چهارشنبه ۱۳ تیر ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه تخصصی صنعتی

نویسنده: سهیل آریانپور ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1400/9/4 ساعت 10:54:05 بازدید: 978 امتیاز 4 از 1 نظر

ترجمه تخصصی صنعتی در ایران تایپیست مدتهاست که مورد توجه مهندسین و دانشجویان بسیاری قرار گرفته است. در این مجموعه تمام ترجمه ها توسط افرادی انجام می شوند که مترجم متخصص حوزه های مهندسی می باشند و با یک ترجمه دقیق و سلیس سعی می کنند نظر همه کسانی که مخاطبان آن ترجمه ها هستند را، جلب نماید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ترجمه تخصصی مقالات رشته های صنعتی

ترجمه تخصصی صنعتی با محوریت مقاله های رشته های صنعتی به علت گستردگی صنعت و وجود رشته های مختلف و متعدد همواره حجم زیادی از سفارشات ایران تایپیست را به خود اختصاص می دهد؛ زیرا افراد مختلفی در سراسر کشور فعال حوزه های صنعتی می باشند و یا مشغول تحصیل هستند.

دنیای علم و تکنولوژی هر روز شاهد تولد تازه ای می باشد، تکنولوژی به طور مداوم در حال رشد و شکوفایی می باشد، دستگاه های جدیدی در زمینه های مختلف صنعتی ساخته می شوند، حقایق جدید در دنیای هر روز آشکار می شوند، قوانین جدیدی مورد استفاده قرار می گیرد و یا قوانین اصلاح می گردند.

تمام این حقایق سبب شده ما شاهد انتشار مقالات متعدد صنعتی در دنیا باشیم؛ مقالاتی که معمولا هر یک مطالب جدید و مفیدی را در اختیار مخاطب قرار می دهند.  چه کسی می تواند انکار کند در سالهای نه چندان دور که امکان ثبت سفارش ترجمه تخصصی صنعتی به صورت آنلاین وجود  نداشت  چه قدر ترجمه مقالات درجه یک دنیا به زبان فارسی برای افرادی که در شهرهای دور دست زندگی می کردند دشوار بود.

در بسیاری از مواقع که مقالات به زبانی به غیر از انگلیسی بود و باید به فارسی ترجمه می شدند مترجم خوب پیدا نمی شد یا مقالات به مترجمینی سپرده می شد که متخصص نبودند، در نتیجه به علت عدم آشنایی با نکات فنی و اصطلاحات تخصص در ترجمه ها، یا اشتباهات بسیاری دیده می شود و یا جملات به صورت سلیس و روان ترجمه نمی شدند.

ترجمه تخصصی صنعتی

ترجمه تخصصی صنعتی

از سوی دیگر ترجمه مقالاتی که افراد داخل کشور نوشته اند به زبان های خارجی نیز توانایی می باشد که بسیاری از افراد یا ندارند یا آشنایی لازم را با قواعد مورد قبول سایتهای معتبر ندارند؛ بنابراین مترجم متخصص همواره لازم است.

در همین راستا در ایران تایپیست می بینیم کار ترجمه تنها به افرادی سپرده میشود که دانش و تجربه لازم را در ترجمه زمینه های مختلف صنعتی دارند.

ترجمه تخصصی کتابچه های راهنمای صنعتی

ترجمه تخصصی صنعتی خدمتی است که به جرات می توان گفت تمامی صنایع کشور به آن نیاز دارند؛ زیرا کتابچه های راهنمای صنعتی متعلق به دستگاه های مختلفی که وارد می شوند، همگی به زبان های خارجی  هستند و نیاز دارند که به زبان فارسی سلیس ترجمه شوند.

دور نیست زمانی که یک کارگاه نوپا در مناطق دوردست کشور به علت عدم دسترسی به یک مترجم رشته صنعتی به یک ترجمه درست دسترسی نداشتند. کتابچه های راهنما کتابچه هایی هستند که به افراد می آموزند چگونه با دستگاهی که پیش رو دارند کار کنند و یا از  مواد اولیه ای که در دسترس آنان قرار می گیرند چگونه استفاده نمایند که هم کار آنها درست باشد و هم سلامت و ایمنی تامین گردد. چه بسا یک اشتباه در ترجمه سبب شود به دستگاه آسیب برسد یا مواد اولیه ای خراب شود و یا محصول به دست آمده از لحاظ کیفی و کمی با محصول مورد نظر تفاوت بسیاری داشته باشد. لذا دقت در ترجمه این نوع متون بسیار ضروری می باشد.

از سویی دیگر کتابچه های راهنما پر از اصطلاحات تخصصی هستند که افراد غیر متخصص آشنایی با این اصلاحات ندارند، این اصطلاحات در مفهوم عمومی خود معنای کاملا متفاوتی دارند؛ بنابراین وقتی افراد غیر متخصص و یا نرم افزارها شروع به ترجمه می کنند هم میزان اشتباهات بالا می باشد و هم ترجمه به صورت سلیس و روان نخواهد بود. لذا چنین ترجمه تخصصی صنعتی زیر سوال می رود. چگونه می توان بر اساس این ترجمه به اطلاعات کتابچه اعتماد نموده و از کاربران و افراد خواست طبق این توصیه ها عمل نمایند.

ترجمه تخصصی صنعتی

سفارش ترجمه تخصصی صنعتی

در ایران تایپیست برخلاف بعضی از سایتها که  برای ترجمه تخصصی صنعتی به سراغ غیر متخصصین و  نرم افزار ها  بر تسریع کار و کم کردن هزینه ترجمه می روند، بنا بر اهمیتی که کتابچه ها دارند، تنها از مترجمین متخصص برای همکاری دعوت می شود.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ترجمه تخصصی مقالات مدیریت صنعتی

ترجمه تخصصی صنعتی در رشته مدیریت صنعتی از اهمیت بسیار بالایی برخوردار است؛ شاخه‌ای از مدیریت که به تربیت مدیران و نیروی انسانی سازمان‌های صنعتی  از لحاظ فنی و تکنیکی، مالی و رفتاری و اجتماعی می پردازد.

مقالاتی که هر روز در حوزه مدیریت صنعتی منتشر می شوند نتیجه تحقیقات افراد مختلفی است که سعی میکنند با تحقیقات خود کمک کنند مدیریت صنایع به بهترین شکل ممکن انجام شود، از این روست که ترجمه چنین مقالاتی برای رفع یکی از ضعف های صنایع کشور مفید می باشد.

 زیرا نقصی که به وفور  در صنعت  ما دیده می شود مدیریت صنایع به وسیله کسانی است که دانش کافی در زمینه مدیریت صنعتی ندارد، لذا نیاز است دانش و آگاهی  مدیران صنایع  افزایش یابد تا بتوانند بر تمام ابعاد صنایع کنترل و مدیریت بهتری را اعمال نمایند.

در سوی دیگر دانشجویان رشته مدیریت صنعتی هستند که برای پایان نامه ها و پروژه های خود نیاز به ترجمه عالی از متون و مقالات صنعتی این حوزه دارند، باید پذیرفت این رفرنس و مرجع معتبر است که سبب پی ریزی یک تحقیقات قوی می شود، در نتیجه دانشجویان زیادی هر روز به جمع سفارش دهندگان ایران تایپیست برای ترجمه تخصصی صنعتی اضافه می شوند مقالات از زبان های مختلف به فارسی ترجمه شده و در اختیار آنها قرار می گیرند.

ترجمه تخصصی صنعتی

قیمت ترجمه تخصصی صنعتی

 اما ادامه پی ریزی تحقیقات بر اساس این مقالات معتبر خود به تولید علم و تولد مقالات جدید در کشور می انجامد که نیاز است  منتشر شوند تا زحمات افراد در سایت های معتبر در اختیار سایرین قرار بگیرد.  به همین دلیل نیاز است  از  فارسی به زبان های دیگر ترجمه گردد  ترجمه ای که به سبب حساسیت زیادی که بر روی رعایت اصول مقاله نویسی وجود دارد و همچنین  اصطلاحات تخصصی فراوانی که وجود دارند ترجمه دشواری است. در همین راستا مترجمین متخصص ایران تایپیست  این بار مقالات فارسی را به زبان مورد نظر ترجمه می کنند.

ترجمه تخصصی ویدیوهای رشته طراحی صنعتی

ترجمه تخصصی صنعتی و ویدیوهای رشته طراحی صنعتی برای بسیاری از افراد مخصوصا در شرایطی که آموزش های آنلاین مورد توجه است، طرفداران ویژه ای را یافته است. اکنون افراد علاقه مند و متخصصین و دانشجویان در هر گوشه ای از کشور در خانه خود می توانند بنشینند و با دیدن ویدیوها، اطلاعاتی را که نیاز دارند به دست آورند

طراحی صنعتی با ترکیب علم و هنر است که دست به خلق می زند؛ اما اطلاع از آخرین دستاوردها و دانش این رشته ضروری می باشد؛ زیرا بدون رعایت اصول و قوانین، کار یا به طرف صنعت سوق داده می شود و یا به سمت هنر، لذا تمامی افراد فعال در حوزه  طراحی صنعتی  همواره باید تسلط کافی به موضوعات صنعت و هنر داشته باشند تا بتوانند به اهداف خود برسند.

 در ترجمه تخصصی صنعتی و ویدیوهای رشته طراحی صنعتی سعی می گردد تمام اطلاعات مکانیکی، گرافیکی و نقاشی و غیره به خوبی انتقال داده شوند تا نیاز و هدف مخاطب به خوبی تامین گردد.

باید پذیرفت ویدیوها در انتقال اطلاعات و جذب مخاطب نقش بسیار پر رنگی را بازی می کنند، شبکه های اجتماعی و سایت های اینترنتی به راحتی با انتشار  ویدئو های رشته طراحی صنعتی مخاطبان خاص خود را می یابند. از طرفی آموزش های آکادمیک که هم اکنون به صورت مجازی برگزار می شود.

نمیتوان آموزش آنلاین گذاشت و مباحث پیچیده صنعتی را به صورت مونولوگ و بدون جذابیت ارائه داد یا در جلسات آموزشی برای کاربران دستگاه ها و اپراتورها تنها با سخن گفتن انتظار داشته باشیم همه چیزهایی که می خواهیم بدانند با این جلسه آموزشی خشک یاد بگیرند.

ترجمه تخصصی صنعتی

زمان ترجمه تخصصی صنعتی

 لذا ترجمه تخصصی ویدیوهای رشته طراحی صنعتی با زیرنویس درست و روان نیاز است. همگی قبول داریم تاثیر تصاویر و ویدیوها بر یادگیری بسیار بیشتر از سخنرانی و نوشتن بر وایت برد و سخت سیاه می باشد؛ بنابراین ایران تایپیست توجه ویژه ای به این نوع ترجمه تخصصی صنعتی دارد.

ترجمه تخصصی و فنی مناقصه های صنعتی

ترجمه تخصصی صنعتی در ایران تایپیست ترجمه مناقصه های صنعتی را نیز تحت پوشش خود قرار می دهد. شرکت های پیمانکاری بسیاری در حوزه صنایع فعالیت می کنند، این شرکتها برای بقا حیات خود باید بتوانند قرارداد های متعدد و خوبی را هر ساله با کارفرماهای مختلف منعقد نمایند، لذا برای به دست آوردن چنین قراردادهایی نیاز به بردن مناقصه های صنعتی برگزار شده دارند. در همین راستا می بینیم مجموعه های بسیاری به دنبال خدمات ترجمه فنی و تخصصی مناقصات صنایع هستند.

مناقصه های صنعتی پر از اصطلاحات فنی و تخصصی هستند، مفاهیم جملات با ترجمه ساده و عمومی قابل درک نیست. وقتی ترجمه ها توسط افرادی انجام می شود که تخصصی در زمینه مورد نظر ندارند و یا تجربه کافی در زمینه ترجمه مناقصات ندارند دور از انتظار نیست ترجمه هایی  پر از اشتباه انجام شود که به اعتبار متن آسیب وارد می کند. هر ترجمه اشتباهی می تواند سبب شود یک بندی که می توانست بسیار مفید باشد از دست برود. اشتباهات در ترجمه ها به صورت سهوی در چنین مواقعی غیر قابل جبران حتی می تواند باشد؛ بنابراین بالا بودن حساسیت بر روی ترجمه فنی مناقصات کاملا طبیعی می باشد.

ترجمه تخصصی صنعتی

ترجمه تخصصی صنعتی فوری

به همین دلیل می بینیم حتی با وجود اینکه ترجمه مناقصات با نرم افزار می تواند بسیار ارزانتر از ترجمه توسط مترجم متخصص باشد؛ اما شرکتها هرگز چنین ریسکی نمی کنند؛ زیرا خوب می دانند نرم افزار هم به علت ترجمه اصطلاحات به معنای عام آنها دچار اشتباه میشود و هم جملات سلیس و روان نیست.

در همین راستا ایران تایپیست در انتخاب  مترجمینی که در زمینه ترجمه مناقصات صنعتی قرار است با این مجموعه همکاری نمایند سختگیری خاصی را مبذول می کند. افراد در عین اینکه باید به زبان مبدا و مقصد کاملا مسلط باشند باید در زمینه تخصص مورد نظر دانش فنی بسیار بالایی نیز داشته باشند بدین ترتیب ایران تایپیست می تواند با ضمانت کار ترجمه تخصصی را برای مناقصات را به انجام برساند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

لیست هزینه ترجمهترجمه تخصصی مقالهخدمات دانشجوییترجمه سریع

سوالات متداول

ترجمه تخصصی صنعتی در ایران تایپیست تمامی صنایع کشور را تحت پوشش قرار می دهد و توسط مترجمین متخصص انجام می شود.

بله نمونه ترجمه مترجمین مختلف همراه با کد آنها در سایت وجود دارد و قبل از سفارش می توانید بر اساس آن انتخاب نمایید.

بله امکان ترجمه مقالات ISI نیز در خدمات ترجمه تخصصی صنعتی ایران تایپیست به صورت سریع و باکیفیت وجود دارد.

بله در ایران تایپیست تمامی کارهای ترجمه ترجمه تخصصی صنعتی توسط مترجمینی انجام می شود که هم تسلط به زبان مبدا و مقصد دارند و هم متخصص می باشند.


نویسنده: سهیل آریانپور ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1400/9/4 ساعت 10:54:05 تعداد بازدید: 978 امتیاز 4 از 1 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه تخصصی صنعتی آنلاین بهترین سایت ترجمه تخصصی صنعتی ترجمه مقالات تخصصی صنعتی ترجمه متون تخصصی صنعتی ترجمه فوری تخصصی صنعتی

دیدگاه کاربران

محمد خاقانی | 1400-8-27 ساعت 10:23:47 امتیاز :

اشتباهات ترجمه شما تقریبا صفره. بینظیرین

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :