دوشنبه ۱۰ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی

نویسنده: سارا اخلاقی ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1401/3/13 ساعت 09:00:00 بازدید: 1248 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی یکی از مهمترین خدماتی است که موسسه ایران تایپیست آن را به مشتریان ارائه می دهد. ترجمه فایل فارسی به انگلیسی نیاز به مهارت و تخصصی دارد. بنابراین نمی توان ترجمه این فایل ها را به هر موسسه ترجمه ای سپرد. امروز می خواهیم شما را با یکی از بهترین موسسه های ترجمه و خدمات آن آشنا کنیم.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ارسال چه فرمتی برای ترجمه فایل فارسی به انگلیسی مورد قبول است؟

همانطور که می‌دانید ترجمه فایل فارسی به انگلیسی باید توسط مترجمان با تجربه انجام شود. اما فرمت فایل های ارسالی نیز اهمیت زیادی دارد. به طور مثال اگر شما بهترین مترجم را نیز در اختیار داشته باشید و یک فایل بهم ریخته را برای ترجمه به او دهید. مترجم قادر به درک موضوع و منظور نویسنده نخواهد بود. بنابراین انتظار نمی رود که بتواند منظور نویسنده را به مخاطبان انگلیسی زبان برساند.

ایران تایپیست با استخدام بهترین مترجمان ایران توانسته است که ترجمه فایل فارسی به انگلیسی را با کیفیت بالای و هزینه مناسب به مشتریان ارائه دهد. شما می توانید فایل های خود را به صورت  ورد، پی دی اف و ... برای ایران تایپیست ارسال کنید. اما باید در نظر داشته باشید که اگر از ورد استفاده می کنید، باید نکاتی را در ورد رعایت کنید تا از بهم ریختگی متن جلوگیری شود. بنابراین بهتر است با کارشناسان با تجربه ایران تایپیست ارتباط برقرار کنید و با نحوه دقیق فایل ارسالی آشنا شوید. اصالت ایران تایپیست بر اساس مشتری مداری می باشد و همین امر سبب شده است تا این مجموعه با سیاستگذاری های صحیح بتواند هزینه خدمات خود را کنترل و آنها را در سریعترین زمان ممکن به دست مشتریان برساند. ایران تایپیست با برگزاری آزمون های آنلاین مترجمی، مترجمان حرفه ای فارغ التحصیل در رشته های مختلف را از سراسر کشور استخدام می کند.

همین موضوع باعث شده است تا ایران تایپیست بتواند ترجمه فایل فارسی به انگلیسی را در زمینه های گوناگون پذیرش کند. در حقیقت ترجمه فایل فارسی به انگلیسی باید به گونه ای انجام شود که مخاطب انگلیسی زبان متن مورد نظر را درک کند و به سرعت با متن ارتباط برقرار کند. اگر مترجم به نکات ترجمه و نحوه نگارش ترجمه فایل فارسی به انگلیسی آشنا نباشد، متن ترجمه شده کیفیت لازم را نخواهد داشت.

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی

ارسال فرمت مناسب برای ترجمه فایل فارسی به انگلیسی

ترجمه فایل ورد فارسی به انگلیسی

مشتریان در سفارش های ترجمه فایل فارسی به انگلیسی می توانند از فایل های ورد استفاده کنند اما باید به یکسری نکات توجه کنند. از مهمترین نکاتی که باید در هنگام ارسال فایل ورد به آنها توجه شود، می توان به فونت مناسب ورد، راست چین بودن متن فارسی، فاصله سطر ها، فاصله پاراگراف ها و ... اشاره کرد. اگر این نکات در فایل ورد رعایت نشده باشد، ممکن است که فایل مورد نظر در کامپیوتر مترجم بهم بریزد و مترجم به خوبی متوجه منظور نویسنده نشود. به همین دلیل توصیه می شود قبل از ارسال فایل ورد با کارشناسان ایران تایپیست ارتباط برقرار کنید تا با نحوه صحیح نگارش فایل ورد آشنا شوید. در سفارش های ترجمه فایل فارسی به انگلیسی بهتر است از فایل های پی دی اف استفاده شود زیرا احتمال بهم ریختگی متن در فایل های پی اد اف بسیار کم می باشد. بنابراین مشتریان با خیالی آسوده می توانند فایل خود را برای مترجم ارسال کنند. ایران تایپیست کیفیت ترجمه فایل فارسی به انگلیسی را کاملا تضمین می کند.

برخی از افراد این سوال را مطرح می کنند که چگونه ایران تایپیست با این اطمینان از کیفیت متن های ترجمه شده خود توسط مترجمان صحبت می کند؟ در حقیقت ایران تایپیست با همکاری کارشناسان خود کیفیت تمامی فایل های ترجمه را قبل از ارسال برای مشتریان بررسی می کند و اگر فایل مورد نظر دچار مشکلاتی باشد، فایل برای انجام اصلاحات به مترجم مورد نظر ارجاع داده می شود. بنابراین مشتریان می توانند با خیالی آسوده متن های عمومی، تخصصی و تخصصی ویژه خود را برای ترجمه در کوتاه ترین زمان ممکن به ایران تایپیست بسپارد.  ترجمه در کوتاه ترین زمان ممکن سبب کاهش کیفیت در این موسسه نخواهد شد. زیرا تمامی مترجمان ایران تایپیست از سطح کیفی بالایی برخوردار می باشند و قادر هستند ترجمه های فارسی به انگلیسی را در کمترین زمان ممکن با کیفیت بسیار بالا انجام دهند.

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی

ترجمه فارسی به انگلیسی


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

پاسخ به سوالات ترجمه فایل فارسی به انگلیسی به صورت آنلاین

پاسخ سوالات ترجمه فایل فارسی به انگلیسی خود را چگونه دریافت کنم؟ همانطور که قبلا اشاره شد، ایران تایپیست به مشتری مداری اهمیت بسیار بالایی می دهد. به همین دلیل موسسه ایران تایپیست با همکاری کارشناسان حرفه ای خود به صورت 24 ساعته به مشتریان خدمات رسانی می کند. مشتریان برای اطلاع از نحوه ارسال فایل فارسی خود برای ترجمه می توانند از کارشناسان ایران تایپیست کمک بگیرند. ثبت سفارش در این موسسه بسیار آسان و سریع می باشد. در حقیقت مشتریان می توانند به صورت حضوری و غیر حضوری به موسسه ایران تایپیست مراجعه کنند و ترجمه فایل فارسی به انگلیسی خود را سفارش دهند. البته سفارش های حضوری برای افرادی است که در شهر تهران ساکن می باشند. اما جای هیچگونه نگرانی برای افرادی که در شهرهای غیر از تهران سکونت دارند، نمی باشد. زیرا این افراد می توانند در کمتر از 5 دقیقه به صورت غیر حضوری در ایران تایپیست سفارش خود را درخواست دهند. کارشناسان این مجموعه بلافاصله پس از درخواست مشتریان با آنها ارتباط برقرار می کنند و مشتریان را با نحوه ارسال فایل های مورد نظر و همچینی ثبت نهایی سفارش آشنا می کنند.

کارشناسان مالی پس از ثبت درخواست مشتریان و بررسی دقیق فایل ارسالی آنها فاکتور سفارش را به صورت کاملا رایگان برای مشتریان صادر می کنند. مشتریان می توانند پس از مشاهده فاکتور تصمیم بگیرند که سفارش را لغو و یا همکاری را ادامه دهند. اگر مشتریان بخواهند ترجمه فایل فارسی به انگلیسی خود را خیلی سریع تحویل بگیرند می توانند سفارش را به صورت فوری در ایران تایپیست ثبت کنند. هزینه دستمزد سفارش های فوری دو برابر هزینه دستمزد مترجم در سفارش های معمولی می باشد. زیرا مترجم در سفارش های فوری کار دشوار تری را خواهد داشت. به طور کلی هزینه ترجمه فایل فارسی به انگلیسی در ایران تایپیست نسبت به سایر موسسه های ترجمه مقرون به صرفه می باشد.

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی

پاسخ به سوالات مشتریان

ترجمه فایل انگیزه نامه فارسی به انگلیسی برای اپلای

یکی از خدمات مهم ایران تایپیست ترجمه فایل فارسی به انگلیسی با عنوان های انگیزه نامه برای اپلای می باشد. بسیاری از افراد برای نوشتن انگیزه نامه با مشکلات زیادی رو به رو می باشند زیرا با لحن و نگارش صحیح این نامه برای پذیرش گرفتن آشنا نیستند. مترجمان حرفه ای ایران تایپیست می توانند به مشتریان کمک کنند تا در کمترین زمان ممکن این نامه را نگارش کنند و برای دانشگاه های مختلف در سراسر جهان یا سفارت های گوناگون ارسال کنند.

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی برای اپلای جزء متن های تخصصی محسوب نمی شود اما باید در ترجمه این گونه متن ها قواعد نگارش و لحن مورد نظر به گونه ای باشد تا بتوانند مخاطبان انگلیسی زبان را قانع کند که شما علاقه مند هستید در کشور مورد نظر اقامت کنید. اگر مترجم از تجربه کافی در زمینه نوشتن انگیزه نامه برخوردار نباشد، قطعا ترجمه او کیفیت لازم را نخواهد داشت و نمی تواند منظور شما را به مخاطبان انگلیسی زبان برساند. همین امر سبب می شود تا آفیسر ها و دیگر افراد نامه شما را رد کنند. بنابراین انتخاب یک موسسه ترجمه مناسب اهمیت بسیار بالایی دارد. اگر می خواهید از کیفیت ترجمه و مترجم های یک موسسه اطمینان پیدا کنید ابتدا یک فایل کوتاه برای موسسه مورد نظر ارسال کنید و اگر از کیفیت ترجمه آنها رضایت داشتید، فایل اصلی خود را برای ترجمه به آنها بسپارید.

برخی از موسسه های ترجمه برای سود بیشتر، ترجمه فایل فارسی به انگلیسی را با استفاده از نرم افزار های ترجمه انجام می دهند. این کار بسیار اشتباه می باشد زیرا نرم افزار های ترجمه متن های مورد نظر را به خوبی درک نمی کنند و همین امر باعث بی کیفیت متن ترجمه آنها می شود. ایران تایپیست به هیچ عنوان از نرم افزار های ترجمه، برای ترجمه فایل فارسی به انگلیسی استفاده نمی کند.

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی

ترجمه نامه انگیزشی

ترجمه فایل چکیده پایان نامه فارسی به انگلیسی

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی چکیده پایان نامه اهمیت زیادی دارد. زیرا این متن ها تخصصی می باشند و اگر مترجمی به موضوع ترجمه فایل فارسی به انگلیسی هیچ گونه آشنایی نداشته باشد، نمی تواند از کلمات تخصصی صحیح برای ترجمه فایل فارسی به انگلیسی استفاده کند. شاید این سوال را مطرح کنید که چرا ترجمه فایل فارسی به انگلیسی چکیده پایان نامه ها اهمیت زیاد دارد؟ در حقیقت اغلب افراد ابتدا چکیده پایان نامه را مطالعه می کنند. اگر این متن ها از کیفیت بالایی برخوردار نباشد و نتواند منظور نویسنده را به مخاطبان انگلیسی زبان برساند. مخاطبان از متن دلسرد می شوند و متن را نخوانده رها می کنند. به همین دلیل هر چقدر که چکیده پایان نامه از کیفیت بالاتری برخوردار باشد، افراد بیشتری نیز آن را دانلود و مطالعه خواهند کرد.

در ترجمه فایل فارسی به انگلیسی چکیده پایان نامه مترجم باید به نکات نگارشی، نکات دستوری، امانتداری متن، روان بودن متن و ... توجه کند. اگر مترجم در ترجمه چکیده پایان نامه امانتدار نباشد، ممکن است که بخش مهمی از چکیده را حذف کند و مخاطبان انگلیسی زبان را دچار سردرگمی کند. به همین دلیل تمامی مترجمان ایران تایپیست موظف هستند تا در ترجمه متن های عمومی، تخصصی و تخصصی ویژه امانتدار باشند. اگر مترجمی از روی عمد به نکات ترجمه توجه نکند، ایران تایپیست پنل کاربری او را خواهد بست و سفارش را به فرد دیگری خواهد سپرد. ایران تایپیست با استخدام فارغ التحصیلان رشته های گوناگون قادر است تا سفارش ترجمه چکیده پایان نامه را در هر زمینه ای پذیرش کند.

هزینه ترجمه فایل های عمومی با تخصصی تفاوت دارد. زیرا مترجمان در ترجمه متن های تخصصی کار دشوار تری را خواهند داشت. امیدوارم که این مقاله توانسته باشد، شما را با یکی از موسسه های ترجمه موفق در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی و همچنین خدمات آن آشنا کند.

ترجمه فایل فارسی به انگلیسی

ترجمه چکیده پایان نامه در موسسه ایران تایپیست


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

هزینه ترجمه فارسی به انگلیسیهزینه ترجمه صوتی، تصویریترجمه فایل صوتی یا تصویریتولید زیر نویس فیلم و سریال

سوالات متداول

مشتریان می توانند فایل های خود را به صورت ورد، پی دی اف، عکس، فایل صوتی و تصویری و ... برای کارشناسان ایران تایپیست ارسال کنند.

بله، ایران تایپیست با سیاستگذاری های صحیح توانسته است که هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی خود را کنترل و سفارش ها را در کمترین زمان ممکن به مشتریان تحویل دهد.

تمامی مترجمان ایران تایپیست از سطح کیفی بالایی برای ترجمه فارسی به انگلیسی برخوردار می باشند. این مترجمان قادر به پذیرش سفارش فارسی به انگلیسی در زمینه های گوناگون می باشند.

خیر، مشتریان می توانند سفارش های خود را در کمتر از 5 دقیقه در ایران تایپیست ثبت کنند.


نویسنده: سارا اخلاقی ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1401/3/13 ساعت 09:00:00 تعداد بازدید: 1248 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه file فارسی به انگلیسی ترجمه فایل حجیم فارسی به انگلیسی ترجمه فایلهای فارسی به انگلیسی ترجمه فایل عکس فارسی به انگلیسی ترجمه فایل صوتی فارسی به انگلیسی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :