نویسنده: سورنا احمدخانیترجمه فارسی به انگلیسیتاریخ انتشار: 1400/8/17 ساعت 10:21:22بازدید: 390امتیاز 0 از 0 نظر
سفارش های ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین در موسسه ایران تایپیست توسط مترجمان با تجربه و مسلط پذیرش می شود. این مترجمان قادر به ترجمه متون عمومی، تخصصی و تخصصی ویژه در تمامی رشته ها از طریق سایت و اینترنت می باشند.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
بنابراین شما می توانید با خیالی آسوده متون خود را برای ترجمه به مترجمان ایران تایپیست بسپارید و ترجمه ای را با کیفیت بسیار بالا به صورت کاملا آنلاین تحویل بگیرید. مترجمان این موسسه با تسلط بر ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین می توانند جملات را هم به صورت شفاهی و هم به صورت نوشته برای مشتریان ترجمه و به آنها تحویل دهند. هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین نیز مانند هزینه ترجمه های متون مختلف به صورت آفلاین بر اساس تعداد کلمات و صفحات مشخص می شود. هر یک از صفحات ترجمه در ایران تایپیست حاوی 250 کلمه می باشد. از مزیت سفارش های آنلاین این است که شما به صورت آنلاین با یک مترجم مسلط در زمینه تخصصیتان در ارتباط باشید و نیازی نیست که شما یا مترجمان چندین ساعت وقت بگذارید تا یکدیگر را به صورت حضوری ملاقات کنید. موسسه ایران تایپیست برای رضایت مشتریان خود خدمات مختلفی را ارائه می کند به همین منظور مترجمان این موسسه به صورت غیر حضوری با استفاده از وب سایت و یا شبکه های اجتماعی خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین را با کیفیت بالا در اختیار مشتریان قرار می دهند. ایران تایپیست کار مترجمان خود را از نظر کیفیت کاملا تضمین می کند زیرا مدیریت این موسسه در هنگام استخدام مترجمان بسیار سخت گیری می کند و همین سخت گیری سبب افزایش کیفیت انجام سفارشات این مجموعه شده است. در حقیقت مدیریت صحیح و استخدام مترجمان با تجربه در زمینه های گوناگون سبب موفقیت مجموعه و همچنین تحقق اصالت ایران تایپیست که رضایت مشتریان میباشد، شده است.
ترجمه آنلاین
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی خود را ثبت نمایید.
هزینه ترجمه آنلاین توسط کارشناسان ایران تایپیست با در نظر گرفتن سختی های کار، تعداد کلمات موجود در متن و ... مشخص می شود. بنابراین نمی توان گفت که هزینه ترجمه آنلاین نسبت به ترجمه آفلاین بیشتر است یا برعکس.
بله، تمامی مترجمان ایران تایپیست در سفارش های آنلاین و غیر آفلاین اصول امانتداری را رعایت می کنند.
بله، شما در ارتباط های آنلاین می توانید علاوه بر متن هایی که برای مترجمان share میکنید، سوالات شفاهی نیز مطرح کنید. مترجمان ایران تایپیست آنقدر به زبان مورد نظر مسلط می باشند که قادر به پاسخگویی هر سوالی می باشند.
مترجمان ایران تایپیست به تمامی سطح های زبان مورد نظر (گفتار، درک مطلب، نوشتن و شنیدن) مسلط می باشند و ترجمه را در بالاترین کیفیت انجام خواهند داد.
نویسنده: سورنا احمدخانیترجمه فارسی به انگلیسیتاریخ انتشار: 1400/8/17 ساعت 10:21:22تعداد بازدید: 390امتیاز 0 از 0 نظر