نویسنده: بهرام حسینیبازنویسی کتابتاریخ انتشار: 1404/8/22 ساعت 11:22:10بازدید: 2449امتیاز 5 از 2 نظر
آموزش بازنویسی کتاب یکی از چالشبرانگیزترین حوزههای نگارش است، زیرا تالیف و بازنویسی یک اثر کار آسانی نیست و صرفاً با آموزش، نمیتواند جوابگوی کیفیت نهایی باشد. برای موفقیت در این امر، فاکتورهای کلیدی دیگری نیز مورد نیاز است:
دانش بالا و تجربه کافی: تسلط عمیق بر موضوع کتاب ضروری است.
در نهایت، پس از بازنویسی اصولی، دریافت مشاوره چاپ کتاب برای طی کردن مراحل چاپ کتاب بدون نقص، اهمیت دوچندانی پیدا میکند. این فرآیند تخصصی، نیازمند دقت در تمام مراحل از نگارش تا انتشار است.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش چاپ کتاب خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
برای دریافت "مشاوره رایگان چاپ کتاب" عدد 7 را به 09197349500 پیامک کنید
نحوه بازنویسی کتاب یکی از سختترین و تأملبرانگیزترین شیوههای نگارشی است. گرچه آموزش بازنویسی کتاب میتواند تا حدی کمککننده باشد، اما از آنجایی که کتاب باید شامل نظم و نظام خاصی باشد (و تنها محدود به نگارش بندهای متوالی نیست)، عدم توجه به ساختار کتاب میتواند منجر به اتهام سرقت ادبی شود که تبعات سنگینتری نسبت به سایر سرقتهای علمی دارد.
انواع بازنویسی کتاب
بازنویسی کتاب عمدتاً در دو نوع اصلی انجام میشود که هر کدام اصول بازنویسی خاص خود را میطلبند:
بازنویسی کتابهای قبلاً نگارششده:
در این روش، متن اصلی مطالعه شده و با تغییراتی نگارش میشود. اگر کتاب علمی باشد، مطالب ممکن است با توجه به پیشرفتهای علمی روز دنیا بهروزرسانی و تغییر داده شوند.
بازنویسی (تألیف) از منابع مختلف:
این روش معمولترین شیوه تألیف کتب جدید است. در اینجا، دانش نویسنده با اطلاعات جمعآوری شده از منابع و کتب متعدد ترکیب و جمعبندی میشود تا یک اثر جدید و یونیک ارائه گردد.
راهکار تخصصی برای تضمین کیفیت و جلوگیری از سرقت ادبی در ایران تایپیست
از آنجایی که بررسی وجود سرقت ادبی و اطمینان از نگارش کتب یونیک نیازمند تخصص بالاست، بهتر است کار را به ایران تایپیست واگذار کنید.
تخصص: ایران تایپیست بهترین بازنویسندههای خود برای بازنویسی کتاب را در اختیار شما قرار میدهد. کافی است موضوع و منابع مورد نیازتان را ارائه دهید تا کار بازنویسی شده و آماده [چاپ کتاب](لینک به صفحه چاپ کتاب) را تحویل بگیرید.
آیا با آموزش بازنویسی کتاب میتوان کتاب جدیدی تالیف کرد؟
تنها با آموزش بازنویسی کتاب نمیتوان در زمینه تألیف کتاب به موفقیت رسید؛ چرا که تألیف کتاب فرآیندی چندمرحلهای است که نمیتوان آن را سرسری گرفت. با این حال، میتوان پذیرفت که آموزش بازنویسی کتاب اولین گام قدرتمند در این مسیر است.
نویسنده باید به موضوع کتاب اشراف کامل داشته باشد تا در نگارش و آمادهسازی قسمتهای تخصصی دچار مشکل نشود.
تمرکز بالا
تمرکز ششدانگ حواس نویسنده به هنگام بازنویسی کتاب برای حفظ انسجام و جلوگیری از خطا.
نحوه ورود به عرصه تألیف با بازنویسی
برای ورود موفق به این عرصه، ابتدا باید اطلاعات بسیاری در زمینه موضوع انتخابی کسب کنید (با مطالعه کتب مختلف). پس از آن، میتوانید تألیف کتاب را با نگارش مقالات مرتبط آغاز نمایید. نگارش مقاله گامی مهم برای خبره شدن در زمینه [بازنویسی] و نگارش محسوب میشود.
از آنجایی که بازنویسی کتاب امری آسانی نیست و نیازمند تخصص است، بهتر است ایران تایپیست را در کنار خود داشته باشید. تیم خبره و متعهد این موسسه که تاکنون در زمینه تألیف و چاپ کتاب موفق بودهاند، میتوانند تأثیر چشمگیری بر کیفیت اثر شما بگذارند. برای بررسی شرایط هزینه بازنویسی کتاب و تالیف کتاب با مشاوران تماس بگیرید.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش چاپ کتاب خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
برای دریافت "مشاوره رایگان چاپ کتاب" عدد 7 را به 09197349500 پیامک کنید
قیمت حدودی چاپ کتاب (صفر تا صد: از آماده سازی کتاب، مجوز ها و چاپ وارسال) 2.8 میلیون تومان به صورت اقساطی
آموزش بازنویسی کتاب های خارجی به فارسی
در زمینه بازنویسی کتابهای خارجی، اولین اصلی که باید به آن توجه شود، ترجمه کتاب است. کتاب مبدأ به هر زبانی که باشد (مانند انگلیسی)، باید در ابتدا به زبان فارسی سلیس ترجمه شود.
تفاوت ترجمه و بازنویسی
شخصی که در صدد بازنویسی کتاب از انگلیسی به فارسی است، باید هم به زبان مبدأ تسلط داشته باشد و هم بتواند از تمامی روشهای بازنویسی بهخوبی بهره ببرد. در چنین شرایطی، مشکل تنها در آموزش بازنویسی کتاب خلاصه نمیشود، بلکه حوزه ترجمه را نیز شامل میگردد.
مهارت
هدف اصلی
روش تقویت
ترجمه
انتقال دقیق و سلیس محتوا از زبان مبدأ به زبان مقصد (اولین گام).
مطالعه و ترجمه مستمر متون مرتبط با حوزه کاری.
بازنویسی
تنظیم مجدد و تبدیل محتوای ترجمهشده به یک ساختار جدید و یونیک (گام بعدی).
رعایت امانت: مترجم باید اصول اخلاقی را رعایت کرده و عقاید و افکار شخصی خود را در ترجمه دخالت ندهد.
پایبندی به متن مبدأ:ترجمه ارائه شده باید کاملاً در راستای کتاب مبدأ باشد؛ در غیر این صورت، به متن اصلی خیانت شده است.
خدمات تخصصی ایران تایپیست:
در ایران تایپیست، تیمی متشکل از افرادی که هم در زمینه ترجمه کتاب و هم در زمینه بازنویسی کتاب مهارت بالایی دارند، حضور دارند. این مترجمان، که بخش مهمی از بار علمی کشور را به دوش کشیدهاند، میتوانند فرآیند ترجمه و بازنویسی را با تضمین دقت و امانتداری انجام دهند. برای اطلاع از شرایط ویژه [چاپ کتاب](لینک به صفحه چاپ کتاب) و خدمات ترجمه و بازنویسی با شمارههای درج شده در سایت تماس بگیرید.
چرا صرف گذراندن دوره های آموزشی بازنویسی برای نگارش کتاب کافی نیست؟
نگارش کتاب یک رسالت بسیار سنگین است، زیرا خوانندگان به نویسنده اعتماد میکنند. از این رو، تنها گذراندن دورههای آموزش بازنویسی کتاب برای تألیف آن کافی نیست، بلکه تنها شما را در مسیر اولیه قرار میدهد.
مراحل پرورش مهارت تألیف
تمرین و تکرار: تکنیکهایی که در آموزش یاد میگیرید، تنها با تمرین مکرر بازنویسی مقالات و متون مختلف پرورش مییابند. تنها در چنین شرایطی است که میتوان امید داشت پس از گذشت سالها قادر به تألیف موفق باشید.
کسب علم و تمرکز: علاوه بر تکنیکها، کسب علم و دانش عمیق در مورد حوزه کاری و تمرکز کامل حواس بر موضوع، حیاتی است.
ما به شما این نوید را میدهیم که با تمرین و تکرارهای مکرر، میتوانید خود را در جایگاه یک نویسنده موفق تصور کنید و پس از گذشت سالها، کتاب مورد نظرتان را با کیفیت مطلوب نشر دهید.
راه حل فوری برای تألیف و نشر کتاب در ایران تایپیست
چنانچه برای تألیف و نشر کتاب با موضوعی مشخص عجله دارید و زمان کافی برای طی کردن مسیر طولانی تقویت مهارت را ندارید، تیم ایران تایپیست میتواند بهترین ناجی شما باشد.
تیم تخصصی: در ایران تایپیست، تیمی منحصراً در زمینه تألیف کتاب و بازنویسی کتاب فعالیت دارد و میتواند خدمات بازنویسی کتاب را به بهترین شکل برای شما انجام دهد.
مشاوره و پشتیبانی بازنویسی و چاپ کتاب: چنانچه سؤالات بسیاری در زمینه مراحل چاپ کتاب و بازنویسی کتاب ذهنتان را درگیر کرده است، با ایران تایپیست تماس بگیرید.
آموزش بازنویسی کتاب های نثر قدیم
در زمینه بازنویسی کتاب، یک حوزه چالشبرانگیز، یعنی بازنویسی کتابهای نثر قدیم (مانند شاهنامه فردوسی یا گلستان سعدی) وجود دارد. هدف از این کار، تالیف کتب جدید با نثری امروزی و قابل فهم است.
مراحل و اصول بازنویسی متون کهن
مرحله بازنویسی
شرح و اهمیت تخصصی
گام اول: آموزش اصول
ابتدا باید با گذراندن دورههای آموزش بازنویسی کتاب و درک تکنیکهای بازنویسی و تبدیل متن، به سراغ اصول کار بروید.
گام دوم: انتخاب و فهم کتاب
کتاب انتخابی باید مجوز نشر داشته باشد. مهمتر آنکه باید نسبت به ادبیات نثر قدیم آگاه باشید تا بتوانید محتوای آن را بهدرستی فهم کنید.
گام سوم: ترجمه و تفسیر روان
ترجمه و تفسیر کتاب باید به فارسی روان انجام شود. انتخاب جملات و کلمات ترجمه باید با توجه به مخاطب هدف (مثلاً سادهتر برای قشر کودک و نوجوان) انتخاب گردد.
گام نهایی: تلفیق تکنیکها
تلفیق مهارت تفسیر نثرهای قدیمی با تکنیکهای بازنویسی فراگرفتهشده، میتواند به تألیف کتاب جدید و ناب منجر شود.
چنانچه زمان کافی برای ترجمه و بازنویسی این متون ارزشمند را ندارید، میتوانید روی کمک ویژه ایران تایپیست حساب کنید. در این مجموعه، خدماتی مانند بازنویسی کتابهای نثر قدیم توسط متخصصان ادبیات ارائه میشود. برای کسب اطلاعات بیشتر و آگاهی از هزینه بازنویسی کتاب، با کارشناسان چاپ کتاب تماس بگیرید.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش بازنویسی خود را ثبت نمایید.
تنها راهی که برای تقویت بازنویسی کتاب های خارجی به فارسی وجود دارد تمرین و تکرار است. البته با مراجعه به ایران تایپیست میتوانید موثقترین راه را به جهت بازنویسی کتاب های خارجی به فارسی انتخاب کنید.
بله. با مراجعه به ایران تایپیست و دریافت کمک از تیم این مجموعه میتوانید در صدد چاپ و تالیف کتاب باشید. برای کسب اطلاعات بیشتر وارد قسمت مربوطه در سایت شوید
خیر. ایران تایپیست هیچ فعالیتی مبنی بر برگزاری دورههای آموزش بازنویسی کتاب های نثر قدیم ندارد. به جای آن به بازنویسی انواع کتاب های نثر قدیم با بالاترین کیفیت میپردازد.
بله آموزش بازنویسی کتاب های نثر قدیم برای افرادی که در این زمینه هیچ فعالیتی نداشته اند دشوار است.
نویسنده: بهرام حسینیبازنویسی کتابتاریخ انتشار: 1404/8/22 ساعت 11:22:10تعداد بازدید: 2449امتیاز 5 از 2 نظر
من سفارش بازنویسی کتاب رو به ایرانتایپیست دادم و انصافاً بازخوردهاشون خیلی حرفهای بود. متن تازه، روان و حسابشده تحویلم دادن. تنها نکته این بود که زمان تحویل اولیه یه کم دیرتر از چیزی بود که فکر میکردم، اما کیفیت کار ارزش انتظار رو داشت.
علی خانی | 1404-4-12 ساعت 09:13:02امتیاز :
بازنویسی کتابم رو دقیق و با رعایت اصول انجام دادن، واقعاً حس خوبی از نتیجه گرفتم. از نظر زمان تحویل کمی تأخیر داشتن ولی ارزشش رو داشت.