نویسنده: سورنا احمدخانیقیمت ترجمهتاریخ انتشار: 1400/12/11 ساعت 11:00:00بازدید: 323امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه مقالات عموما به دو دسته تقسیم بندی می شود. یک گروه از ترجمه ها تخصصی هستند و گروهی دیگر عمومی. البته در بین ترجمه های تخصصی نیز یک حالت ترجمه تخصصی ویژه نیز وجود دارد که برای محاسبه هزینه ترجمه فارسی به ترکی استانبولی برای به خرج دادن حساسیت بیشتر در ترجمه و اختصاص وقت بیشتر، برای آن دسته از مقالاتی که قرار است برای ژورنال های بین المللی ارسال شوند یا به دانشگاه ها و یا پژوهشکده های خارج از کشور تحویل داده شوند، مناسب است.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
البته این به معنای کیفیت بالاتر ترجمه های تخصصی ِویژه نسبت به ترجمه های تخصصی عادی نیست. اما بنا به درخواست مترجم حساسیت بیشتری برای این ترجمه ها در نظر گرفته می شود. برای ترجمه اسناد و مدارک نیز روال به همین صورت مقالات است و در صورتی که به ترجمه تخصصی ویژه نیاز باشد، شما مشتری عزیز می توانید در سفارش خود به این نکته اشاره نمایید که نهایت حساسیت و دقت لازم به همراه ویرایش و بازخوانی مجدد نیز در نظر گرفته شود. در ایران تایپیست تلاش بر آن است که حداکثر رضایت حاصل شده و اولویت های مشتریان در نظر گرفته شود.
به همین دلیل است که ما از سوی بسیاری از کارفرمایان از سراسر ایران و از سمت شرکت های کوچک، بزرگ، سازمان های سرشناس و مهم و غیره، پروژه ترجمه دریافت می نماییم. اگر شما نیز قصد دارید تا در گروه مشتریان همیشگی ایران تایپیست باشید و تجربه برون سپاری و پرداخت هزینه ترجمه فارسی به ترکی استانبولی کم به صورت تخصصی را تجربه نمایید می توانید به صفحه اصلی سایت رجوع کرده و اولین سفارش خود را ثبت و هزینه ترجمه فارسی به ترکی استانبولی را پرداخت نمایید. قبل از هر چیز باید توجه داشته باشید که ثبت نام و ثبت سفارش در ایران تایپیست رایگان انجام می شود. همچنین محاسبه هزینه نهایی توسط کارشناس نیز رایگان است.
هزینه ترجمه مقالات تخصصی
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.