ترجمهی تخصصی مقالات بین المللی چقدر زمان نیاز دارد؟
نویسنده: افشین نادریترجمه تخصصیتاریخ انتشار: 1401/7/17 ساعت 10:49:10بازدید: 695امتیاز 4 از 1 نظر
مورد مهم دیگر در خصوص ترجمهی تخصصی که لازم است تحت بررسی قرار گیرد، مدت زمان انجام کار ترجمه به شکل تخصصی است. در واقع باید اشاره کرد که مدت زمانی که برای انجام کار ترجمهی تخصصی لازم است، با توجه به عوامل مختلف متغیر خواهد بود. از جمله عوامل تاثیر گذار بر مدت زمان ترجمه متون به شکل تخصصی، مهارت مترجم است؛ مسلما هنگامی که متن را به یک مترجم تازه کار واگذار میکنید به نسبت انجام کار ترجمهی تخصصی متن توسط مترجمی حرفهای و با سابقه، زمان بیشتری نیاز خواهد بود. بنابراین مهارت و دقت بالای مترجم و تخصص و توانایی او در انجام کار ترجمهی تخصصی، یکی از موارد اصلی تعیین کننده زمان ترجمه به شمار میرود.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
علاوه بر مهارت مترجم، زبان ترجمه نیز به عنوان یکی از عوامل مهم و تعیین کننده مدت زمانترجمهی تخصصی شناخته میشود؛ مسلما ترجمه یک متن به زبان آلمانی که یکی از دشوارترین زبانهای دنیا شناخته میشود به نسبت ترجمه متن به زبان انگلیسی، نیازمند مدت زمان بیشتری میباشد و مترجم باید به اصول و دستور زبان مبدا و مقصد به طور کامل تسلط داشته باشد تا بتواند با دقت هر چه بیشتر و به شکل هر چه با کیفیتتر، کار ترجمه یک متن را به زبانی دیگر با کیفیت هر چه بالاتر انجام دهد. پس عامل دوم تعیین کننده مدت زمان ترجمه، زبان مبدا و مقصد متن تخصصی مورد نظر است. مورد دیگری که باید تحت بررسی قرار گیرد، موضوع متن مورد نظر میباشد. یک متن با موضوعی در حوزه تربیت بدنی و رشتههای ورزشی را در نظر داشته باشید؛ مطمئنا ترجمه چنین متنی به نسبت متنی در مورد رشتههای پزشکی و یا دیگر رشتهها همچون رشتههای برق، کامپیوتر، مکانیک و رشتههای حساس و تخصصی دیگر آسانتر انجام میشود و در نتیجه زمان کمتری میبرد. با این وجود در ایران تایپیست کار ترجمه با سرعت زیاد و با بالاترین کیفیت ممکن، انجام میشود.
زمان ترجمهی تخصصی
ارائه ترجمهی تخصصی مقالات بین المللی در کمترین زمان ممکن
ترجمهی تخصصی مقالات بین المللی در هر یک از رشته های مختلف و زبان های گوناگون، می بایست حتما به دست مترجم مرتبط سپرده شود. منظور مترجم هایی می باشد که علاوه بر تسلط کامل و صد درصدی بر زبان، خود دانش آموخته یک رشته دانشگاهی در سطح بالایی هستند. به همین جهت اگر ترجمه متنی مرتبط با حوزه فعالیت و تحصیل به آن ها سپرده شود؛ ترجمه متن مربوطه با کیفیت بالایی انجام می شود. اما اگر عمدا یا سهوا سفارش های ترجمهی تخصصی مقالات بین المللی ژورنال های خارجی را به مترجم غیر متخصص بسپارید؛ آن ها علی رغم تسلط به زبان ممکن است نتوانند رضایت شما را جلب کنند. حتی اگر بتوانند از عهده ترجمه بربیایند؛ نمی توانند در سریعترین زمان ممکن فایل ترجمه با کیفیت را به دست شما برسانند. اینجاست که به یک مترجم مجرب و البته متخصص نیاز خواهید داشت.
ترجمهی تخصصی مقالات بین المللی
ارائه ترجمهی تخصصی مقالات ژورنال های بین المللی در کمترین زمان، تنها در مراکز ترجمه حرفه ای با سابقه فعالیت بالا امکان پذیر است. چرا که در این موسسه ها شما می توانید از اندوخته های علمی و تجربیات مثمر به ثمر مترجمین حرفه ای بهره مند شوید. کسانی که با در دست داشتن رشته دانشگاهی در سطوح بالای علمی و تسلط بر زبان و کسب رزومه بالا و قابل توجه، بهترین ترجمه را به مشتریان خود ارائه می دهند. موسسه ایران تایپیست، یکی از همین مراکز ترجمه حرفه ای به شمار می آید. موسسه ای که سفارش ترجمهی تخصصی مقالات مختلف شما را در هر پاسی از شبانه روز بر عهده می گیرد. سپس آن ها را بر حسب نوع متن و موضوع آن به مترجم های متخصص در همان رشته می سپارد. مترجم هایی که تا پیش از این نیز سابقه ترجمه آن موضوعات را در پرونده خود داشته اند و آن ها را در کمترین زمان ممکن به دست مشتری رسانده اند.
آیا می توان زمان مشخصی را برای دریافت فایل ترجمه، تخمین زد؟
معمولا کسانی که اقدام به ثبت سفارش ترجمهی تخصصی می کنند؛ می خواهند تا هر چه سریعتر به فایل ترجمه خود دسترسی داشته باشند. خیلی از افراد نیز به علت ضیق وقت و از دست دادن زمان زیاد؛ اقدام به ثبت سفارش می کنند. حتی ممکن است وقت برای آن ها به قدری تنگ باشد که از ثبت سفارش های ترجمهی تخصصی خود نا امید شده باشند. به طور قطع به یقین آن ها مراکز ترجمه ای را جستجو می کنند که برای آن ها زمان تحویل سفارش را تضمین کنند. اگر شما سفارش خود را با درخواست عادی به این مراکز بسپارید؛ طبق متن و موضوع سفارش، زبان و حجم یا تعداد صفحات آن، زمانی تقریبی به شما اعلام می شود. اما در عین حال شما می توانید درخواست خود را فوری ثبت کنید. در چنین حالتی حتی امکان دریافت فایل ترجمهی تخصصی یک روزه را هم خواهید داشت.
ثبت سفارش فوری ترجمه
به طور کلی نمی توان پاسخ دقیق و روشنی به این سوال داد که ترجمهی تخصصی مقالات بین المللی چقدر زمان نیاز دارد؟ چون هر سفارش ترجمه ای، در صفحات مختلف، زبان های گوناگون و رشته های متعدد و متفاوتی در مراکز ترجمه ثبت می شود. بنابراین زمان بندی تحویل هر یک از این سفارش ها به یک میزان نمی باشد. پس نمی توان زمان دقیقی را برای کلیه سفارش های ترجمه به مشتری اعلام کرد. اما پس از بررسی فایل ترجمه شما از نظر زبان متن، تعداد صفحات، نوع موضوع و متن سفارش و... می توان زمان تخمینی تحویل سفارش را به مشتری اعلام کرد. از طرفی دیگر در صورتی که شما سفارش ترجمهی تخصصی مقالات بین المللی خود را فوری ثبت کنید؛ تحویل فایل ترجمه طبق زمان بندی تعیین شده توسط شما می باشد. هر چند که برای تعیین زمان تحویل سفارش به شکل فوری، بایستی هزینه بیشتری را پرداخت کنید.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.