مترجمهای تخصصی ترجمه فیزیک در چه سطحی از دانش و تجربه هستند؟
نویسنده: زهرا خلف زادهترجمه تخصصیتاریخ انتشار: 1400/9/23 ساعت 18:00:00بازدید: 309امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه تخصصی فیزیک در ایران تایپیست برخلاف بسیاری از سایت ها از طریق نرم افزار و یا افراد غیر متخصص انجام نمی شود. در این مجموعه مترجمین متخصص کار ترجمه را انجام می دهند؛ افرادی که از یک سو به زبان های خارجی تسلط کافی داشته و به قواعد و آیین نگارش زبان مبدا و مقصد آشنایی کافی دارند و از سوی دیگر دانش آموختگان رشته فیزیک هستند.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
کسانی که در این رشته تنها درس نخوانده اند، کسانی هستند که دانش بالایی دارند؛ زیرا دانش آموختگان بسیاری وجود دارند که تنها مدرک گرفته اند و دانش کافی ندارند؛ بنابراین اینگونه افراد در ترجمه متون تخصصی به علت پیشرفت مداوم در علم فیزیک نمی توانند موفق باشند. لذا ایران تایپیست در هنگام انتخاب مترجمین خود از دانش آموختگانی دعوت به همکاری نموده که مطالعه می کنند و با دانش روز پیش می روند.
مترجمین متخصص در سراسر کشور حضور دارند و به صورت دورکاری با مجموعه همکاری می نمایند تا امکان همکاری با متخصصین در هر جای کشور وجود داشته باشد. به علت عدم حضور فیزیکی مترجمین، تعداد این افراد در همکاری با ایران تایپیست بالا می باشد. بدین ترتیب ترجمه تخصصی فیزیک ارائه شده هم بسیار باکیفیت خواهد بود و هم امکان تحویل فوری کار وجود دارد. از سوی دیگر هزینه ترجمه نیز به صورت رقابتی خواهد بود. اما در موسسات و سایت های زیادی چنین رویه ای در پیش گرفته نشده است؛ آنان برای انجام خدمات ترجمه از مترجمینی استفاده می کنند که یا متخصص رشته فیزیک نیستند و یا دانش کافی ندارند که سبب می شود کیفیت کار بسیار کاهش یابد.
ترجمه تخصصی فیزیک
از دلایلی که سبب شده چنین رویه ای در پیش بگیرند عدم دسترسی به مترجمین متخصص باتجربه رشته فیزیک است و یا هزینه بالای ترجمه توسط مترجم متخصص باتجربه است. لذا در ایران تایپیست کارهای ترجمه به صورت دورکاری انجام می شود تا هم هزینه کاهش یابد و هم مترجمین زیادی در دسترس باشند.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.