برای ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت مناسب تری را ارائه میدهد؟

نویسنده: امیررضا قاسمی ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:34:52 تعداد بازدید: 381 امتیاز 0 از 0 نظر

در چه سایتی ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت پایین تری دارد؟ امروزه سایت های گوناگونی در زمینه ترجمه فعالیت می کنند و همین امر سبب شده است تا قیمت به یکی از معیار های مهم برای رقابت تبدیل شود. اما تعیین قیمت در این رقابت باید به گونه ای مشخص شود که به کیفیت ترجمه متن ها و همچنین سود مجموعه ها آسیب نرساند.

بیشتر بخوانید

در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت چگونه محاسبه میشود؟

نویسنده: آیدا وحدت ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 10:32:47 تعداد بازدید: 414 امتیاز 0 از 0 نظر

در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت یکی از مهمترین معیار ها برای مشتریان است. به طوری که می توان این فاکتور را به عنوان یکی از دغدغه های اصلی مشتریان معرفی کرد. هدف مجموعه ایران تایپیست رضایت مشتریان است. بنابراین تمامی افراد این مجموعه تلاش می کنند تا مشتریان بدون داشتن هیچگونه دغدغه ای سفارش دهند.

بیشتر بخوانید

ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت

نویسنده: افشین نادری ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1400/8/12 ساعت 09:52:52 تعداد بازدید: 428 امتیاز 0 از 0 نظر

یکی از نگرانی های افراد در ترجمه فارسی به انگلیسی قیمت سفارشات است. قیمت سفارش ها به عوامل گوناگونی مانند: زمان تحویل، صوتی بودن یا متنی بودن فایل ترجمه، تعداد کلمات، تخصصی بودن یا عمومی بودن متن و ... بستگی دارد. ایران تایپیست با داشتن مترجمان با تجربه می توانند به شما در ترجمه نوشته های فارسی به انگلیسی و همچنین دیگر زبان ها کمک کند.

بیشتر بخوانید

آیا قیمت ترجمه تخصصی و عمومی زبانهای مختلف با هم متفاوت است؟

نویسنده: پوریا عرب قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:26:12 تعداد بازدید: 675 امتیاز 0 از 0 نظر

قیمت ترجمه تخصصی و عمومی زبانهای مختلف باهم متفاوت است؛ زیرا زبان های مختلف دستور زبانها و آیین نگارش های متفاوتی دارند، بعضی از زبان ها با ما مانوس تر می باشند. بعضی از زبانها دستور زبان راحت تری دارند، لذا آموزش و ترجمه کار راحت تری می باشد.

بیشتر بخوانید

سامانه آنلاین برآورد قیمت ترجمه تخصصی و عمومی

نویسنده: سهیل آریانپور قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:23:38 تعداد بازدید: 439 امتیاز 0 از 0 نظر

قیمت ترجمه تخصصی و عمومی در تصمیم گیری افراد زیادی نقش پررنگی دارد. افراد در زمانهای مختلف نیاز دارند متون مختلفی را به زبان های مختلفی ترجمه کنند، کاتالوگها و بروشورهای محصولاتی که باید به صورت باکیفیت و سلیسی ترجمه شوند. دستورالعمل کار با دستگاه های مختلف که باید به گونه ای ترجمه شوند که افراد بتوانند به راحتی از آنها استفاده کنند، مقالات و رزومه هایی که باید به زبان های خارجی  ترجمه شوند و به موسسات آموزشی و سایتها و... ارسال شوند، متونی که همگی نیاز دارند معتبر باشند.

بیشتر بخوانید

قیمت ترجمه تخصصی و عمومی بر چه اساسی محاسبه می شوند؟

نویسنده: فرهاد محمدی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:22:17 تعداد بازدید: 413 امتیاز 0 از 0 نظر

قیمت ترجمه تخصصی و عمومی انجام شده در موسسات مختلف باهم متفاوت است. بعضی با نرم افزار کار میکنند؛ کار سریعی ارائه می دهند، چون متون با نرم افزار ترجمه می شوند قیمت به طبع پایین تر است؛ اما کیفیت کار و در نتیجه اعتبار ترجمه زیر سوال می باشد.

بیشتر بخوانید

قیمت ترجمه های تخصصی و عمومی چه فرقی دارند؟

نویسنده: مینا رسولی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:20:23 تعداد بازدید: 485 امتیاز 0 از 0 نظر

قیمت ترجمه تخصصی و عمومی همیشه متفاوت است؛ زیرا باید قبول کرد متنهای تخصصی در رشته های مختلف نوشته میشوند و پر از نکات فنی هستند، اصطلاحات تخصصی ویژه ای به کار رفته است. ترجمه این متن ها برای افرادی که تنها به زبان های خارجی تسلط دارند و دانش درباره تخصص متن  را ندارند، بسیار مشکل می باشد.

بیشتر بخوانید

کدام موسسه مناسب ترین قیمت ترجمه تخصصی و عمومی را ارائه میدهد؟

نویسنده: امیررضا قاسمی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:19:06 تعداد بازدید: 760 امتیاز 0 از 0 نظر

قیمت ترجمه تخصصی و عمومی در عصر ارتباطات و لزوم مراودات بین المللی برای افراد و سازمان های زیادی هر روز مورد توجه قرار می گیرد. آنان به دنبال ترجمه ای هستند که از یک سو کیفیت بسیار بالایی داشته باشد و از سوی دیگر هزینه زیادی را نیز تحمیل نکند.

بیشتر بخوانید

قیمت ترجمه تخصصی و عمومی

نویسنده: ندا احمدی فر قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 17:17:43 تعداد بازدید: 418 امتیاز 0 از 0 نظر

قیمت ترجمه تخصصی و عمومی در ایران تایپیست بر اساس معیارهایی که به عنوان استاندارد تعریف شده است تعیین می گردد. در این مجموعه سیاست بر این است قیمت ها هم منصفانه باشند و هم به صورت رقابتی تا همواره مشتریان راضی بوده و مترجمین حرفه ای، با انگیزه به همکاری ادامه دهند.

بیشتر بخوانید

ترجمه تخصصی چه متونی به ترکی استانبولی انجام می‌شود؟

نویسنده: دنیا ذاکری ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 14:00:00 تعداد بازدید: 271 امتیاز 0 از 0 نظر

ممکن است این سوال برای افرادی که درخواست ترجمه تخصصی ترکی استانبولی را دارند پیش بیاید که آیا محدودیتی برای ترجمه تخصصی متون با موضوعات مختلف به زبان ترکی استانبولی وجود دارد؟ در ایران تایپیست هیچ محدودیت خاصی برای ترجمه تخصصی ترکی استانبولی وجود ندارد ...

بیشتر بخوانید

ترجمه تخصصی ترکی استانبولی مناسب چه کسانی است؟

نویسنده: سارا اخلاقی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 12:00:00 تعداد بازدید: 346 امتیاز 0 از 0 نظر

افراد با اهداف مختلفی برای ترجمه تخصصی ترکی استانبولی سفارش ثبت می‌کنند. در واقع سفارش‌هایی که برای ترجمه تخصصی متون با موضوعات مختلف به زبان ترکی استانبولی انجام می‌شود، موضوعات مختلفی دارند.

بیشتر بخوانید

هزینه ترجمه زبان تخصصی رشته ها تحصیلی

نویسنده: سیما خورشیدی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/11 ساعت 11:49:15 تعداد بازدید: 661 امتیاز 0 از 0 نظر

از هزینه ترجمه زبان مربوط به زبان مبدا و مقصد در انتها به نوع رشته یا حوزه تخصصی می‌رسیم. بخشی که اهمیت کم و محدودی در این رابطه ندارد و یکی از مهمترین اجزا و فاکتور های هزینه ترجمه زبان را تشکیل می دهد. شما پس از تعیین زبان مبدا و مقصد باید حوزه تخصصی مورد نظر که ترجمه برای آن انجام می شود را انتخاب کنید.

بیشتر بخوانید