نویسنده: ندا احمدی فرترجمه تخصصیتاریخ انتشار: 1400/9/4 ساعت 11:05:09بازدید: 345امتیاز 5 از 1 نظر
ترجمه تخصصی صنعتی در ایران تایپیست ترجمه مناقصه های صنعتی را نیز تحت پوشش خود قرار می دهد. شرکت های پیمانکاری بسیاری در حوزه صنایع فعالیت می کنند، این شرکتها برای بقا حیات خود باید بتوانند قرارداد های متعدد و خوبی را هر ساله با کارفرماهای مختلف منعقد نمایند، لذا برای به دست آوردن چنین قراردادهایی نیاز به بردن مناقصه های صنعتی برگزار شده دارند.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
در همین راستا می بینیم مجموعه های بسیاری به دنبال خدمات ترجمه فنی و تخصصی مناقصات صنایع هستند. مناقصه های صنعتی پر از اصطلاحات فنی و تخصصی هستند، مفاهیم جملات با ترجمه ساده و عمومی قابل درک نیست. وقتی ترجمه ها توسط افرادی انجام می شود که تخصصی در زمینه مورد نظر ندارند و یا تجربه کافی در زمینه ترجمه مناقصات ندارند دور از انتظار نیست ترجمه هایی پر از اشتباه انجام شود که به اعتبار متن آسیب وارد می کند. هر ترجمه اشتباهی می تواند سبب شود یک بندی که می توانست بسیار مفید باشد از دست برود. اشتباهات در ترجمه ها به صورت سهوی در چنین مواقعی غیر قابل جبران حتی می تواند باشد؛ بنابراین بالا بودن حساسیت بر روی ترجمه فنی مناقصات کاملا طبیعی می باشد.
ترجمه تخصصی صنعتی فوری
به همین دلیل می بینیم حتی با وجود اینکه ترجمه مناقصات با نرم افزار می تواند بسیار ارزانتر از ترجمه توسط مترجم متخصص باشد؛ اما شرکتها هرگز چنین ریسکی نمی کنند؛ زیرا خوب می دانند نرم افزار هم به علت ترجمه اصطلاحات به معنای عام آنها دچار اشتباه میشود و هم جملات سلیس و روان نیست.
در همین راستا ایران تایپیست در انتخاب مترجمینی که در زمینه ترجمه مناقصات صنعتی قرار است با این مجموعه همکاری نمایند سختگیری خاصی را مبذول می کند. افراد در عین اینکه باید به زبان مبدا و مقصد کاملا مسلط باشند باید در زمینه تخصص مورد نظر دانش فنی بسیار بالایی نیز داشته باشند بدین ترتیب ایران تایپیست می تواند با ضمانت کار ترجمه تخصصی را برای مناقصات را به انجام برساند.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.