جمعه ۲۸ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

انواع ترجمه تخصصی

نویسنده: مینا رسولی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1401/10/28 ساعت 16:01:02 بازدید: 653 امتیاز 0 از 0 نظر

انواع ترجمه تخصصی برای کسانی که قصد دارند در زمینه های تخصصی ترجمه داشته باشند ارائه می شود و ما در این مقاله قصد داریم تا شما را با مفهومی که برای انواع ترجمه ارائه می شود آشنا کنیم. این مقاله به خصوص برای کسانی که قصد دارند سفارشی را در این زمینه ثبت کنند گزینه ای مطلوب به شمار می رود و همچنین در بودجه بندی و دریافت بهترین نتیجه می تواند به شما کمک کند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

پس در صورتی که سوالی در این خصوص داشته باشید و می خواهید با انواع ترجمه تخصصی بیشتر آشنا شوید، این مقاله می تواند برای شما مفید واقع شود. ترجمه تخصصی یکی از مهم ترین بخش هایی است که شما باید پشت سر بگذارید و قطعا می تواند آشنایی با مفهوم انواع ترجمه تخصصی به شما کمک کند تا در هنگام ثبت سفارش در ایران تایپیست، کمترین هزینه، کمترین زمان و بیشترین راندمان استفاده از ترجمه را داشته باشید. در صورتی که سوالی در این خصوص داشته باشید و می خواهید بیشتر با خدمات ترجمه تخصصی ایران تایپیست آشنا شوید، می توانید با ما در تماس باشید و سوالات خود را در این زمینه بپرسید که قطعا می تواند به شما در دریافت بهترین نتیجه، کمک شایانی نماید.

انواع ترجمه تخصصی

انواع ترجمه تخصصی

مفهوم ترجمه تحت اللفظی در خدمات ترجمه تخصصی

این روش از انواع ترجمه تخصصی که به عنوان ترجمه واژه به واژه نیز شناخته می شود را می توان یکی از مهم ترین روش های ترجمه تخصصی برشمرد که به قواعد دستور زبانی توجه نداشته و تنها بر روی ترجمه کلمه به کلمه تمرکز دارد. در واقع این روش از ترجمه برای کسانی توصیه می شود که اطلاعات کاملی در زمینه دستور زبان مقصد دارند و به صرف ندانستن معنای کلمات در یک متن، نمی توانند مفهوم را دریابند. ایران تایپیست می تواند در میان انواع ترجمه تخصصی که انجام می دهد، بر اساس دستور سفارش دهنده، خدمات ترجمه تحت اللفظی را نیز ارائه دهد ولی به طور کلی توصیه می شود که برای استفاده از خدمات ترجمه تحت اللفظی، نسبت به دریافت مشاوره در این خصوص اقدام کنید. در صورتی که سوالی در این زمینه داشته باشید و می خواهید اطلاعات بیشتری در زمینه انواع ترجمه تخصصی به دست بیاورید، می توانید با کارشناسان ما در تماس باشید و سوالات خود را در این زمینه بپرسید. در ادامه بیشتر در زمینه مفهوم انواع ترجمه تخصصی با ذکر مثال با شما صحبت خواهیم داشت و اطلاعات بیشتری را در این خصوص با شما به اشتراک می گذاریم که قطعا می تواند برای شما مفید واقع شود.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مفهوم ترجمه کتبی در خدمات تخصصی

ترجمه کتبی به معنای آن است که در این روش شما می توانید یک متن را به صورت کامل از زبان مبداء به زبان مقصد تغییر دهید. این روش از ترجمه به صورت نوشتاری است و خواننده می تواند فارغ از اطلاعات در زمینه زبان مبداء، به راحتی به تمامی اطلاعات نوشته شده دسترسی پیدا کند. از این روش از انواع ترجمه تخصصی بیشتر در نگارش متون استفاده می شود و شما باید بدانید که این خدمات می تواند برای شما مفید واقع شود. در صورتی که سوالی در این خصوص داشته باشید می توانید با کارشناسان ما در تماس باشید و سفارش ترجمه کتبی را از میان انواع ترجمه تخصصی ارائه دهید. به طور کلی می توان گفت که این روش از ترجمه می تواند به شما کمک کند تا بیشترین بازده را داشته باشید و بهترین خدمات را در این زمینه ارائه کنید. این روش از ترجمه بیشتر برای ارائه مقالات علمی و همچنین ترجمه کتاب از مبداء به زبان فارسی مورد استفاده قرار می گیرد.

انواع ترجمه تخصصی

ترجمه تخصصی

مفهوم ترجمه آزاد در خدمات ترجمه تخصصی

در این روش از ترجمه شما می توانید بهترین و بیشترین بازده را از لحاظ بار معنایی القا کنید. در میان انواع ترجمه تخصصی که ارائه می شود، می توان گفت که ترجمه آزاد می تواند از کارایی بسیار زیادی برخوردار باشد. در واقع در این روش از ترجمه تخصصی، مترجم به جای این که به متن وفادار باشد، متعهد به رساندن مفهومی است که در متن نهفته است و می تواند از آن استفاده داشته باشد. این روش از انواع ترجمه تخصصی می تواند به شما کمک کند تا بیشترین بار درک را در این زمینه داشته باشد و شما می توانید بیشترین بازده را از این روش در نظر داشته باشید. در صورتی که قصد دارید نسبت به ترجمه آزاد در زمینه انواع ترجمه تخصصی استفاده کنید، می توانید با ایران تایپیست همراه باشید و نسبت به ثبت سفارش در این زمینه اقدام کنید.

انواع ترجمه تخصصی

انواع روش های ترجمه

مفهوم ترجمه معنایی در خدمات ترجمه تخصصی

ترجمه معنایی، وفاداری مترجم به لفظ و رساندن مفهوم را می طلبد و زمانی مورد استفاده است که ما می خواهیم اثر نگارش را در کنار بار مفهوم به خواننده برسانیم که در واقع یکی از کامل ترین روش های ترجمه به شمار می رود و می توانیم از آن استفاده کنیم. در میان انواع ترجمه تخصصی که ارائه می شود، این روش از ترجمه بیشتر مورد استفاده قرار می گیرد و شما می توانید از این شیوه استفاده داشته باشید. در صورتی که سوالی در این خصوص داشته باشید و می خواهید در زمینه خدمات ترجمه تخصصی از ایران تایپیست کمک بگیرید، می توانید با کارشناسان ما در تماس باشید و سوالات خود را در این زمینه بپرسید. به طور کلی می توان گفت که این خدمات با بهترین کیفیت ارائه می شود و در دسترس شما می باشد.

انواع ترجمه تخصصی

چه روش هایی برای ترجمه وجود دارد؟

مفهوم ترجمه ارتباطی در خدمات ترجمه تخصصی

در این روش از ترجمه، مترجم به جای وفاداری به متن، به دانش خواننده فکر می کند و بر این اساس ترجمه انجام می شود. در این روش از انواع ترجمه تخصصی، مترجم می تواند متنی را به زبان مقصد ارائه دهد، که بر اساس نوع سفارش، می تواند برای عموم یا سطح تخصصی در جامعه مورد استفاده قرار گیرد. شیوه ترجمه بیشتر کتاب های اصالتا انگلیسی یا سایر زبان ها که به فارسی ارائه می شود، همین است و بیشتر در ترجمه مقاله علمی و کتبی که در سطح عموم جامعه منتشر می شود ولی حاوی بار علمی تخصصی است مورد استفاده می باشد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

سپردن انواع ترجمه تخصصی به دست مترجمان متخصص

در واسپاری انواع ترجمه تخصصی به مراکز ترجمه، باید دقت داشته باشید که آن موسسه، مترجم متخصص مربوط به رشته یا زمینه کاری شما را داشته باشد. چرا که در غیر این صورت هر مترجمی نمی تواند از پس ترجمه متون شما بربیاید. یک مترجم هر چند که به زبان هم تسلط کاملی داشته باشد؛ با مواجه شدن نسبت به برخی از متون، عجز و ناتوانی خود را نشان می دهد. این متون را متون تخصصی می نامند که سرشار از اصطلاحات تخصصی مربوط به همان علم است. به گونه ای که شاید آن مترجم با کلمات و اصطلاحاتی رو به رو گردد که آن ها را برای اولین بار می شنود. پس بدیهی است که نمی تواند معادل فارسی دقیقی را در انواع ترجمه تخصصی به شما تحویل دهد. اما برعکس اگر مترجمی خود دانش آموخته همان رشته باشد؛ با این اصطلاحات تخصصی و حتی معادل یابی آن ها کاملا آشناست. اینجاست که می تواند ترجمه دقیق تری را به شما تحویل دهد.

انواع ترجمه تخصصی

انواع ترجمه تخصصی

به جهت نیاز به مترجمان متخصص برای سفارشات انواع ترجمه تخصصی، لزوم دستیابی به این مترجمان به خوبی حس می گردد. در همین راستا موسسه های فعال که خدمات مختلف انواع ترجمه را به مشتریان خود ارائه می دهند؛ مترجمان متخصص زیادی را به استخدام در می آورند. به همین جهت شما وقتی سفارش های انواع ترجمه تخصصی خود را در یک موسسه به ثبت می رسانید؛ سفارش شما به دست چنین مترجمانی سپرده می شود. این مترجم ها هم به جهت علم و دانش بالای خود و نیز تجربه و تخصص خویش، می توانند بهترین کیفیت ترجمه را به شما تحویل دهند. بنابراین موسسه های ترجمه، نباید هر نوع ترجمه ای را از مشتریان خود تحویل بگیرند. آن ها ابتدا می بایست به تخصص مترجمان خود توجه داشته باشند. سپس در صورت بهره مندی از وجود چنین مترجمانی در موسسه خود، سفارشات شما را مورد پذیرش قرار دهند.

تفاوت هزینه انواع ترجمه تخصصی با هزینه ترجمه متون عادی

هزینه انواع ترجمه تخصصی و کیفیت آن ها بایستی حتما تفاوت هایی با متون عادی داشته باشد. چون هم مترجمان متخصص در حوزه های مختلف، کمتر هستند و هم برای ترجمه این متون، نیاز به زمان بیشتری حس می شود. از طرفی دیگر مترجم هایی که برای سفارش ترجمه تخصصی انتخاب می شوند؛ بایستی بیش از پیش به کیفیت ترجمه ها توجه داشته باشند. چون این ترجمه ها را یا برای مقاله ها و پایان نامه ها بکار می گیرند و یا برای سایر پژوهش های علمی از آن ها استفاده می کنند. بنابراین سفارشات انواع ترجمه تخصصی همیشه مهمتر از ترجمه های عمومی بوده است. افزون بر این مسائل، هزینه ترجمه های تخصصی مربوط به هر موضوع هم با هزینه سایر موضوعات، یکسان نیست. به عنوان مثال: هزینه یک متن تخصصی پزشکی با هزینه یک متن تخصصی فنی و مهندسی یا تاریخی و هنری یکسان نیست.

انواع ترجمه تخصصی

کیفیت بالای ترجمه تخصصی

به جهت وجوه تمایز و تفاوت میان انواع ترجمه تخصصی با سایر سفارش ها، در مراکز ترجمه، قوانینی را تهیه و تنظیم نموده اند. تعرفه هر متن سفارش را بر حسب نوع تخصصی یا عمومی بودن متون، مورد سنجش قرار می دهند. اما اینکه دقیقا تعرفه های موجود چقدر است؟ یا اینکه بر چه اساسی این تعرفه ها را تعیین می کنند و... در هر موسسه ای متفاوت است. در بین این موسسه ها، معمولا موسسه ایران تایپیست، تمامی تلاش خود را بر آن نهاده است تا موجبات رضایت مشتری را به جا آورد. به همین جهت است که هزینه های انواع ترجمه تخصصی در همه رشته ها و موضوعات مختلف هم مثل متون عمومی در این موسسه، مناسب است. کما اینکه کیفیت ارائه خدمات ترجمه متون تخصصی هم در این موسسه، بسیار بالاتر از سایر مراکز ترجمه است. کافیست یک بار سفارش خود را در این موسسه ثبت کنید.

انواع خدمات ترجمه تخصصی در مراکز حرفه ای ترجمه

پذیرش انواع ترجمه تخصصی از جمله انواع خدمات ترجمه ای است که مراکز حرفه ای ترجمه به مشتریان خود ارائه می دهند. این موسسه ها، سفارش های ترجمه شما را نه تنها به شکل تایپ شده، بلکه به شکل دست نویس یا با عکس و اسکرین شات هم می پذیرند. اما پس از اتمام فرآیند ترجمه، متن ترجمه شده را برای شما تایپ شده تحویل می دهند. علاوه بر این نوع از خدماتی که مراکز ترجمه به شما ارائه می دهند؛ خدمات متنوع دیگری هم به مشتری ارائه می شود. ثبت سفارش فوری انواع ترجمه تخصصی و عادی، پشتیبانی تمامی زبان های زنده دنیا، تضمین کیفیت ترجمه و... نیز از جمله این خدمات هستند. بنابراین خدمات ارائه شده در هر موسسه ای با سایر مراکز ترجمه، متفاوت است. اینجاست که با ذکر وجوه تمایز میان این موسسه ها، بایستی تصمیم بهتری را برای سفارش های خود بگیرید.

انواع ترجمه تخصصی

ترجمه متن

شما این اختیار را دارید که سفارش های انواع ترجمه تخصصی و عمومی خود را در هر موسسه ای به ثبت برسانید. اما بهتر است با توجه به انواع خدمات مختلفی که در مراکز حرفه ای ترجمه به مشتری ارائه می شود؛ این مراکز را انتخاب کنید. چون می توانید از خدمات متنوع و جامع تر آن ها به خوبی نهایت استفاده و بهره را ببرید. یک موسسه معتبر با ارائه خدمات جامع تر در زمینه انواع ترجمه تخصصی و عمومی می تواند رضایت طیف وسیعی از مشتریان خود را جلب کند. ثبت سفارش حضوری و غیر حضوری در این موسسه بدون هیچ گونه محدودیتی برای همه وجود خواهد داشت. از طرفی دیگر شما می توانید با توجه به حجم متون یا فایل های خود در جهت ترجمه، سفارش های خود را به این مراکز بسپارید. موسسه ایران تایپیست از جمله این مراکز به شمار می آید که همه انواع ترجمه های شما را با دقت نظر بالایی انجام می دهد.

استفاده از فرهنگ اصطلاحات برای استفاده از انواع ترجمه تخصصی

برای اینکه انواع ترجمه تخصصی توسط هر مترجمی، با کیفیت مطلوبی انجام شود؛ نیاز به یک فرهنگ اصطلاحات تخصصی است. مترجم هایی که از این فرهنگ ها در ترجمه متون تخصصی استفاده می کنند؛ ترجمه های بهتری را به مشتریان خود تحویل می دهند. این در حالی است که متاسفانه برخی از افراد به ویژه دانشجویان، خیال می کنند که استفاده از گوگل ترنسلیت یا نرم افزارهای ترجمه، بهترین گزینه است. ولی باید اذعان داشت که استفاده از این برنامه ها به هیچ عنوان نمی تواند گزینه خوبی برای ترجمه آن هم انواع ترجمه تخصصی باشد. چون گوگل ترنسلیت و نرم افزارهای ترجمه در ترجمه متون تخصصی، عاجز هستند. دلیل این مسئله هم به تحت اللفظی ترجمه کردن متون تخصصی و عدم استفاده از فرهنگ اصطلاحات تخصصی بر می گردد. مسئله ای که سبب ضعف در ترجمه می شود. 

انواع ترجمه تخصصی

ارائه ترجمه با فرهنگ اصطلاحات تخصصی

تفاوتی نمی کند که سفارش های انواع ترجمه تخصصی را چه مترجمی بر عهده می گیرد. در هر صورت هر مترجم متون تخصصی هر چند هم که پیشرفته و کارکشته باشد؛ بهتر است یک فرهنگ اصطلاحات تخصصی را در دست داشته باشد. فرهنگی که در آن اصطلاحات تخصصی حوزه های مختلف اعم از: ورزشی، سیاسی، اقتصادی، هنری، ادبی، پزشکی و... را در خود جای داده باشد. چنین فرهنگی، برای هر یک از اصطلاحات تخصصی، معادلی کاملا دقیق و استاندارد را به شما معرفی می کند. در نتیجه شما می توانید سفارش های انواع ترجمه تخصصی مشتریان خود را با کیفیت بهتری انجام و به مشتری تحویل دهید. مترجم های موسسه ایران تایپیست نیز با در دست داشتن این فرهنگ ها و با تعهد به عدم استفاده از گوگل ترنسلیت و نرم افزارهای ترجمه، ترجمه های با کیفیتی را به شما تحویل می دهند.

کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه تخصصیترجمه مقالهترجمه متنلیست هزینه ترجمه

سوالات متداول

در ایران تایپیست مترجمین متخصص هر رشته مشغول به انجام فعالیت و ترجمه هستند.

شما میتوانید با مشاوره گفتن از کارشناسان ایران تایپیست نوع ترجمه خود را با آگاهی بیشتری انتخاب کنید.

ایران تایپیست بهترین راهنمای شما در این زمینه خواهد بود.

در ایران تایپیست تمامی انواع ترجمه با بالاترین کیفیت خود ارائه میشوند.


نویسنده: مینا رسولی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1401/10/28 ساعت 16:01:02 تعداد بازدید: 653 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: انواع ترجمه تخصصی متون انواع خدمات ترجمه تخصصی مفهوم انواع ترجمه تخصصی ترجمه تخصصی پذیرش انواع ترجمه تخصصی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :