چهارشنبه ۱۳ تیر ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

برنامه ترجمه تخصصی آنلاین کدام است؟

نویسنده: آیدا وحدت ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1401/5/30 ساعت 14:18:56 بازدید: 2062 امتیاز 0 از 0 نظر

یکی از روش‌های بسیار ساده و در عین حال کاربردی که اکثر افراد برای ترجمه تخصصی آنلاین از طریق آن وارد عمل می‌شوند، استفاده از برنامه‌ها و دیکشنری‌های ترجمه تخصصی آنلاین است. روش استفاده از این برنامه‌ها کاملا آسان بوده و هر شخصی می‌تواند به سادگی از عهده‌ی کار با هر یک از آن‌ها برای انجام کار ترجمه تخصصی آنلاین برآمده و به سادگی متون تخصصی خود را ترجمه کند. باید بدانید که برنامه‌های زیادی برای ترجمه تخصصی آنلاین طراحی شده‌اند که هر یک مرتبط با یک موضوع خاص هستند؛ مثلا اگر بخواهید یک متن تخصصی در حوزه‌ی حسابداری را ترجمه کنید، می‌توانید از برنامه‌های ترجمه تخصصی حسابداری بهره برده که مفاهیم، اصطلاحات و کلمات تخصصی مرتبط با رشته‌ی حسابداری را به سادگی برای شما ترجمه خواهند کرد و شما مشکلی در این باره نخواهید داشت. به همین صورت در سایر موارد نیز می‌توانید از نرم افزارها و دیکشنری‌هایی که برای ترجمه تخصصی آنلاین به کار می‌روند و مختص یک موضوع مشخص هستند، بهره ببرید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مهم‌ترین موضوعی که در استفاده از برنامه‌ها و نرم افزارهای ترجمه تخصصی آنلاین وجود دارد این است که استفاده از این نرم افزارها، کار ترجمه را خیلی جلو می‌برد و زمان ترجمه را کوتاه‌تر خواهد کرد؛ هر یک از افراد با استفاده از نرم افزارهای ترجمه می‌توانند در سریع‌ترین زمان ممکن فایل‌ها و متون تخصصی خود را به شکلی آسان و به دور از مشکل ترجمه کنند. نکته‌ای که باید بدانید این است که ترجمه تخصصی آنلاین با استفاده از این نرم افزارها، کاری است که هر شخص آماتوری که آشنایی خاصی با زبان انگلیسی ندارد نیز می‌تواند انجام دهد و لزومی نیست که افراد برای استفاده از این نرم افزارها تسلط خاصی بر زبان انگلیسی داشته باشند. نرم افزارهای بابیلون، promt ،just translate و virtaal چند نمونه از بهترین برنامه‌های ترجمه تخصصی آنلاین هستند. اما استفاده از آنها تضمینی برای دقیق بودن مفهوم و روان بودن ترجمه ندارد و بهترین کار این است که از مترجم های انسانی برای کار ترجمه استفاده شود. ایران تایپیست با داشتن مترجمهای متخصص در هر رشته آماده خدمت رسانی به تمامی عزیزان از سراسر کشور است.

برنامه ترجمه تخصصی آنلاین کدام است؟

بهترین برنامه‌های ترجمه تخصصی آنلاین

آیا استفاده از برنامه برای ترجمه تخصصی آنلاین گزینه مناسبی است؟

امروزه با استفاده از برنامه و نرم افزار هم می توان اقدام به ترجمه تخصصی آنلاین کرد. تعداد این برنامه ها روز به روز در حال افزایش است. نرم افزارهای به روزتر سعی در رفع نقص ها و مشکلات سایر نرم افزارهای گذشته کرده اند. در این نرم افزارها و برنامه های آنلاین و آفلاین، می توان تا حدی متن ترجمه ها را به پیش برد. نرم افزارهایی که برای انواع زبان ها طراحی شده اند تا مترجم و هر دانشجو و پژوهشگری را یاری رسانند. اما علی رغم وجود تمامی این برنامه ها، باز هم مترجمان انسانی هستند که سفارش های ترجمه تخصصی آنلاین را با کیفیت بهتری به دست مشتری می رسانند. این در حالی است که بیشتر دانشجویان خیال می کنند که می توانند با استفاده از این برنامه ها به راحتی هر متنی را ترجمه کنند و دیگر نیازی به مترجم انسانی نباشد.

برنامه ترجمه تخصصی آنلاین کدام است؟

عدم استفاده از برنامه ترجمه تخصصی آنلاین

حال سوال اینجاست که علی رغم وجود برنامه های ترجمه تخصصی آنلاین چرا باز هم بایستی از مترجم انسانی کمک گرفت؟ یا به تعبیری دیگر چرا این برنامه ها و نرم افزارها نمی توانند نیاز هر فردی را به خوبی برطرف سازند تا از وجود مترجم برای متون خویش بی نیاز گردند؟ به ضرس قاطع در پاسخ به این سوالات باید اذعان داشت که استفاده از این برنامه ها به تنهایی نمی توانند نیاز شما را مرتفع سازند. بنابراین بکارگیری برنامه ها و نرم افزارهای مختلف در جهت ترجمه تخصصی آنلاین گزینه مناسبی برای هیچ متنی به شمار نمی آید. بهتر است همیشه از وجود یک مترجم حرفه ای کمک بگیرید. مترجم هایی که به شکل دورکاری هم سفارش های ترجمه شما را مورد پذیرش قرار می دهند. بنابراین لزوما نیازی نیست تا برای دسترسی به آن ها به مراکز و موسسه های مختلف بروید.

بهترین راهکار برای ترجمه متون تخصصی چیست؟

راهکارهای مختلفی برای ترجمه تخصصی آنلاین و آفلاین وجود دارد. شاید پیش پا افتاده ترین آن استفاده از گوگل ترنسلیت باشد. استفاده از این برنامه، ضربه مهلکی به ترجمه های شما خواهد زد. در حالیکه بسیاری از دانشجویان احساس می کنند که ساده ترین و بهترین روش ممکن برای ترجمه متون آن ها همین استفاده از گوگل ترنسلیت می باشد. جدا از گوگل ترنسلیت که به طور کلی در ترجمه متون تخصصی رد شده است؛ برنامه ها و نرم افزارهای مختلفی هم طراحی کرده اند. در مقایسه با گوگل ترنسلیت، برخی از این برنامه ها به عنوان نیروی کمکی به مترجم می توانند مفید واقع شوند. چرا که شما در حین ترجمه تخصصی آنلاین به یک سری لغات نیاز خواهید داشت. به جای تکیه بر قوای حافظه خود می توانید از این برنامه ها به عنوان یک فرهنگ لغت استفاده کنید.

برنامه ترجمه تخصصی آنلاین کدام است؟

استفاده از مترجم انسانی

توجه داشته باشید که استفاده از برنامه ها و نرم افزارها برای ترجمه تخصصی آنلاین تنها محدود به ترجمه واژگان باشد. چرا که این برنامه ها قادر به ترجمه اصطلاحات تخصصی، ضرب المثل ها، تعابیر رایج در هر زبان، کلمات ترکیبی و.... نیستند. هر چند که باز هم پیشنهاد می شود به جای استفاده از این برنامه ها از فرهنگ لغت و فرهنگ های اصطلاحات تخصصی معتبر استفاده کنید. استفاده از این فرهنگ ها و کتاب ها، به غنای ترجمه شما کمک می کند و خیال تمامی مشتریان شما را نیز آسوده خاطر می سازد. بنابراین بهتر است به جای استفاده از برنامه ترجمه تخصصی آنلاین از مترجمان انسانی بهره مند شوید. کسانی که با استفاده از این کتاب های معتبر و حافظه و تجربه بالای خود در این زمینه، می توانند ترجمه های بهتری را به شما ارائه دهند. موسسه ایران تایپیست با بکارگیری این مترجمان، ترجمه های شما را تضمین شده تحویل شما می دهد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه تخصصیترجمه کتابترجمه وب سایتلیست هزینه ترجمه

سوالات متداول

برای ترجمه تخصصی می‌توانید از برنامه‌ها و دیکشنری‌های تخصصی استفاده کرده و کار ترجمه را در سریع‌ترین زمان انجام دهید اما تضمینی در کیفیت آن وجود ندارد و بهتر است از ترجمه های انسانی استفاده کنید.

ترجمه تخصصی آنلاین با استفاده از این نرم افزارها، کاری است که هر شخص آماتوری که آشنایی خاصی با زبان انگلیسی ندارد نیز می‌تواند انجام دهد اما در مورد کیفیت خروجی آن ضمانتی وجود ندارد.

خیر، ایران تایپیست با تکیه بر توانمندی و تخصص مترجم های خود به ترجمه سفارشها میپردازد.

نرم افزارهای بابیلون، promt ،just translate و virtaal چند نمونه از بهترین برنامه‌های ترجمه تخصصی آنلاین هستند.


نویسنده: آیدا وحدت ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1401/5/30 ساعت 14:18:56 تعداد بازدید: 2062 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: برنامه‌های ترجمه تخصصی آنلاین نرم افزارهای ترجمه تخصصی آنلاین اپلیکیشن ترجمه تخصصی آنلاین ترجمه تخصصی آنلاین سریع نرم افزار ترجمه تخصصی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :