نویسنده: افشین نادریترجمه تخصصیتاریخ انتشار: 1401/6/21 ساعت 13:09:38بازدید: 762امتیاز 5 از 1 نظر
انجام کار ترجمه تخصصی به شکل دقیق و کاملا حرفهای و در آخر تایپ متن ترجمه شده، از جمله خدمات مهمی است که در ایران تایپیست ارائه میشود. سوال اصلی این متن آن است که قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متن ترجمه شده چقدر است؟
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ چگونه محاسبه میشود؟
ترجمه تخصصی متون با موضوعات مختلف و به زبانهای گوناگون جهان، از جمله فعالیتهای بسیار حساس است که برای انجام آن به توانایی و مهارت ترجمه به شکل تخصصی نیاز خواهد بود. در واقع ترجمه تخصصی باید با توجه به اصول و تکنیکهای این سبک از ترجمه انجام شود تا کیفیت متن ترجمه شده، به حد بالایی برسد. متن ترجمه شده نیاز به تایپ نیز خواهد داشت؛ پس برای سریعتر پیش رفتن کار تایپ، مترجم باید بتواند سرعت تایپ خود را نیز بالا ببرد. البته در مواقعی مترجم تنها کار ترجمه را انجام میدهد و انجام کار تایپ به نیرویی متخصص در این کار واگذار میشود. ایران تایپیست خدمات بسیار ویژهای را در زمینه تایپ و ترجمه تخصصی متون با موضوعات مختلف به 32 زبان زندهی دنیا ارائه میدهد و افراد میتوانند تنها با چند کلیک از تمام خدمات این هلدینگ معتبر برای انجام شدن کار ترجمه تخصصی متن مورد نظر خود با کیفیتی بالا و قیمتی کاملا مناسب بهره ببرند. حال سوال این است که قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متن ترجمه شده به چه شکل محاسبه میشود؟
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ بسته به روشی که برای انجام این کار انتخاب میشود متفاوت است. در واقع قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متن ترجمه شده به این بستگی دارد که آیا کار تایپ نیز توسط مترجم انجام میشود یا نه. به طور کلی میتوان گفت که هزینه ترجمه تخصصی به تعداد کلمات و حجم متن مورد نظر، زبان مبدا و مقصد ترجمه، زمان ترجمه، نوع ترجمه و همچنین موضوع متن تخصصی بستگی دارد. حال اگر کاربر برای تایپ متن ترجمه شده الگوی خاصی را مشخص نکرده باشد، قیمت ترجمه تخصصی و تایپ تنها به همین عوامل بستگی دارد. اما در غیر این صورت و زمانی که کاربر برای تایپ متن به یک شیوهی خاص درخواست داده باشد، کار تایپ باید توسط یک متخصص در این زمینه واگذار شود که میتواند خود مترجم و یا یک تایپیست باشد. بنابراین قیمت ترجمه تخصصی و تایپ میتواند جدا از هم محاسبه شود و یا با هم.
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ
آیا امکان برآورد قیمت ترجمه تخصصی و تایپ به صورت آنلاین وجود دارد؟
روش آنلاین ترجمه تخصصی، از جمله روشهای بسیار بیدردسر و سریعی است که برای انجام کار ترجمه تخصصی با بالاترین کیفیت میتوان انتخاب کرد. علاوه بر مناسب بودنقیمت ترجمه تخصصی و تایپ در ایران تایپیست، مزایای بسیار دیگری وجود دارد که افراد با ثبت سفارش ترجمه و تایپ در این هلدینگ معتبر، میتوانند از تمام این مزایا بهرهمند شوند؛ امکان ارسال فایلها در فرمتهای صوتی و تصویری برای ترجمه و تایپ، ترجمه تخصصی و تایپ متون به 32 زبان زندهی دنیا و ترجمه تخصصی و تایپ متون در رابطه با موضوعات مختلف تنها تعداد کمی از مزایای ثبت سفارش ترجمه تخصصی و تایپ در ایران تایپیست است. موضوعی که وجود دارد این است که برآورد قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متون با موضوعات مختلف به شکل آنلاین به چه روشی انجام میشود؟ پیشتر اشاره کردیم که عوامل متعددی در قیمت ترجمه متون به شکل تخصصی تاثیر میگذارند و هزینهای که برای انجام این کار تعریف میشود، متغیر خواهد بود.
حال اگر کاربر برای تایپ متن ترجمه شده با یک ساختار مشخص نیز درخواست بدهد، این هزینه بیشتر خواهد شد؛ برای مثال بعضی کاربران تمایل دارند تا برمولهای ذکر شده در متن مبدا نیز در متن ترجمه شده قید شود و بعضی دیگر نیز تقاضای حذف این فرمولها و علائم خاص را دارند. کار تایپ ممکن است توسط خود مترجم انجام شود و یا یک نیروی تایپیست که در این کار تخصص دارد وظیفه تایپ متن به شکل درخواست شده را انجام دهد. پس در چنین شرایطی قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متن ترجمه شده بالاتر میرود. در صورتی که ترجمه و تایپ به شکل یکجا انجام شود، قیمت ترجمه تخصصی و تایپ در گرو حجم متن، زبان ترجمه، نوع ترجمه و زمان ترجمه خواهد بود. به طور کلی قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متن مورد نظر در سایت ایران تایپیست کاملا به صرفه و مناسب تمام میشود و کاربران نیازی ندارند که برای افزایش این قیمت، احساس نگرانی کنند.
برآورد قیمت ترجمه تخصصی و تایپ
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
آیا در سفارش ترجمه تخصصی قیمت تایپ جداگانه محاسبه میشود؟
بعضی از مترجمان ممکن است علاوه بر داشتن مهارت در زمینه ترجمه تخصصی متون با موضوعات گوناگون به زبانهای مختلف، توانایی تایپ متن را نیز به شکل کاملا حرفهای و تخصصی داشته باشند و بتوانند متن ترجمه شده را به شکل و ساختاری که کاربر درخواست آن را داده است انجام دهند؛ برای تایپ دقیق و تخصصی یک متن، لازم است که دقت، سرعت و تمرکز را به کار گرفته تا بتوان تایپ متن تخصصی را با کیفیت هر چه بیشتر انجام داد. با توجه به این موضوع یک فرد برای انجام تایپ و ترجمه به شکل تخصصی و همزمان، باید توانایی خاصی داشته باشد و بتواند با دقت هر چه تمام این دو کار را به دور از هر گونه اشتباه و با کیفیتی بسیار بالا انجام دهد. در اکثر سفارشهایی که برای ترجمه تخصصی و تایپ ثبت میشود، مترجمان کار ترجمه و تایپ را با هم انجام میدهد و نیازی به تایپ متن توسط یک تایپیست متخصص نخواهد بود. با این حال ممکن است در مواردی استثنا پیش بیاید و کار تایپ و ترجمه به شکل جداگانه انجام شود. اما سوال این است که قیمت ترجمه تخصصی و تایپ به شکل جداگانه محاسبه میشود و یا این هزینه به طور یکجا تعیین میشود؟ باید گفت که با توجه به این که کار ترجمه تخصصی و تایپ توسط یک فرد صورت میگیرد، قیمت ترجمه تخصصی و تایپ را با توجه به عوامل تعیین کننده هزینه ترجمه تخصصی محاسبه میکنند؛ عواملی چون حجم متن، زبان ترجمه و... . اما در مواقعی ممکن است کاربران نیاز داشته باشند که فرمول یا عباراتی خاص در متن مورد نظر تایپ شود که تایپ این فرمولها و اصطلاحات تخصصی، به مهارت و تمرکز بالایی نیاز خواهد داشت. بنابراین در صورت این که کاربران الگوریتمی خاص را برای تایپ در نظر گرفته و در واقع سفارشی مخصوص را جهت انجام کار تایپ و ترجمه ثبت کنند، قیمت ترجمه تخصصی و تایپ بیشتر میشود.
محاسبه قیمت ترجمه تخصصی و تایپ
قیمت سفارش ترجمه تخصصی و تایپ حضوری و آنلاین متفاوت است؟
پیشتر به مزایای بیشمار ثبت سفارش ترجمه و تایپ تخصصی در ایران تایپیست اشاره کردیم؛ در واقع ثبت سفارش ترجمه تخصصی و تایپ در این سایت به افراد کمک میکند تا در هزینهها و همچنین زمانی که برای رفت و آمد جهت ثبت سفارش ترجمه و تایپ به شکل حضوری میپردازند، صرفه جویی کنند. موضوعی که وجود دارد این است که بسیاری از افراد تصور دارند که قیمت ترجمه تخصصی و تایپ به شکل آنلاین متفاوت از ترجمه و تایپ به شکل حضوری است. باید گفت که به طور کلی عامل حضوری و یا غیرحضوری انجام شدن ثبت سفارش ترجمه تخصصی و تایپ، هیچ تاثیری در قیمت ترجمه تخصصی و تایپ نمیگذارد و محاسبه این هزینه با توجه به عواملی جدا از این عامل انجام میشود. قیمت ترجمه تخصصی و تایپ برای کاربران، چه در صورت ثبت سفارش به شکل حضوری و چه به شکل غیر حضوری و آنلاین یکسان خواهد بود و لازم نیست که کاربران برای برخورداری از خدمات خاصی که در این زمینهها ارائه میشود، هزینهای متفاوت را پرداخت کنند. با این وجود بسته به بهرهمندی از خدمات دیگر همچون چاپ فرمول و یا طراحی صفحات تایپ و دیگر خدمات این چنین، قیمت ترجمه تخصصی و تایپ تغییر پیدا میکند و افزایش مییابد.
به طور کلی قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متن مورد نظر را نباید به عنوان عاملی چندان مهم در نظر داشته باشید و کیفیت هر چه بیشتر متنی که توسط مترجم به شکل تخصصی ترجمه و تایپ میشود را، باید به عنوان مهمترین عامل در نظر داشته باشید. چه بسا بسیاری از مراکز ترجمه آنلاین و یا افرادی که به طور خصوصی در این زمینه فعالیت میکنند، با وعدهی کمترین قیمت ترجمه تخصصی و تایپ، کیفیت ترجمه و تایپ متن مورد نظر را فدای قیمت میکنند و از انجام دادن کار ترجمه و تایپ به شکل کاملا حرفهای و تخصصی، سر باز میزنند.
ترجمه تخصصی و تایپ حضوری و آنلاین
مابه التفاوت قیمت ترجمه و تایپ متون تخصصی با متون عادی در چیست؟
شاید بدانید که نوع و روش ترجمه متون مختلف در هزینهای که برای انجام کار ترجمه دریافت میشود، تاثیر میگذارد. برای ترجمه متون مختلف به شکل عادی، تنها تسلط بر زبان مبدا و مقصد متنی که برای ترجمه انتخاب شده است کافی است و به تخصص و مهارت اضافی نیاز نخواهد داشت. اما در ترجمه تخصصی قضیه کاملا فرق میکند؛ مترجمان برای انجام کار ترجمه تخصصی باید علاوه داشتن مهارت زبانی جهت ترجمه متون به زبانهای دیگر، از اصول و قواعد ترجمه تخصصی نیز آگاه باشند و کار ترجمه را به شکل کاملا اصولی و طبق تکنیکها و روشهای کاربردی که برای ترجمه تخصصی متون با موضوعات مختلف به کار گرفته میشوند، انجام دهند.
مسلما روش ترجمه یک متن عادی و عامه پسند که برای مثال موضوعی در رابطه با روش داشتن پوست سالم نوشته شده است، با روشی که برای ترجمه تخصصی یک متن که دارای موضوعی خاص بوده و در رابطه علوم فیزیک و ریاضیات نوشته شده است متفاوت بوده و لازم است که مترجمان برای ترجمه این متون تخصصی، علاوه بر تسلط به دستور زبان مبدا و مقصد، اطلاعات کافی را درباره مفاهیم و اصطلاحات تخصصی رشته ریاضیات و فیزیک نیز داشته باشند. پس منصفانه است که قیمت ترجمه تخصصی و تایپ با ترجمه و تایپ متون عادی و غیر تخصصی متفاوت بوده و به نسبت بیشتر باشد. البته باید گفت که عوامل تاثیرگذار در قیمت ترجمه تخصصی و تایپ با قیمت ترجمه و تایپ عادی یکسان است و برای تعیین هر دو قیمت، باید این عوامل یکسان را در نظر داشت؛ اما نوع ترجمه عاملی است که باعث میشود تا قیمت ترجمه تخصصی و تایپ، از تایپ و ترجمه متون عادی بیشتر شود. لذا با در نظر گرفتن این که متن مورد نظر شما موضوعی تخصصی و یا غیرتخصصی دارد، باید انتظار تفاوت قیمت ترجمه تخصصی و تایپبا شکل غیرتخصصی آن را داشته باشید.
مابه التفاوت قیمت ترجمه و تایپ متون تخصصی با متون عادی
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ بدون در نظر گرفتن قیمت تایپ
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متن چیزی نیست که بتوان چشم بسته آن را بیان داشت. چرا که قیمت هر سفارش ترجمه ای با توجه به عوامل دخیل بر قیمت گذاری آن با سایر سفارشات متفاوت می باشد. اما مسئله ای که در اینجا حائز اهمیت می باشد؛ تایپ رایگان کلیه سفارش های ترجمه است که در برخی از موسسه ها ارائه می شود. بدین ترتیب شما می توانید تنها هزینه ترجمه متون تخصصی خود را پرداخت کنید و هیچ گونه هزینه اضافی برای تایپ از شما ستانده نمی شود. بنابراین منظور از قیمت ترجمه تخصصی و تایپ، قیمت نهایی یک سفارش است که به همراه تایپ رایگان به مشتری ارائه می گردد. البته همان طور که گفته شد؛ در همه موسسه ها بدین شکل نیست. ممکن است موسسه ای، هزینه ای افزون بر هزینه ترجمه در خصوص تایپ را هم از شما بگیرند.
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ
اگر بخواهید قیمت ترجمه تخصصی و تایپ را بدون در نظر گرفتن قیمت تایپ به مترجم خود پرداخت کنید؛ بهتر است با ایران تایپیست همراه باشید. یکی از خدمات شایسته این موسسه، تایپ رایگان کلیه متون ترجمه می باشد. حتی اگر شما فایل ترجمه خود را به شکل دستنویس هم در این موسسه ثبت کنید؛ آن ها ضمن ترجمه متن مورد نظر، در نهایت فایل ترجمه شده را تایپ شده تقدیم شما می کنند. سایر فایل های دیگر نیز به همین روال است. به این شکل که شما می توانید فایل ترجمه خود را به شکل صوتی و تصویری هم در موسسه های معتبر به ثبت برسانید. این موسسه ها با توجه به قیمت ترجمه تخصصی و تایپ مناسب خود انواع فایل های شما را دریافت می کنند. سپس اقدام به ترجمه آن کرده و برای تایپ آن نیز هزینه اضافی از شما نخواهند ستاند.
عوامل دخیل در قیمت ترجمه تخصصی و تایپ مربوط به هر سفارش
همان طور که گفته شد؛ قیمت ترجمه تخصصی و تایپ مربوط به هر سفارش، تنها مخصوص به همان سفارش است. به این صورت که برای سایر سفارش ها می بایست هزینه جداگانه ای را در نظر گرفت. چرا که تعداد کلمات و زبان هر سفارشی با سایر سفارش ها متفاوت می باشد. پس بنابراین برای هر یک از این سفارش ها نیز می بایست هزینه ای متفاوت با توجه به نوع سفارش مشتری در نظر گرفت. حال این سوال مطرح است که چه عوامل در قیمت ترجمه تخصصی و تایپ هر سفارشی دخیل هستند که آن را با سایر سفارشات، متفاوت کرده است؟ البته جدا از عواملی که در ذیل به آن ها اشاره می شود؛ جالب است که بدانید هزینه هر سفارش با توجه به نوع موسسه و انتخاب مترجم هم می تواند متفاوت باشد. به عنوان مثال: یک مترجم با سابقه فعالیت حرفه ای بالا و یک موسسه شناخته شده و معتبر، ممکن است هزینه بیشتری را از مشتریان خویش أخذ نمایند.
عوامل موثر در قیمت سفارش ترجمه
عوامل دخیل بر قیمت ترجمه تخصصی و تایپ می توانند به شرح زیر باشند:
تعداد کلمات و حجم کلی متن سفارش ارسالی توسط مشتری
زبان متن سفارش و زبانی که می بایست ترجمه به آن زبان انجام شود. (زبان مبدأ و مقصد)
نوع متن ارسالی توسط مشتری (متن ساده دانشجویی، مقاله، کتاب، پایان نامه، داستان و رمان و...)
سطح کیفی متن ترجمه (ترجمه دانش آموزی و دانشجویی، در سطح دانشجویان ارشد و دکتری یا بالاتر، در سطح فوق تخصصی)
موضوع متن و رشته تحصیلی مشتری (رشته های پزشکی، فنی، مهندسی، ادبیات و علوم انسانی، هنر و گرافیک و...)
زمان بندی تعیین شده توسط موسسه یا توسط مشتری( درخواست فوری مشتری در مقایسه با زمان تحویل سفارش عادی موسسه)
نوع فایل ارسالی مشتری (متنی تایپ شده، دستنویس، صوتی و تصویری و...)
ترجمه کتبی یا شفاهی (ترجمه همزمان)
و...
تمامی این عوامل روی قیمت ترجمه تخصصی و تایپ تاثیر خود را می گذارند.
چه چیزی تعیین کننده قیمت هر کلمه در هر زبان در متون مختلف می گردد؟
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ در هر سفارش با توجه به عوامل زیادی تعیین می شود. یکی از این عوامل همان طور که در بند بالا به آن اشاره شد؛ زبان متن سفارش می باشد. ممکن است زبان متن شما به هر یک از 32 زبان زنده دنیا باشد و یا قصد ترجمه آن متن را به یکی از 32 زبان دیگر دنیا داشته باشید. حتی ممکن است هیچ یک از زبان های مبدأ و مقصد جزو زبان مادری شما محسوب نگردند. در این صورت نیاز به مترجمان دو زبانه به خوبی حس می گردد. حال این سوال مهم مطرح است که چه چیزی تعیین کننده قیمت ترجمه تخصصی و تایپ در هر زبان برای متون مختلف شما می باشد؟ به عنوان مثال: قیمت یک کلمه زبان عربی در مقایسه با یک کلمه زبان فارسی یا انگلیسی یا هر زبان دیگری متفاوت می باشد.
هزینه هر کلمه در هر زبان
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ مربوط به هر زبان را دو عامل خیلی مهم تعیین می کند. نخست اینکه هر زبان نسبت به زبانی دیگر ممکن است سختی و پیچیدگی های بیشتری داشته باشد. بنابراین نباید قیمت یک کلمه چینی را با یک کلمه انگلیسی، یکی دانست. دوم اینکه تعداد مترجمان یک زبان هر چقدر کمتر باشد؛ قیمت هر کلمه آن زبان خاص بیشتر از تعداد کلمات زبانی است که از مترجمان زیادی بهره می جوید. بنابراین ممکن است برای یک متن 100 کلمه ای، با توجه به نوع زبان متن، قیمت های مختلفی را شاهد باشیم. قیمت ترجمه تخصصی و تایپ با توجه به زبان متن سفارش و نیز زبانی مورد سنجش قرار می گیرد که قرار است این متن به آن زبان ترجمه شود. هزینه ترجمه یک متن از زبانی به زبان متداول تر کمتر است. مثلا: هزینه ترجمه انگلیسی به فارسی، کمتر از فارسی به انگلیسی است.
آیا قیمت ترجمه تخصصی و تایپ هر سال بر اساس نرخ تورم کشور، تغییر می کند؟
مشتریان دائمی ترجمه، ممکن است هر سال متوجه قیمت ترجمه تخصصی و تایپ متفاوتی نسبت به سال قبل باشند. چرا که هر سال نرخ تورم کشور نسبت به سال قبل بیشتر می شود. بنابراین نمی توان با همان قیمت های گذشته، قیمت هر سفارش را به مشتری اعلام داشت. حتی ممکن است در یک سال با قیمت های متفاوتی رو به رو شویم. این تغییر قیمت ها را هر ساله با توجه به یک سری پارامترهای خاصی تعیین می کنند. حتی ممکن است قیمت یک سفارش در پایتخت نسبت به همان سفارش در شهرستان، بیشتر باشد. بنابراین آنچه که در خصوص قیمت ترجمه تخصصی و تایپ باید به آن اشاره کرد؛ متفاوت بودن قیمت ها در هر موسسه است. مسئله ای که شما را وادار می کند تا قیمت سفارش خود را در مراکز مختلفی جویا شوید.
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ
قیمت ترجمه تخصصی و تایپ هر ساله و در هر مرکز و موسسه ای با تغییر همراه است. حال ممکن است این تغییر قیمت در یک موسسه نسبت به سایر مراکز چندان محسوس نباشد. اگر شما می خواهید سفارش خود را با هزینه مناسب تری به ثبت برسانید؛ پیشنهاد می شود موسسه ایران تایپیست را انتخاب کنید. قیمت ترجمه تخصصی و تایپ کلیه سفارش های این موسسه، هر ساله نسبت به سایر مراکز بهتر و برای مشتری مناسب تر تمام شده است. در نتیجه بهتر است شما نیز سفارش های خود را حضوری یا آنلاین و غیر حضوری در این موسسه به ثبت برسانید. بدین ترتیب دیگر لازم نیست تا هزینه گزاف و به دور از انصافی را برای سفارش های خود پرداخت کنید.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.