چهارشنبه ۱۳ تیر ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه تخصصی دیکشنری

نویسنده: سورنا احمدخانی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1400/9/1 ساعت 11:58:01 بازدید: 1039 امتیاز 4 از 1 نظر

ترجمه تخصصی دیکشنری در تمام حوزه های علمی و تخصصی جزو خدمات بسیار ضروری محسوب می گردد؛ زیرا در دنیایی هستیم که در آن تولید علم و تکنولوژی با سرعت پیش می تازد، در همین راستا می بینیم حوزه مهندسی چنان با تکنولوژی تنیده شده اند که چاره ای جزو تسلط و آشنایی با اصطلاحات تخصصی این رشته برای همگان نمی ماند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

برای ترجمه تخصصی متون مهندسی از چه دیکشنری هایی میتوان استفاده کرد؟

ترجمه تخصصی دیکشنری در زمانی بیشتر جذابیت و ضرورت خود را نشان می دهد که دانشجویان و افراد عادی به متون مهندسی در مقالات و کاتالوگهای دستگاه نگاه می کنند و با انبوه واژه های تخصصی روبرو می شوند که بدون اطلاع از معنا و مفهوم دقیق آن ها، هرگز قادر نخواهند بود این متن را به خوبی و درستی ترجمه نمایند. حتی در بسیاری از زمان ها قادر نخواهند بود یک ترجمه متوسط داشته  باشند و مقصود نویسنده را درک نمایند. اصطلاحات تخصصی هستند، در دیکشنری عمومی معناهایی که دیده می شوند با متن نوشته شده همخوانی ندارند، گویی جملات نامفهوم و بی معنا می شوند، لذا در اغلب اوقات افرادی  که چندان به حوزه های های مختلف در مهندسی تسلط ندارند موفق نخواهند شد متون تخصصی را به خوبی ترجمه کنند.

 اشتباهاتی در ترجمه در این مواقع دیده می شوند، گاهی روان هستند؛ اما مفهوم اشتباهی را منتقل می کنند که در بعضی از مواقع می تواند سبب متضرر شدن افراد و یا حتی خطر آفرین باشد؛ زیرا علوم مهندسی در صنعت تنیده شده است؛ بنابراین تنها متخصصین حوزه های مختلف مهندسی به سراغ ترجمه تخصصی دیکشنری مهندسی نمی روند؛ این نیازی است که  افراد زیادی به آن توجه می کند.

به همین دلیل وقتی سخن از تهیه و استفاده از یک دیکشنری تخصصی مهندسی می شود کاملا طبیعی است که حساسیت برروی مترجم آن بالا باشد. چه کسی می تواند ریسک کرده و برای تهیه دیکشنری سرمایه گذاری نماید که پر از اشتباه است، هر اشتباهی که در ترجمه کلمات لغت نامه دیده شود سبب از اعتبار افتادن  آن لغت نامه تخصصی مهندسی می گردد.

بنابراین می بینیم ایران تایپیست درباره ترجمه تخصصی دیکشنری بسیار حساس بوده و تنها این کار را به مترجمین متخصص با تجربه ای  می سپارد که طی آزمون های سه گانه ای با یک داوری کاملا سخت گیرانه انتخاب شده اند. این مترجمین متخصص رشته های مهندسی مسلط به زبان مبدا و مقصد هستند.

ترجمه تخصصی دیکشنری

ترجمه تخصصی دیکشنری مهندسی

کاربرد دیکشنری آنلاین برای ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی دیکشنری در ایران تایپیست کمک می کند فعالان و دانشجویان رشته های مهندسی و یا به طور کلی هر کسی که می خواهد معنای کلمات تخصصی در رشته مهندسی را بداند لغت نامه مطمئن و معتبری را در اختیار داشته باشند؛ زیرا رسالت دیکشنری فراهم نمودن بستری برای مراجعه کنندگان است که مطمئن باشند معنا و مفهوم درست و دقیقی از اصطلاحات را به دست می آورند.

 این جملات و توصیف از رسالت دیکشنری تخصصی مهندسی است که سبب شده  ترجمه تخصصی دیکشنری اهمیت ویژه ای بیابد. افراد در هر لحظه با اصطلاحات تخصصی بر روی دستگاه ها و دستورالعمل ها و... روبرو میشوند که معنای آنها را نمی دانند و یا معنایی را می دانند که با موضوعی که در مقابل چشمانشان قرار دارد هیچ قرابت معنایی ندارد، لذا دیکشنری بهترین گزینه برای همگان محسوب می شود.گزینه هایی هایی مانند کتب دیکشنری تخصصی و دیکشنری آنلاین در همین راستا مورد توجه می باشند.

وقتی فعالان حوزه های مهندسی و یا هر کسی که می خواهد معنای کلمه تخصصی را بداند سراغ دیکشنری میرود نمیداند مترجم کیست؛ اما انتظار دارد لغت نامه معتبری در اختیار داشته باشد.

 مشاهده می شود  سایتهای زیادی تبلیغ ترجمه تخصصی دیکشنری در زمینه مهندسی دارند و مدعی هستند کتب دیکشنری و رفرنس برای سایتهای دیکشنری آنلاین  ارائه می کنند؛ اما دیده می شود اغلب این سایتها خود نیز از نرم افزار برای ترجمه استفاده می نمایند و یا اینکه  از مترجمنی استفاده می کنند  که تخصص و یا دانش کافی در زمینه مورد نظر ندارند، لذا امکان دسترسی به ترجمه اشتباه همیشه وجود دارد.

شاید استفاده از  دیکشنری آنلاین برای ترجمه تخصصی رشته های مهندسی سریع و راحت باشد؛ اما صحت ترجمه زیر سوال می باشد. به همین دلیل ایران تایپیست  سعی نموده  با جلب همکاری مترجمین متخصص از سراسر کشور جهت تهیه دیکشنری تخصصی رشته های مهندسی، مرجع بسیار معتبری را فراهم نمایند.

ترجمه تخصصی دیکشنری

هزینه ترجمه تخصصی دیکشنری


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

آیا امکان ترجمه تخصصی روان متون با استفاده از دیکشنری برای همگان وجود دارد؟

ترجمه تخصصی دیکشنری ایران تایپیست به عنوان خدمتی است که لغت نامه تخصصی را خلق می نماید تا این امکان برای افراد فراهم گردد  بتوانند به معانی کلمات تخصصی پی ببرند. دیکشنری های عمومی از اصطلاحات معنای عمومی را ارائه می دهند، وقتی از این دیکشنری های عمومی برای ترجمه متون تخصصی استفاده می شود جملات می توانند معنای متفاوتی داشته باشند؛ زیرا کلمات در حیطه های مختلف مفاهیم متفاوتی از هم و  با متون عمومی دارند.

 کلمه ای به طور مثال در پزشکی به گونه ای ترجمه می شود که با ترجمه در زمینه زمین شناسی متفاوت است، لذا در گام اول باید بپذیریم هز متن تخصصی برای ترجمه نیاز به دیکشنری تخصصی خود دارد، بدین ترتیب دیکشنری عمومی نمی تواند در ارائه ترجمه تخصصی درستی موثر واقع شود.

 همچنین لغت نامه هر رشته باتوجه به تفاوت معنای کلمات در رشته های مختلف نمی تواند برای ترجمه تخصصی رشته دیگر مرجع قابل اعتمادی باشد؛ اما برای  داشتن ترجمه تخصصی روان و سلیس و درست چیزی فراتر از داشتن یک دیکشنری نیاز است.

کسی که تسلط کافی به مطالب رشته های تخصصی ندارد یا کسی که به زبان مبدا و مقصد تسلط ندارد، نمی تواند تنها با یک دیکشنری به ترجمه خوب بپردازید؛ زیرا وقتی مترجم به دانشی مسلط نیست با نکات علمی آشنایی ندارد، لذا زمانی که یک اصطلاح حتی در دیکشنری تخصصی چند معنا دارد، مترجم بدون تخصص در انتخاب معنای درست دچار اشتباه می شود یا وقتی یک کتاب پر از اصطلاحات تخصصی است نمی توان با کنار هم گذاشتن لغات و ترجمه لغت به لغت مقصود نویسنده را به درستی انتقال داد.

ترجمه تخصصی دیکشنری

قیمت ترجمه تخصصی دیکشنری

همچنین وقتی به زبان مقصد و مبدا تسلط کافی وجود نداشته باشد یا آیین نگارش و دستور زبان رعایت  نشود چگونه می توان انتظار داشت ترجمه یک متن، ترجمه روانی باشد. لذا در متونی که مترجم آن متخصص نیست و یا بی تجربه می باشد امکان هم اشتباه وجود دارد و هم روان نبودن متن آزار دهنده می باشد.

ترجمه تخصصی با دیکشنری گوگل

ترجمه تخصصی دیکشنری گوگل در مواقع زیادی استفاده می شود؛ اما ترجمه های ارائه شده برای کسانی که از آن استفاده نموده اند در اغلب اوقات پر اشتباه بوده و روان نیست؛ زیرا این دیکشنری بر خلاف دیکشنری تخصصی که  ایران تایپیست برای حوزه های مختلف ارائه می دهد یک دیکشنری عمومی می باشد که وقتی برای ترجمه متون تخصصی از آن استفاده می شود جملات نه تنها روان نیستند، بلکه ربطی به مقصود نویسنده ندارند، حتی نکات علمی و تحقیقی در مقالات نقص می گردد.

 لذا افرادی که خود به نکات علمی تخصص ندارند، خود از معنای اصطلاحات علمی و تخصصی اطلاعی ندارند و یا به زبان مبدا و مقصد آشنایی کافی ندارند، نمی توانند از دیکشنری گوگل به خوبی استفاده نمایند. از سویی با ترجمه لغت به لغت نمیشود ترجمه روان و سلیسی ارائه داد. به علت عدم آشنایی با اصطلاحات تخصصی ترجمه ادیت نشده و اشتباه خواهد بود.

مقالات و کاتالوگ ها و دستورالعمل ها متون های مهمی هستند که نیاز به ترجمه تخصصی درست و دقیق و روانی دارند.  بنابراین چگونه می توان تصور نمود یک مقاله معتبر با دیکشنری گوگل ترجمه نمود و در یک سایت تخصصی منتشر کرد و یا چگونه می توان نتایج تحقیقات را به زبان های خارجی با کمک دیکشنری گوگل ترجمه درستی و روانی انجام داد. ترجمه لغت به لغت خواهد بود؛ ترجمه هایی که با کمک کلماتی انجام می شود که معنای عمومی اصطلاحات در دیکشنری می باشند.

ترجمه تخصصی دیکشنری

ترجمه تخصصی دیکشنری

یا چگونه می توان دستورالعمل و توضیحات یک دستگاه که پر از اصطلاحات تخصصی است را تنها با یک دیکشنری به صورت درستی ترجمه نمود. اعتماد به چنین ترجمه هایی کاملا اشتباه است.

به همین دلیل نیاز به مترجمینی است که هم در رشته های مختلف مهندسی تخصص داشته و هم به زبان های مبدا و مقصد تسلط کافی دارند که همواره در ایران تایپیست مورد تاکید هست.

دیکشنری های تخصصی رایگان برای ترجمه

ترجمه تخصصی دیکشنری در ایران تایپیست توانسته است کمک کند دیکشنری تخصصی آنلاین در اختیار دانشجویان و فعالان حوزه های مختلف قرار گیرد. این مجموعه جهت خدمات رسانی بهتر برای ترجمه تخصصی دیکشنری اقدام به جلب همکاری متخصصین مترجمین باتجربه از سراسر کشور نموده است؛ افرادی که در رشته های مختلف تحصیل کرده اند و در این حوزه ها به صورت مستمر مطالعه می کنند، لذا از دانش روز اطلاع دارند، نکات علمی را در می یابند و از اصطلاحات جدید و مفاهیم آنان می توانند برای تهیه دیکشنری کامل در انتهای کتب و یا در مقالات و سایت های مختلف استفاده نمایند.

این مترجمین چون دور کار هستند و حضور فیزیکی ندارند؛ بنابراین متعدد هستند و امکان تهیه لغت نامه فوری به زبانهای مختلف و در حجم های بالا وجود دارد. این دیکشنری ها می توانند در اختیار افراد در هر زمان و مکان قرار گیرند، به صورتی که میتوان برای افزایش دانش و یا کمک به ترجمه تخصصی متون از آنها استفاده نمود.

 اگرچه حقیقتی که در این میان وجود دارد این است که از  لغات دیکشنری  تنها می توان برای درک بهتر متون و ترجمه استفاده نمود؛ اما استفاده تنها از دیکشنری های تخصصی رایگان برای ترجمه، بدون دانش کافی نمی تواند کمک کند یک ترجمه درست و روان داشت.

ترجمه تخصصی دیکشنری

سفارش ترجمه تخصصی دیکشنری

 نرم افزارها ترجمه جمله ها را لغت به لغت انجام می دهند، از اصطلاحات ترجمه تخصصی ارائه نمی دهد و یا قادر نیستند جملات را طبق دستور زبان و آیین نگارش مرتب نمایند؛ بنابراین صحت و جذابیت مطالب زیر سوال میرود. باید قبول کنیم ما نمی توانیم مخاطب را وادار به مطالعه یک مطلب کنیم؛ مگر اینکه متن هم مفید و درست باشد و هم به صورت جذابی نوشته شده باشد؛ لذا ترجمه ای مورد قبول می تواند باشد که هم ترجمه درستی داشته باشد و هم به مترجم امانت دار بوده و مقصود نویسنده را در قالب جملات روان و سلیس بیان کند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه مقالهترجمه کتابویرایش گرامری مقاله انگلیسیویراستاری

سوالات متداول

ترجمه تخصصی دیکشنری در ایران تایپیست به 31 زبان زنده دنیا مانند انگلیسی، فرانسه، آلمانی، چینی و کره ای و... انجام می شود.

بله، در ایران تایپیست امکان سفارش ترجمه تخصصی دیکشنری رشته مهندسی عمران  به صورت فوری و  باکیفیت توسط مترجمین وجود دارد.

باید پذیرفت اگرچه نرم افزار سریع کار ترجمه را انجام می دهد؛ اما در مقابل ترجمه تخصصی دیکشنری توسط مترجم متخصص باتجربه کیفیت کمتری دارد.

در ایران تایپیست جهت تحویل کار ترجمه تخصصی دیکشنری باکیفیت از مترجمین متخصص هر رشته به صورت دورکاری استفاده می شود.


نویسنده: سورنا احمدخانی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1400/9/1 ساعت 11:58:01 تعداد بازدید: 1039 امتیاز 4 از 1 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه تخصصی دیکشنری آنلاین ترجمه تخصصی با دیکشنری ترجمه تخصصی متون ترجمه تخصصی مقالات با دیکشنری ترجمه تخصصی فوری با دیکشنری

دیدگاه کاربران

کیوان رضائی | 1400-9-1 ساعت 12:34:46 امتیاز :

ممنون که فقط واسه رفع مسئولیت کار نمیکنین. بیستین شما

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :