جمعه ۰۷ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

زیرنویس فیلم

نویسنده: سارا اخلاقی زیرنویس تاریخ انتشار: 1401/6/25 ساعت 09:00:00 بازدید: 376 امتیاز 0 از 0 نظر

زیرنویس فیلم های آموزشی/ غیر آموزشی، پردرخواست ترین نوع زیرنویس ها را تشکیل می دهد. در ایران تایپیست محدودیتی از نظر نوع، تایم فیلم، حجم کار، زبان، تعداد فیلم و زیرنویس مربوط به آن وجود ندارد. برای اینکه درک بهتری از گستردگی خدمات ایران تایپیست در این رابطه داشته باشید، پیشنهاد می شود ادامه مطلب را مطالعه نمایید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش زیرنویس خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

کدام مرکز زیرنویس فیلم تولید میکند؟

زیرنویس فیلم ساختار فیلم ها را تغییر داده است. به طور معمول، یک فیلم تنها به یک زبان واحد تولید می شود. سپس برای تولید زیرنویس آن به کلیه زبان های زنده و غیر زنده‌ی دنیا می توان اقدام کرد. آن زمان که مردم ترجیح می دادند فیلم ها را به صورت دوبله شده ببینند، به سر آمده است. تقریبا تعداد کسانی که ترجیح می دهند یک فیلم را با زیر نویس تماشا کنند، بیشتر است. و روز به روز هم به تعداد شان افزوده می شود. البته قصد در اینجا بر این نیست که بگوییم، دیدن فیلم های دوبله شده دیگر طرفدار ندارد! 

اما در عین حال، کسانی که ترجیح می دهند زیرنویس فیلم را تماشا کنند، بیشتر است. وظیفه ترجمه یا فهم بهتر جملاتی که داخل یک فیلم بیان می شود، با زیرنویس بهتر منتقل می شود. زیرنویس یک فیلم به شما اجازه می دهد یک فیلم همزمان با شنیدن صدای اصلی اش بینی.د و هم اینکه ترجمه آن را پایین فیلم مشاهده کنید. با روی کار آمدن زیر نویس، زحمت بسیاری از کسانی که باید ساعتها برای دوبله فیلم زمان صرف می کردند، کنار گذاشته شد.

به مرحمت زیرنویس فیلم، شما می توانید به محض انتشار یک فیلم، آن را مشاهده کنید. اما برای دیدن دوبله باید بیشتر از یک هفته منتظر تنظیم ِصداها باشید. در دنیای امروز که به زمان و عدم منتظر نگه داشتن مخاطب اهمیت داده می شود، کاملا طبیعی است که "زیرنویس" از "دوبله" طرفداران بیشتری داشته باشد. زیرا همه خواهان سرعت بیشتر هستند. زیر نویس ها می توانند به صورت ترجمه شده یا به زبان اصلی یک فیلم در پایین ترین بخش ِآن به نمایش در آیند. هدف استفاده از زیر نویس ها متعدد است.

آشنا ترین نوع زیرنویس فیلم مربوط به فیلم های سینمایی است. ماهیت سرگرم کننده بودن و پرطرفدار بودن ِاین نوع فیلم ها باعث شده است تا تعداد دانلود زیر نویس های مربوط به این نوع فیلم ها از فیلم های مستند، فیلم های آموزشی و غیره بیشتر باشد. اگر به دنبال یک مرکز برای تولید زیرنویس فیلم هستید، ایران تایپیست می تواند بهترین انتخاب شما باشد. 

زیرنویس فیلم

مرکز زیرنویس

تولید زیرنویس فیلم محدودیت موضوعی دارد؟

موضوع فیلم ها بسیار تنوع پیدا کرده است. و داشتن زیرنویس فیلم برای آنها بسیار حائز اهمیت است. به یک حوزه خاص هم وابسته نیست. محبوب ترین نوع فیلم ها و سریال در دنیای امروز، به فیلم ها و سریال های سرگرم کننده مربوط هستند. که خود این گروه از فیلم ها ژانر های مختلف مانند درام، اکشن، ماجراجویانه، پلیسی و غیره دارند.

برخی دیگر از فیلم ها آموزشی هستند و با اهداف خاصی تولید می شوند. بار سنگینی از آموزش، امروز بر روی دوش فیلم هایی است که به صورت دانلود شده توسط دانشجویان و پژوهشگران یا افراد هنرجو یا دانش آموز مشاهده می شوند. برخی دیگر از این فیلم ها نیز به صورت استریم و به صورت پخش آنلاین در دسترس هستند. نیاز به زیر نویس برای تک تک این گروه فیلم ها یک نیاز اساسی به شمار می آید.

مخصوصا گروه دوم. اگر بتوان یک فیلم آموزشی را به زبان های مختلف مانند فارسی، انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی و غیره در دسترس مخاطبان قرار داد، قطعا تعداد افراد بیشتری می توانند از آن استفاده کنند. به جز دو گروه نامبرده، موضوعات و زمینه های تخصصی/ غیر تخصصی دیگری برای فیلم ها وجود دارد که توضیح در مورد ِآنها، در این مقال نمی گنجد. تنها ذکر این نکته ضرورت دارد، که می توان برای کل فیلم ها در جهان – بی توجه به موضوع و هدف آنها – زیرنویس فیلم تولید کرد.

همانطور که اشاره شد، نباید قدرت زیرنویس فیلم ها در دنیا را نادیده گرفت. با کمک زیرنویس فیلم می توان یک فیلم را برای مرتبه های بیشتری به مخاطب نشان داد. و به این واسطه در جذب تعداد بیشتری از افرادی که می توانند به کمک آن فیلم اطلاعات دریافت کنند، کمک نمود. از سویی دیگر، بسیاری از مردم با کمک زیرنویس فیلم می توانند به تقویت زبان یا برای یادگیری یک زبان جدید اقدام کنند. همانطور که ملاحظه می کنید، موضوعیت برای زیرنویس فیلم‌ یک مقوله‌ی منسوخ شده است. زیرا نمی توان زیرنویس ها را به موضوعِ خاصی محدود کرد.

زیرنویس فیلم

زیرنویس فیلم


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش زیرنویس خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

زیرنویس فیلم های علمی آموزشی

زیرنویس فیلم های علمی و آموزشی، غالبا به زبان فارسی بیشترین میزان درخواست را دارند. به دلیل اینکه اغلب آموزش هایی که در حوزه های مختلف ارائه می شود، خارج از ایران ساماندهی می شود، بسیاری از متخصصان یا دانشجویان نیاز دارند تا آن فیلم ها را با زیرنویس فارسی دریافت کنند. بسیاری از آنها نیز امکان درک مطلب به زبان انگلیسی را دارند. به همین دلیل دو نوع زیر نویس، همیشه بیشتر از سایر زبان ها درخواست دارد: یکی زیر نویس های فارسی. دوم زیر نویس های انگلیسی.

زیرنویس فیلم های آموزشی سبب پدید آمدن استاندارد جدیدی در دنیای آموزش شده است. این روزها ترجیح اکثر مردم بر این است که کار کردن با یک وسیله، یادگیری یک مبحث علمی جدید، آشنایی با یک موضوع که زیر مجموعه اطلاعات عمومی است، دروس دانشگاهی یا اطلاعاتی که به درک یک مطلب علمی مربوط به مدرسه می باشد را از طریق فیلم های آموزشی دریافت کنند. ترجیح مردم به شرکت سر کلاس های علمی آموزشی بسیار کم شده است. پیش آمد چنین شرایطی کاملا قابل پیش بینی بوده است. بسیاری از کسانی که سعی در انتقال اطلاعات به روز داشتند، به سمت چنین محتواهایی متمایل شده اند.

آنها نفش زیرنویس فیلم را هم دست کم نگرفته اند. و برای فیلم های خود اقدام به انتشار زیر نویس های مختلف کرده اند. در ایران هم چنین روالی وجود دارد. بسیاری از کسانی که به تولید فیلم های علمی و آموزشی دست می زنند، سعی می کنند آن را با زیرنویس زبان های دیگری غیر از فارسی منتشر کنند.

آن روی سکه چیست؟ اینکه بسیاری از این فیلم ها هیچ زیرنویسی ندارد. اما کسانی که تولید کننده محتوا هستند به زیرنویس فیلم فارسی یا انگلیسی نیاز دارند. تا بتوانند آن فیلم را در پلتفرمی مانند اینستاگرام، تلگرام و .. غیره منتشر کنند. تیم ایران تایپیست آماده خدمت رسانی به کلیه‌ی افرادی است که می خواهند اقدام به تولید محتوای آموزشی کنند.

زیرنویس فیلم

سفارش زیرنویس

زیرنویس فیلم های کوتاه

اینکه بتوانیم دقیقا چه نوع فیلمی را با چه تایمی جزء فیلم های کوتاه به حساب آوریم، قوانین مشخصی دارد. اصولا فیلم های کوتاه زیر 40 دقیقه ساخته می شوند. هر فیلمی که زیر این 40 دقیقه تایم داشته باشد، جزء فیلم کوتاه حساب می شود. همچنین بودجه ای که برای ساخت این فیلم ها اختصاص داده می شود، نسبت به یک فیلم بلند، کمتر است. کاملا هم طبیعی است.

هزینه زیرنویس فیلم های کوتاه هم نسبت به فیلم های بلند کمتر است. اگر شما در ایران تایپیست برای زیرنویس فیلم کوتاه ثبت سفارش کنید، ملزم به پرداخت هزینه کمتر نسبت به یک فیلم بلند یک الی دو ساعته خواهید بود. بسیاری از کسانی که اقدام به ساخت فیلم های کوتاه میکنند، قصد ارسال آن را برای جشنواره های بین المللی دارند. وجود یک زیرنویس خوب برای این فیلم ها از ضروریات است.

این مثال را تصور کنید. فیلم کوتاهی برای جشنواره ای مهم در خارج از ایران ارسال می شود. یا اینکه قرار است توسط گروهی از داوران ِبین المللی بازبینی شود. اگر این فیلم زیرنویس ناقص داشته باشد، زيرنويس ِمورد نظر دارای اشکالات املایی یا نگارشی باشند. یا اینکه با فونت یا رنگ خوبی بر روی صفحه به نمایش در نیایند. یا اینکه نسبت به تایم فیلم، زیرنویس ِآن دارای تاخیر و عدم هماهنگی باشد. چه اتفاقی در این شرایط رخ خواهد داد؟

هیچ داوری میل به دیدن ادامه این فیلم را نخواهد داشت. زیرا زیرنویس فیلم دچار ایراد و اشکال است. و این زیرنویس است که به نوعی انتقال دهنده معنا و مفهوم جملات است. به کمک زیرنویس می توان بسیاری از بخش های فیلم را برای مخاطب توضیح داد. اگر تصمیم به ساخت و ارسال فیلم کوتاه برای چنین جشنواره هایی دارید، می توانید برروی کیفیت تیم زیرنویس ایران تایپیست حساب باز کنید. ما در کنار شما هستیم.

زیرنویس فیلم

فیلم کوتاه

سفارش زیرنویس فیلم به صورت چسبیده

معضل بسیاری از کاربران، زیرنویس فیلم به شکل چسبیده است. و در اصل چه کسی را می توان یافت که از پیدا کردن زیرنویس چسبیده برای یک فیلم خوشحال نشود؟ درست است که امروزه اکثر زیرنویس های فیلم ها به صورت هماهنگ با آنها تولید می شوند، اما هنوز هم هستند زیر نویس های خوبی که به خاطر عدم هماهنگی، طاقت مخاطب را تاق می کنند.

در ایران تایپیست هم ترجمه زیرنویس فیلم انجام می شود و هم هماهنگی ِآن. شما می توانید برای ثبت زیرنویس فیلم به صورت هاردساب یا به شکل سافت ساب اقدام کنید. اما این دو چه تفاوتی با یکدیگر دارند؟ در زیرنویس های هاردساب، زیرنویس به فیلم چسبیده می شود و امکان جدا کردن آن وجود ندارد. ترجیح بسیاری از کاربران این است که این نوع فیلم ها را مشاهده کنند.

اما در عین حال، نیازی نیست که برای همه فیلم ها زیرنویس فیلم هاردساب طراحی شود. می توان یک یا چند زیرنویس مختلف به زبان های گوناگون برای یک فیلم تولید کرد و دست مخاطب را برای انتخاب نوع ِآن باز گذاشت. زیرا قرار نیست همه‌ی کاربران ترجیح دهند که یک فیلم را با یک زیرنویس خاص مشاهده کنند. برخی از آنها زیرنویس فارسی، برخی انگلیسی، برخی دیگر فرانسوی و ... را ترجیح می دهند. معمولا پیشنهاد ایران تایپیست این است که یک فایل زیرنویس برای یک فیلم تولید شود. خواه به زبان فارسی یا انگلیسی یا هر زبان دیگری. سپس آن را داخل یک فایل زیپ برای دانلود در دسترس مخاطب قرار داد. اما اینکه آن فایل زیرنویس در هماهنگی با کلیه نسخه های یک فیلم موجود باشد، بسیار حائز اهمیت است.

حتی اگر زیرنویس فیلم ِشما در هماهنگی با آن نیست، می توانید سفارش ثبت کنید. ما در ایران تایپیست برای هماهنگ کردن آن زیرنویس با نسخه مورد نظر، اقدام خواهیم کرد. سپس هزینه ای که از شما دریافت می شود بابت هماهنگ سازی ِزیرنویس خواهد بود. حتی می توانید در چنین مواردی یک سفارش زیرنویس جدید ثبت کنید. و کلیه امور را از صفر تا صد به ما بسپارید.

زیرنویس فیلم

سفارش زیرنویس


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش زیرنویس خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

تولید زیرنویسگویندگی یا روخوانیدوبلهتدوین ویدئو

سوالات متداول

خیر. آنچه مسلم است این است که در ایران تایپیست دست شما برای ثبت این دست سفارشات مربوط به زیرنویس فیلم کاملا باز است.

بله، همانطور که اشاره شد، محدودیتی وجود ندارد. تنها ذکر این نکته ضروری است که زمان فیلم حجم پروژه و در نهایت هزینه ای که باید بپردازید را تعیین می کند.

بله، از این نظر هیچ محدودیتی وجود ندارد.

شما می توانید زمان تحویل زیر نویس را در زمان ثبت سفارش با ایران تایپیست هماهنگ کنید. اما به طور کلی، زمان تحویل زیرنویس به حجم ِپروژه وابسته است.


نویسنده: سارا اخلاقی زیرنویس تاریخ انتشار: 1401/6/25 ساعت 09:00:00 تعداد بازدید: 376 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: سفارش زیرنویس فیلم زیرنویس فیلم آنلاین تولید زیرنویس فیلم تهیه زیرنویس فیلم ساخت زیرنویس فیلم

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :