چهارشنبه ۱۳ تیر ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

آیا امکان ترجمه تخصصی زبان برای گویش های نیتیو هم وجود دارد؟

نویسنده: دانیال فرهادی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1401/5/31 ساعت 15:07:31 بازدید: 394 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه تخصصی زبان برای گویش های نیتیو از خواسته هایی است که برای بعضی از موقعیت ها ضروری می باشد. تولید محتوا بر اساس گویش بومی افراد یک  منطقه کمک می کند ارتباط مستحکم تری مابین نویسنده و خواننده برقرار گردد.

وقتی نویسنده ای متنی را به زبان اصلی خود می نویسد به طبع از اصطلاحات آشنای فرهنگ خود استفاده می کند، از دستور زبان بومی خود حتی بهره می برد.  به گونه ای که اگر مترجمی بدون اشنایی با این اصطلاحات و این دستور زبان و یا با نادیده گرفتن آنها شروع به ترجمه کند،  قطعا قصد و نیت نویسنده به درستی منتقل نخواهد شد و خواننده مفهوم کاملا متفاوتی را میتواند از مطلب برداشت نماید و یا با مطالب ارتباط برقرار نکند. مخصوصا این موضوع درباره ترجمه متون ادبی و یا متون عامیانه کاملا مشهود می باشد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

اگر بخواهیم مثالی در این باره بزنیم باید بگوییم؛ ما خود در زبان فارسی با آرایه های ادبی مانند کنایه و ضرب المثل و استعاره و ... سروکار داریم که در گویش های مختلف کشورمان به چشم می خورند،  لذا وقتی متون فارسی به زبانهای دیگر ترجمه می گردد اگر  در ترجمه تخصصی زبان فارسی به زبان مقصد این مسائل مدنظر قرار نگیرد و ترجمه بدون توجه به  اصطلاحات و  بدون درنظر گرفتن آرایه های ادبی و دستور زبان و حتی روش بیان افراد بومی به کار رفته، صورت گیرد به طبع خواننده مقصود نویسنده را نه تنها دریافت نخواهد کرد بلکه ممکن است کاملا مطلب دیگری را دریافت نماید و یا زیبایی مستور در زبان مبدا نادیده گرفته شود. این موضوع درباره سایر زبانها نیز صدق می کند آنان نیز در گویش های بومی خود کلمات را به صورتهای مختلفی تلفظ می کنند، اصطلاحات و آرایه های مختلفی دارند.

ترجمه تخصصی زبان

انواع ترجمه تخصصی زبان

در آن سوی ماجرا مخاطبان زبان مقصد وجود دارند که آنان نیز در گویش های خود تلفظ ها و اصطلاحات خاص خود را دارند که وقتی ترجمه مطالب متناسب با فرهنگ و گویش آنها انجام گیرد، ارتباط بیشتر و قوی تر با مخاطبان برقرار میشود. ایران تایپیست با تجربه های درخشان خود در این زمنه و با همکاری مجرب ترین مترجمین این امر را در دسترس همگان قرار داده است.

امکان ترجمه تخصصی زبان برای گویش های نیتیو هر زبانی

امکان ترجمه تخصصی زبان برای گویش های نیتیو هم هر یک از زبان های زنده دنیا هم امروزه محقق گشته است. این نوع از ترجمه ها، از جمله سخت ترین ترجمه هایی است که یک مترجم با آن مواجه می گردد. البته اگر مترجمی خود سال ها در آن کشور زندگی کرده و با گویش های محلی و مردم کوچه و بازار آن دیار، آشنایی دارد؛ جزو ساده ترین ترجمه ها به حساب می آید. آنچه که در این راستا مهم است؛ ذکر این مسئله می باشد که نباید این نوع از سفارش ها را به هر مترجمی سپرد. مترجم سفارش های ترجمه تخصصی زبان های مختلف برای گویش های نیتیو آن زبان، ممکن است دسترسی به کتاب خاصی به عنوان نیروی کمکی نداشته باشد. چرا که بیشتر کتاب های لغت و فرهنگ های اصطلاحات تخصصی را برای زبان فصیح نوشته اند و برای گویش های محلی، کتابی را به رشته نگارش در نیاورده اند.

آیا امکان ترجمه تخصصی زبان برای گویش های نیتیو هم وجود دارد؟

ترجمه تخصصی زبان

ترجمه تخصصی زبان های مختلف خارجی برای گویش های نیتیو زمانی امکان پذیر خواهد بود که چنین مترجمی وجود داشته باشد. مترجمی که فقط مدرک زبان نگرفته، بلکه در کنار آن به کشورهای خارجی رهسپار شده است که مردمان آن کشور با آن لهجه و گویش خاص لب به سخن می گشایند. البته مترجمان نیتیو که رگ و ریشه یا نژاد آن ها به یکی از این کشورهای خارجی بر می گردد؛ می توانند بهترین گزینه برای ترجمه این سفارش ها باشند. چرا که اصل آن ها یا از مادر یا از پدر به یکی از کشورهای خارجه بر می گردد. به همین علت می توانند ترجمه تخصصی زبان برای گویش ها و لهجه های نیتیو را به درستی و بدون کمترین دردسری به سرانجام برسانند. آن ها بر اساس لهجه هایی که در این کشورها رایج است و برای آن ها ناآشنا نیست؛ می توانند ترجمه های خوبی را از خود ارائه سازند.

ترجمه تخصصی گویش های مختلف یک زبان به شکل کتبی و شفاهی

همان طور که امکان ترجمه تخصصی زبان به طور کلی وجود دارد؛ امکان ترجمه گویش های رایج در هر کشوری هم شدنی است. با این تفاوت که در ترجمه زبان های زنده دنیا، هر مترجم می تواند از فرهنگ های لغت استفاده کند. اما برای ترجمه گویش های نیتیو هر کشوری، دست مترجم در این زمینه خالی است. چرا که کتاب ها و فرهنگ های تخصصی مربوط به لهجه ها و گویش های مختلف ننوشته اند یا دست کم به سختی دستیابی به چنین کتاب هایی میسر است. اما با توجه به وجود مترجمان نیتیو که می توانند مانند زبان مادری خود اقدام به ترجمه تخصصی زبان رسمی و گویش ها کنند؛ دیگر نیازی به کتاب هم نیست. چنین افرادی می توانند مانند آب خوردن و در کمترین زمان ممکن نسبت به ترجمه کتبی و شفاهی اقدام کنند.

آیا امکان ترجمه تخصصی زبان برای گویش های نیتیو هم وجود دارد؟

ترجمه کتبی یا شفاهی

برای ترجمه تخصصی زبان رسمی یا گویش ها و لهجه های محلی هر کشور، مترجمین را دسته بندی کرده اند. در موسسه ایران تایپیست نیز برای هر یک از این سفارش ها، مترجمان زیادی وجود دارد. بنابراین اگر شما نیاز به ترجمه متون گویش های نیتیو مربوط به یک کشور داشته باشید؛ می توانید سفارش خود را در ایران تایپیست ثبت کنید. سفارش های شما به دست مترجمان نیتیو و کلیه کسانی خواهد افتاد که به آن لهجه و گویش خاص مانند زبان مادری خود تسلط دارد. فرقی نمی کند که سفارش ترجمه تخصصی زبان برای گویش های نیتیو شما کتبی باشد یا شفاهی؛ در هر صورت برای هر یک از آن ها مترجمانی در ایران تایپیست به استخدام درآمده اند. البته ثبت سفارش گویش های نیتیو به شکل همزمان و شفاهی نسبت به کتبی، رایج تر است.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه فایل صوتی یا تصویریترجمه سریعتولید زیر نویس فیلم و سریاللیست هزینه ترجمه

سوالات متداول

 ترجمه تخصصی زبان برای گویش های نیتیو نیاز به مترجمی دارد که هم با زبان مقصد و هم زبان مبدا آشنایی کاملی داشته باشد. 

ترجمه به گویش های بومی جزو خدمات خاص ایران تایپیست می باشد و توسط مترجمین با سطح تسلط زیاد انجام میشود تا ترجمه قابل قبول و مطلوبی تحویل داده شود.

ترجمه تخصصی به گویش های نیتیو سبب می شود مخاطبان ارتباط قوی تری با مطالب برقرار کنند، زیرا مطالب و ساختار زبانی به کار رفته برای آن ها مانوس تر می باشد.

کاربران باید هنگام ثبت سفارش این مطلب تاکید  کنند به می خواهند مطالب به گویش نیتیو ترجمه گردند، در همین راستا باید گویش مورد نظر را به صورت شفافی بیان کنند.


نویسنده: دانیال فرهادی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1401/5/31 ساعت 15:07:31 تعداد بازدید: 394 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه تخصصی زبان نیتیو سایت ترجمه تخصصی زبان سفارش ترجمه تخصصی زبان ترجمه تخصصی زبان های خارجی ترجمه تخصصی زبان به فارسی روان

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :