شنبه ۲۹ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

هزینه‌ی ترجمه تخصصی با ترجمه عادی چه فرقی دارد؟

نویسنده: زهرا خلف زاده قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/5/9 ساعت 20:00:00 بازدید: 309 امتیاز 5 از 1 نظر

یکی از مهم‌ترین مسائلی که برای انجام هر کاری لازم است در نظر گرفته شود، هزینه مورد نیاز برای انجام کار مورد نظر است. انجام کار ترجمه نیز مانند هر کار دیگری هزینه‌بر خواهد بود و لازم است که پیش از اقدام برای درخواست ترجمه یک متن به شکل تخصصی از یک مترجم متخصص، از هزینه‌های لازم برای انجام کار ترجمه تخصصی آگاهی داشته باشید. باید بدانید که هزینه‌ی ترجمه تخصصی تحت تاثیر عوامل متعددی قرار دارد و ثابت نیست؛ هر یک از این عوامل می‌توانند هزینه‌ی ترجمه تخصصی را تغییر دهند. اما پیش از این که به عوامل موثر در تعیین هزینه‌ی ترجمه تخصصی اشاره کنیم، لازم است یک موضوع را تحت بررسی قرار دهیم؛ این که هزینه‌ی ترجمه تخصصی با ترجمه عادی چه فرقی دارد؟

در واقع با توجه به کلمه تخصصی، می‌توان تا حدودی به تفاوت بین هزینه‌ی ترجمه تخصصی با ترجمه عادی پی برد. برای ترجمه‌ی تخصصی متون مختلف، مترجمان باید تخصص کافی داشته باشند و با دانش و تسلط کافی بر موضوع متون مورد نظر، به انجام کار ترجمه تخصصی این متون بپردازند. مثلا ترجمه متون تخصصی پزشکی بسیار حساس بوده و مترجمان باید برای ترجمه این نوع متون، با مهارت‌ها و فنون ترجمه تخصصی متون پزشکی آشنایی داشته باشند و از مفاهیم و اصطلاحات تخصصی رشته‌های پزشکی، آگاه باشند. برای انتشار و نوشتن هر متن تخصصی، از تعداد بسیاری مفاهیم و اصطلاحات تخصصی مربوط به یک موضوع یا حوزه مشخص استفاده می‌شود؛ لذا برای ترجمه تخصصی این متون، تنها تسلط بر زبان‌های مختلف کافی نیست. افراد باید دانش کافی را درباره‌ی موضوع اصلی متن تخصصی مورد نظر داشته باشند و بدانند که چه چیزی را ترجمه می‌کنند؛ در غیر این صورت، کیفیت ترجمه بسیار پایین خواهد آمد. متون عادی همانطور که از نام آن‌ها مشخص است، عادی هستند و مفاهیم غیرقابل فهم و پیچیده‌ای برای ترجمه ندارند و ترجمه آن‌ها به تخصص خاصی نیاز ندارد. لذا در ایران تایپیست هزینه ترجمه چنین متونی به نسبت متون تخصصی کمتر است.

هزینه‌ی ترجمه تخصصی با ترجمه عادی چه فرقی دارد؟

هزینه‌ی ترجمه تخصصی

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه تخصصیترجمه مقالهترجمه تخصصی مقالهلیست هزینه ترجمه

سوالات متداول

خیر.هزینه‌ی ترجمه تخصصی توسط مترجمان این سایت بسیار مناسب است.

حجم متن، زبان مبدا و مقصد ترجمه و موضوع متن تخصصی.

بله، ترجمه تخصصی نیازمند دانش و آشنایی با لغات و اصطلاحات تخصصی و صرف وقت بیشتر است.

بله شما میتوانید هزینه مربوطه را در دو قسط پرداخت کنید.


نویسنده: زهرا خلف زاده قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/5/9 ساعت 20:00:00 تعداد بازدید: 309 امتیاز 5 از 1 نظر

کلمات کلیدی: نرخ ترجمه تخصصی هزینه ترجمه متن تخصصی قیمت ترجمه تخصصی مقاله ترجمه تخصصی دانشجویی ترجمه ارزان متون تخصصی

دیدگاه کاربران

سینا وکیلی | 1400-7-25 ساعت 09:23:07 امتیاز :

تا جاییکه دیدم شما کمترین هزینه ها رو برای ترجمه میگیرین.خیلی ممنون از تلاشهاتون

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :