ترجمه مقاله انگلیسی و ترجمه مقاله فارسی در تمامی رشته ها و گرایش ها به صورت تخصصی ارائه می شود. شاید یکی از مهمترین دغدغه های ما در زمینه ترجمه مقاله، ارائه ترجمه تخصصی با کمترین قیمت ممکن می باشد که این هدف با به کارگیری بیش از 14000 مترجم متخصص در تمامی رشته ها و گرایش ها، مانیتور کردن دائم مترجمین و برگزاری آزمون های آنلاین تخصصی در حال پی گیری می باشد.
ترجمه مقاله با تضمین کیفیت:
آزمون آنلاین تخصصی از تمامی مترجمین (شرط استخدام قبولی در آزمون می باشد آزمون آنلاین ترجمه)
ارجای ترجمه مقاله ها به صورت تخصصی در زمینه مربوطه (ترجمه تخصصی)
استفاده از نظرات مشتریان در تمام زمینه ها به صورت جداگانه برای هر مترجم (اصول دیتا ماینینگ)
بازبینی ترجمه های انجام شده توسط مترجمین به صورت دائم (در جهت ارتقای مترجم های ویژه)
ترجمه های تخصصی به مترجمین لاین ویژه و مرتبط با همان رشته علمی فقط ارجاع داده میشود و نهایتا چنانچه ترجمه دریافتی کوچکترین مشکلی داشته باشد به صورت اورژانسی ادیت صورت گرفته یا نسبت به تغییر مترجم و نهایتا عودت وجه اقدام میشود.
بله
بله ترجمه از زبان فارسی به هر زبان دیگری قاعدتا سختی بیشتر و هزینه بیشتری دارد
کافیه در سایت از پنل کاربریتان ثبت سفارش در بخش ترجمه انجام بدید که زیر 5 دقیقه فاکتور آنلاین و رایگان دریافت میکنین میتونین به راحتی تصمیم گیری کنین
میتوانید نسبت به ادیت رایگان یا تغییر مترجم یا نهایتا عودت وجه اقدام نمایید
اگر ترجمه را در زمینه عمومی ثبت سفارش کنین هزینه کمتری را شامل میشود
خیر در ایران تایپیست ترجمه به شکل کیفیت طلایی و برنزی وجود ندارد، بلکه کلیه سطوح کیفیتی بالا و یکسان و تحت نظارت تیم بازرسی قرار دارد و تفاوت قیمتی در زمینه رشته ای و زبان و زمان تحویل است
نویسنده: زهرا خلف زادهتاریخ انتشار: 1398/6/2تعداد بازدید: 49465امتیاز 4.3 از 3 نظر
کلمات کلیدی: ترجمه مقاله ترجمه کردن مقاله ترجمه تخصصی مقاله ترجمه مقالان ترجمه انلاین مقاله ترجمه مقاله انگلیسی
Link: /page/ترجمه-مقاله
دیدگاه کاربران
محمدی | 1403-2-1 ساعت 16:55:38امتیاز :
از خدمات ترجمهی مقاله دانشجویی تون استفاده کردم. واژگان و جملاتی که استفاده شده بود، بسیار زیبا و قابل فهم بوده و موضوع مقاله به خوبی به زبان مقصد منتقل شده. واقعا ترجمهای بینظیر بود که به مخاطبان جدید پیشنهادش میکنم.
آمنه پوریوسفی | 1400-8-13 ساعت 08:45:08امتیاز :
ترجمه هاتون که حرف نداره به کنار، اصطلاحاتی که میذارینم خیلی خوبه. مرسی
بهمن موذنی | 1400-7-12 ساعت 09:02:55امتیاز :
ترجمه مقالم عالی شد. کاش دوران دانشجوییم کارامو میدادم به شما. کلی جلو میفتادم