شنبه ۰۸ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

نویسنده: فرهاد محمدی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1401/6/9 ساعت 16:59:21 بازدید: 384 امتیاز 5 از 1 نظر

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین در سایت ایران تایپیست توسط مترجمان ماهر و متخصص که بر موضوعات مختلف متون تخصصی مسلط هستند انجام شده و هزینه انجام آن بسیار مناسب است. انتخاب بهترین مترجم برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین متون با موضوعات مختلف، امری پیش پا افتاده نیست. ترجمه تخصصی به نسبت ترجمه عادی کمی پیچیده‌تر بوده و نیاز به مهارت بالاتری دارد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

بهترین مترجم آنلاین متون تخصصی

زندگی در دنیای امروز بسیار راحت است. پیشرفت تکنولوژی مزایای بسیاری را برای زندگی افراد به دنبال داشته و انجام بسیار از کارها و فعالیت‌ها را راحت‌تر کرده است؛ در واقع شما به یک جهان اینترنتی پر از امکانات و مزایای دسترسی خواهید داشت و از این طریق می‌توانید بسیار از کارهای روزمره خود را که بسیار پر اهمیت هستند، تنها با کلیک بر روی چند دکمه انجام دهید. انجام پروژه‌های ترجمه تخصصی نیز از این قضیه مستثنی نبوده است؛ شبکه‌های اینترنتی و رسانه‌های مجازی بسیار زیادی به وجود آمده‌اند، که فعالیت اصلی آن‌ها در زمینه ترجمه تخصصی می‌باشد. اما سوال این است که بهترین و با کیفیت‌ترین ترجمه‌ی تخصصی آنلاین توسط کدام یک از این رسانه‌ها و مراکز ترجمه انجام می‌شود؟

همانطور که می‌دانید ترجمه تخصصی به نسبت ترجمه عادی کمی پیچیده‌تر بوده و نیاز به مهارت بالاتری دارد؛ چرا که مترجم علاوه نیاز به مهارت‌های ترجمه و تسلط بر دستور زبان‌های مختلف، نیاز دارد تا بر موضوع تخصصی متن مورد نظر نیز تسلط داشته باشند و بتوانند با تخصص بالا کار ترجمه را انجام دهند. پس انتخاب بهترین مترجم برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین متون با موضوعات مختلف، امری پیش پا افتاده نیست. یکی از مراکز ترجمه که می‌توان از آن به عنوان بهترین و معتبرترین رسانه‌ها برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین یاد کرد، سایت معتبر ایران تایپیست است؛ در ایران تایپیست برای انجام هر چه تخصصی‌تر و باکیفیت‌تر ترجمه‌ی تخصصی آنلاین، با توجه به موضوع اصلی متن تخصصی مورد نظر مترجمان ماهر و مسلط برای انجام هر چه بهتر و دقیق‌تر کار ترجمه‌ی تخصصی آنلاین انتخاب می‌شوند، که تخصص آن‌ها به موضوع اصلی متن ربط پیدا می‌کند و در واقع دانش لازم را برای انجام کار ترجمه‌ی تخصصی این متون دارا می‌باشند. پس کیفیت ترجمه متون تخصصی مختلف با توجه به این موضوع بسیار بالا بود و ترجمه به شکل کاملا تخصصی و با مهارت بالا توسط مترجمان مسلط و متخصص این هلدینگ بزرگ و معتبر انجام می‌شود.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

بهترین مترجم برای ترجمه تخصصی آنلاین

ترجمه‌ی تخصصی مقالات isi به صورت آنلاین

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین مقالات، یکی از حساس‌ترین موارد ترجمه تخصصی است؛ چرا که علاوه بر این که این مقالات دارای مفاهیم و اصطلاحات تخصصی بسیار زیادی در یک حوزه علمی مشخص هستند و لازم است که برای ترجمه‌ی تخصصی آن‌ها با مهارت کافی عمل شود، بلکه با توجه به طولانی بودن اکثر مقالات و حجم بالای آن‌ها لازم است که علاوه بر کیفیت کار سرعت را نظر در نظر گرفت. بنابراین ترجمه‌ی تخصصی آنلاین مقالات باید توسط مترجمانی انجام شود که سابقه کافی را در حوزه ترجمه تخصصی متون پرحجم و دارا هستند و می‌توانند کار ترجمه را، با سرعت و کیفیت بالا انجام دهند. ترجمه‌ی تخصصی آنلاین مقالات isi، از موارد بسیار مهم ترجمه به شمار می‌آید؛ چرا که این مقالات مانند یک مرکز اطلاعاتی همچون ویکی پدیا عمل کرده و شمال اطلاعاتی بسیار مهم درباره یک موضوع مشخص می‌باشند.

پس برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین این نوع مقالات، لازم است که مترجمانی کاملا ماهر و مسلط انتخاب شوند که توانایی و تخصص و همچنین سابقه‌ی کافی را برای انجام کار ترجمه‌ی این مقالات به شکل تخصصی دارند. با توجه به این که مقالات isi در سطح بین الملل بسیار پر اهمیت هستند و افراد بسیاری مشتاق انتشار مقالات خود در مجلات مختلف و معتبر بین المللی می‌باشند، اهمیت ترجمه‌ی تخصصی آنلاین این نوع از مقالات با کیفیت بالاتر و به شکل دقیق و تخصصی‌تر بیشتر نیز خواهد شد. برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین این مقالات، باید به شکل خاصی عمل شود و کار ترجمه به شکل همکاری انجام شود؛ چرا که ترجمه‌ی روان و قابل فهم مقالات isi، نیازمند آن است که مشتریان ابهامات موجود در مقاله مورد نظر را رفع کرده و مفاهیم خاصی که در مقاله ذکر شده است را برای مترجمان روشن سازند. در این صورت علاوه بر افزایش کیفیت کار ترجمه‌ی تخصصی، سرعت کار بیشتر خواهد شد و ترجمه به شکلی کاملا روان و صریح انجام می‌شود.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین مقالات isi


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین برای کدام زبان‌ها ارائه می‌شود؟

از آنجایی که متون تخصصی مختلف ممکن است خوانندگان و کاربرانی از سراسر جهان داشته باشند، لذا سفارش‌های مختلفی برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین متون با موضوعات گوناگون به زبان‌های متنوع دنیا ثبت می‌شود. اما کدام زبان‌ها؟ در هلدینگ معتبر ایران تایپیست خدمات ترجمه‌ی تخصصی آنلاین برای ترجمه‌ی متون تخصصی به 32 زبان زنده‌ی دنیا ارائه می‌شود؛ انگلیسی، ترکی استانبولی، عربی، چینی، روسی، فرانسوی و... . در واقع این امکان برای کاربران وجود دارد تا جهت ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین به اکثر زبان‌های زنده دنیا در سایت بزرگ و معتبر ایران تایپیست اقدام کنند. با توجه به این که متن تخصصی مورد نظر چه موضوعی دارد و مخاطبان آن قرار است چه کسانی باشند، ممکن است برای برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین این متون به چندین زبان مختلف سفارش ثبت شود. اما سوال اینجاست که کیفیت ترجمه‌ی تخصصی آنلاین متون مختلف به زبان‌های گوناگون دنیا در چه حدی است؟

با توجه به این که زبان‌ انگلیسی به عنوان زبان رایج دنیا و یک زبان بین المللی شناخته می‌شود، انجام پروژه‌های ترجمه‌ی تخصصی آنلاین به زبان انگلیسی به نسبت دیگر زبان‌های دنیا مرسوم‌تر است. برای مثال ترجمه‌ی تخصصی متون به زبان چینی که دارای دشوارترین دستور زبان‌ می‌باشد، به نسبت ترجمه به زبان انگلیسی سخت‌تر است و برای انجام کار ترجمه‌ به این زبان، به مترجمی کاملا حرفه‌ای نیاز است تا کار ترجمه را با کیفیتی در حد مورد انتظار انجام دهد. در ایران تایپیست مترجمان برای شروع کار خود در زمینه ترجمه، آزمون‌های به نسبت سختی را پشت سر گذاشته‌اند و دانش زبان آن‌ها به طور کاملا حرفه‌ای پورد سنجش قرار گرفته است. لذا برای ترجمه‌ی تخصصی متون مختلف به زبان‌های گوناگون، مترجمانی انتخاب می‌شوند که به دستور زبان مورد نظر تسلط داشته و می‌توانند متن مورد نظر را به شکل کاملا صریح و روان ترجمه کنند. لذا می‌توان گفت که نگرانی از بابت ترجمه متون تخصصی به دیگر زبان‌ها وجود نخواهد داشت.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

زبان ترجمه تخصصی آنلاین

آیا هزینه سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین و حضوری با هم متفاوت است؟

به طور کلی ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین به نسبت ترجمه حضوری فوایدی و مزایای بسیاری را برای کاربران به همراه دارد که نمی‌توان آن‌ها را نادیده گرفت؛ از جمله این فواید می‌توان به امکان ثبت سفارش به طور غیر حضوری اشاره کرد که اصلی‌ترین مزیت است. در واقع شما تنها با چند کلیک، می‌توانید برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین سفارش ثبت کنید. علاوه بر آن در بعضی از مناطق جهان امکانات کافی وجود نداشته و دفاتر پیشخوان و مراکزی برای مراجعه حضوری جهت ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی وجود ندارد؛ پس ترجمه‌ی تخصصی آنلاین کار را برای بسیاری از افرادی که در روستاه‌ها و مناطق دور افتاده‌ی کشور زندگی می‌کنند، راحت‌تر کرده است. نکته‌ی دیگری که وجود دارد این است که حتی با وجود مترجمان برای ثبت سفارش ترجمه به شکل حضوری، امکان دارد که مترجم نتواند کار ترجمه را به زبان مورد نظر افراد انجام دهد. این موارد تنها تعداد محدودی از مزایای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین هستند.

به طور کلی هزینه ترجمه‌ی تخصصی آنلاین و حضوری برابر است و تفاوت چندانی بین آن‌ها وجود ندارد؛ اما نمی‌توان مزایای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین را نادیده گرفت. انجام کار ترجمه‌ی تخصصی به شکل آنلاین، راحت‌ترین شرایط را برای افراد فراهم می‌آورد تا بدون دردسر متن مورد نظر خود را با بهترین کیفیت ممکن و به شکل کاملا صریح و روان، ترجمه کنند. علاوه بر آن هنگامی که برای انجام کار ترجمه‌ی آنلاین متون به شکل تخصصی سفارش ثبت می‌کنید، در کنار صرفه جویی در وقت و انرژی خود می‌توانید در هزینه‌ای که لازم است برای رفت و آمد جهت ترجمه‌ی تخصصی به شکل حضوری بپردازید صرفه جویی کنید. پس می‌توان گفت که هزینه‌ی ترجمه تخصصی به شکل آنلاین به نسبت ترجمه تخصصی به شکل حضوری، به صرفه‌تر بوده و ارزان‌تر تمام می‌شود. در پایان باید گفت که ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی به شکل آنلاین برای افراد با قیمتی کاملا ارزان‌تر تمام می‌شود.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

هزینه سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین و حضوری

آیا می‌توان گوگل ترنسلیت را مترجم خوبی برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین دانست؟

از جمله روش‌هایی که بسیاری از افراد برای ترجمه متون خود انتخاب می‌کنند، استفاده از مترجم گوگل یا همان گوگل ترنسلیت است. گوگل ترنسلیت از جمله ابزار ترجمه است که می‌توان برای ترجمه عادی روی آن حساب باز کرد؛ اما به هیچ وجه ابزار مناسبی برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین نخواهد بود. اگر چه می‌توان از این ابزار به شکل کاملا رایگان برای ترجمه متون بهره برد، اما هیچ تضمینی برای کیفیت ترجمه متون تخصصی توسط آن وجود ندارد. ترجمه‌ی تخصصی آنلاین در ایران تایپیست توسط مترجمانی انجام می‌شود که تخصص اصلی آن‌ها، ترجمه تخصصی است و بر موضوع تخصصی متون مورد نظر نیز کاملا مسلط هستند و می‌توانند متن را به شکل کاملا صریح و روان ترجمه کنند. با ترجمه‌ی تخصصی آنلاین به وسیله‌ی گوگل ترنسلیت متنی حاصل می‌شود، که نمی‌توان گفت 100% با کیفیت و دقیق ترجمه شده است.

در واقع متن تخصصی مورد نظر به شکل روان ترجمه نشده است و ممکن است از لحاظ بار معنی نتوان به آن استناد کرد. با استفاده از گوگل ترنسلیت می‌توان کلمات ساده و عامیانه را ترجمه کرد، اما ترجمه مفاهیم و کلمات تخصصی با چنین ابزاری به آن شکلی که باید انجام نمی‌شود. در واقع گوگل ترنسلیت برای ترجمه از سیستم خاص مختص به خود استفاده می‌کند، تا ترجمه متن به آن شکلی که باید انجام شود و ترجمه متن همان چیزی شود که انتظار می‌رود. ترجمه انجام شده به وسیله گوگل ترنسلیت، معنا و مفهوم اصلی و درست کلمات را به همراه نخواهند داشت. باید گفت که گوگل ترنسلیت همانند یک دیکشنری بوده و تنها معنای کلمات و اصطلاحاتی خاص را در بردارد و با برخورد به یک کلمه‌ یا اصطلاح جدید، توانایی معنی کردن آن به شکل درست را نخواهد داشت. بنابراین استفاده از گوگل ترنسلیت برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین، به هیچ وجه توصیه نمی‌شود. به طور کلی ترجمه‌ی تخصصی آنلاین به روش طبیعی و توسط نیروهای انسانی متخصص، به شکل بهتر و دقیق‌تری انجام می‌شود.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

گوگل ترنسلیت


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین در موسسه های مختلف

برای ثبت سفارش های ترجمه‌ی تخصصی آنلاین، دست شما کاملا باز است. امروزه موسسه های زیادی هستند که خدمات خود را در بستر اینترنت ارائه می دهند. این مراکز همان موسسه هایی هستند که تا پیش از پیشرفت های تکنولوژی به معنای امروزی خود، در دفتر مرکزی خویش به مشتریان همشهری خویش سرویس می دادند. اما امروزه سرویس دهی آن ها نه تنها برای محله و شهر خود، بلکه برای سراسر کشور به شکل آنلاین و اینترنتی ارائه می گردد. چون نیاز دانشجویان به ترجمه‌ی تخصصی آنلاین بسیار بیشتر از نیاز آن ها به مراکز حضوری است. چرا که خدمات اینترنتی برای هر یک از دانشجویان و دانش پژوهان مزیت های به مراتب بیشتری دارد. به همین جهت آن ها در راستای صرفه جویی در وقت و انرژی و هزینه های خود، موسسه های آنلاین را بر می گزینند. اما بایستی بهترین موسسه اینترنتی را انتخاب کنید.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین برای شما شاید کمتر از پنج دقیقه هم بیشتر طول نکشد. به همین جهت میل به ثبت سفارش در موسسه های آنلاین و اینترنتی همیشه بیشتر از موسسه های حضوری بوده است. البته همیشه ترس و استرس در مورد کیفیت ترجمه ها در موسسه های اینترنتی وجود داشته است. به جهت رفع این نگرانی ها، موسسه های اینترنتی می بایست به مشتریان خود تضمین بدهند تا ترجمه‌ی تخصصی آنلاین با کیفیتی را به آن ها ارائه دهند. امروزه به جهت رونق و توسعه موسسه های آنلاین و اینترنتی زیاد در سراسر کشور، این نگرانی ها کمتر شده است. ولی باز هم بهتر است تا پیش از ثبت سفارش های خود، در مورد این موسسه های اینترنتی تحقیق کنید. پس از تحقیق در مورد این موسسه های آنلاین، می توانید بهترین و معتبرترین موسسه های آنلاین و اینترنتی را برای سفارش های خود برگزینید.

آیا خدمات ارائه شده ترجمه‌ی تخصصی آنلاین با خدمات حضوری یکسان است؟

ممکن است شما هنوز هم نسبت به ارائه خدمات ترجمه‌ی تخصصی آنلاین در هاله ای از ابهام باشید؛ پس بهتر است خدمات اینترنتی ترجمه های تخصصی را با خدمات موسسه های حضوری مقایسه کنید. بدین ترتیب می توانید تصمیم بهتری مبنی بر ثبت سفارش های خود به شکل آنلاین و اینترنتی و یا حضوری اتخاذ نمایید. سوالاتی متعدد و زیادی در این راستا ممکن است به ذهن شما خطور کند. سوالاتی در مورد هزینه سفارش های ترجمه اینترنتی در مقایسه با سفارش های حضوری و سایر خدمات دیگر از این قبیل سوالات هستند. باید توجه داشت که خدمات ارائه دهنده موسسه های اینترنتی در زمینه ترجمه‌ی تخصصی آنلاین با موسسه های حضوری، تفاوت آن چنان زیادی ندارند. چون در هر یک از این دو شیوه حضوری و غیر حضوری، شما از تجربه و تخصص مترجمان مختلف بهره خواهید برد. البته تفاوت هایی هم میان این شیوه های ارسال فایل وجود دارد.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

ترجمه آنلاین توسط مترجم دورکاری

یکی از تفاوت های ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین با حضوری، صرفه جویی در وقت و انرژی شما می باشد. به این ترتیب که شما برای ثبت سفارش های خود نیازی نیست که حتما به موسسه های مختلف راه یابید و ساعت ها پشت ترافیک، وقت خود را هدر دهید. به همین جهت هر یک از آن ها ترجیح می دهند از وقت و انرژی و هزینه خود صرفه جویی کنند و در منزل مسکونی و محل کار خود اقدام به ثبت سفارش ترجمه کنند. سهولت و تسریع در روند ثبت سفارش های ترجمه‌ی تخصصی آنلاین، سبب ترغیب دانشجویان و دانش پژوهان بسیار زیادی به ثبت سفارش اینترنتی شده است. اما تعرفه های هر یک از خدمات به شکل حضوری و غیر حضوری، یکسان است. اگر در تهران و شهرهای همجوار هستید و می خواهید به شکل حضوری سفارش های خود را ثبت کنید؛ می بایست به میدان انقلاب رفته و در دفتر مرکزی ایران تایپیست، اقدام کنید.

استفاده از فرهنگ اصطلاحات برای ترجمه متون تخصصی

برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین هم مانند ترجمه های تخصصی حضوری، مترجمان دورکاری می بایست از فرهنگ اصطلاحات در کنار فرهنگ لغت استفاده کرد. استفاده از فرهنگ لغت به شما در پیدا کردن معادل واژگان در زبان مقصد کمک می کند. فرهنگ اصطلاحات تخصصی هم به شما در معادل یابی اصطلاحات تخصصی مربوط به هر یک از حوزه های مختلف کمک می کند. به این ترتیب که شما می توانید معادل اصطلاحات سیاسی، اقتصادی، ورزشی، پزشکی و... را در این فرهنگ ها بیابید. استفاده از این فرهنگ ها در روند ترجمه‌ی تخصصی آنلاین به هر مترجمی کمک می کند تا بتواند ترجمه بی عیب و نقصی را انجام و آن را به دست مشتریان خود بسپارد. بنابراین نه تنها مترجمان حضوری، مترجمان دورکاری هم می توانند از این فرهنگ ها استفاده کنند تا ترجمه باکیفیت تری را به وجود آورند.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

استفاده از فرهنگ لغت

این درحالی است که برخی گمان می کنند مترجمان دورکاری برای ترجمه‌ی تخصصی آنلاین، از گوگل ترنسلیت استفاده می کنند. مترجمان دورکاری در موسسه های معتبر همگی متعهد می گردند که همواره بهترین و باکیفیت ترین ترجمه ها را به مشتریان خویش ارائه دهند. به همین جهت هیچ گاه سمت گوگل ترنسلیت و نرم افزارهای مختلف در زمینه ترجمه نخواهند رفت. آن ها سعی می کنند تا با تکیه بر تجربه و مهارتی که در زمینه ترجمه به یک زبان خاص دارند؛ بهترین ترجمه ها را به شما تحویل دهند. مترجمان ایران تایپیست در همین راستا سفارش های ترجمه‌ی تخصصی آنلاین شما را در هر یک از زبان های زنده دنیا مورد پذیرش قرار می دهد. مترجمان این موسسه، همگی به داشتن بهترین فرهنگ لغت و اصطلاحات مجهز هستند. به همین سبب است که همواره میزان رضایت مشتری از آن ها بالاست. شما هم می توانید سفارش خود را آنلاین در این موسسه ثبت کنید.

آیا می توان به ترجمه‌ی تخصصی آنلاین موسسه های اینترنتی اعتماد کرد؟

امروزه استقبال نسبت به ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین در موسسه های اینترنتی، بیش از پیش شده است. وجود مزایای زیادی که سفارش های اینترنتی و آنلاین برای هر یک از مشتریان داشته است؛ آن ها را به این سمت کشانده است. اما نکته بحث برانگیزی که در اینجا وجود دارد؛ مسئله اعتماد به موسسه های اینترنتی است. شاید هنوز هم بسیاری از افراد باشند که به این موسسه ها و خدمات آن ها اعتمادی نداشته باشند و ترجیح دهند سفارش خود را حضوری ثبت کنند. چرا که هنوز هم برخی موسسه ها هستند که قابل اعتماد نیستند. اما در میان آن ها می توان به موسسه های اینترنتی معتبری هم اشاره کرد که ترجمه‌ی تخصصی آنلاین را برای شما با کیفیت بالایی ارائه می دهند. بنابراین همواره می بایست جانب احتیاط را در نظر گرفت تا بهترین موسسه اینترنتی را بتوان یافت.

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

ترجمه‌ی تخصصی آنلاین

در میان موسسه های اینترنتی معتبر در جهت ثبت سفارش ترجمه‌ی تخصصی آنلاین، می توان به ایران تایپیست اشاره کرد. این موسسه با سال ها تجربه و سابقه حرفه ای در زمینه ترجمه متون تخصصی به مشتریان خود، به یکی از بهترین ها تبدیل شده است. موسسه ای که به جهت سهولت برقراری ارتباط با مشتری، وب سایت جامع و کاملی را برای شرکت خود طراحی نموده است. شما می توانید از طریق این وب سایت اینترنتی، سفارش های خود را در هر پاسی از شبانه روز به ثبت برسانید. ترجمه‌ی تخصصی آنلاین در موسسه ایران تایپیست بدون محدودیت زمانی و مکانی برای هر یک از شما امکان پذیر می باشد. مترجمان دورکاری موجود در این موسسه به شکل 24 ساعته آماده پذیرش سفارش های شما هستند. آن ها پس از پذیرش تمامی هم و غم خویش را بر ارائه خدمات برتر به شما به کار می گیرند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

 

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه کتابویرایش گرامری مقاله انگلیسیترجمه سریعتنظیم مقاله به فرمت مجله

سوالات متداول

بله. سایت ایران تایپیست خدمات بسیاری را برای ترجمه تخصصی آنلاین متون با موضوعات مختلف ارائه می‌دهد.

ترجمه تخصصی مقالات به مترجمان متخصص در همان رشته سپرده میشود و این نوع از سفارشات دارای ارجاع های تخصصی هستند.

بله. کاربران می‌توانند برای ترجمه تخصصی این مقالات به 32 زبان زنده دنیا سفارش ثبت کنند.

با توجه به عوامل مختلف، هزینه ترجمه متغیر است و برای اطلاع دقیق از هزینه ثبت سفارش کنید تا در عرض کمتر از 5 دقیقه به شما اعلام هزینه شود.


نویسنده: فرهاد محمدی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1401/6/9 ساعت 16:59:21 تعداد بازدید: 384 امتیاز 5 از 1 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه‌ی تخصصی اینترنتی سایت ترجمه‌ تخصصی آنلاین بهترین مرکز ترجمه تخصصی ترجمه‌ی تخصصی غیرحضوری ترجمه‌ی تخصصی حرفه ای آنلاین

دیدگاه کاربران

افشین مرتضی پور | 1400-7-22 ساعت 09:27:11 امتیاز :

خواستم بگم کارتون خیلی درسته. فایلم واقعا تخصصی ترجمه شد

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :