شنبه ۲۹ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

هزینه ترجمه کتاب

نویسنده: افشین نادری قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/30 ساعت 11:22:16 بازدید: 451 امتیاز 5 از 1 نظر

در این مقاله می ‌خواهیم در رابطه با هزینه ترجمه کتاب توضیح دهیم. به طور کلی همواره کتاب ها بایستی با ترجمه در کشور های مختلف مورد دسترس همگان قرار بگیرند. از این رو می توانید با خواندن این مقاله به طور کامل با هزینه ترجمه ی کتاب آشنا شوید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

هزینه ترجمه کتاب به زبان‌های مختلف

هزینه ترجمه کتاب به زبان ‌های مختلف مسلماً در تمامی مراکز متفاوت خواهد بود. در این مقاله می خواهیم به شما بگوییم که هزینه کتاب به زبان‌ های مختلف در ایران تایپیست چگونه است و شما به چه علت بایستی به ترجمه کتاب‌ های مختلف بپردازید. همواره اندیشمندان و نویسندگان بسیار زیادی در سراسر جهان وجود دارند. این انسان های بزرگ دارای فکر های بزرگی هستند که شما باید از ذهن بزرگ آن ها نهایت استفاده را ببرید. به همین جهت زمانی که یک نویسنده خوب کتابی را می ‌نویسد، بایستی آن کتاب به زبان ‌های مختلف ترجمه گردد تا همه انسان‌ ها در سرتاسر جهان بتوانند از آن استفاده نمایند. به همین جهت انسان های مختلفی به ترجمه کتاب های مختلف با زبان های متفاوت می پردازند. اما بایستی بدانید که هزینه ترجمه کتاب در تمامی مراکز بسیار زیاد است. از این رو شما باید شرکت یا مرکزی را پیدا کنید که با کمترین هزینه، ترجمه کتاب شما را انجام دهد. این مرکز، مرکزی جزء ایران‌ تایپیست نیست. چرا که تنها ایران ‌تایپیست است که می تواند با هزینه اندک به ترجمه کتاب های مختلف شما بپردازد.

اما نکته بسیار مهم در رابطه با هزینه ترجمه ی کتاب آن است که زبان های مختلف تاثیر زیادی به روی هزینه ترجمه خواهند گذاشت. برای اینکه به طور دقیق از هزینه ی ترجمه کتاب در ایران تایپیست مطلع گردید، می توانید به سایت این مرکز مراجعه نموده و به طور کامل مطالبی که آن جا قرار داده‌اند، را مطالعه نمایید. بی شک در این سایت جداولی وجود دارد که می ‌توانند برای شما حائز اهمیت باشند و شما بتوانید از آن ها اطلاعات مفیدی را به دست آورید. همچنین در صورت نیاز و ایجاد هر گونه ابهام می توانید از کارشناسان ایران تایپیست کمک بگیرید. آن ها نیز آماده ی خدمت رسانی به شما عزیزان هستند. البته باید گفت که هزینه ترجمه کتاب، به زبان های کمتر رایج نظیر: آلمانی و ایتالیایی مقداری بیشتر است.

هزینه ترجمه کتاب

هزینه ترجمه کتاب

مقایسه هزینه ترجمه کتاب های عمومی و تخصصی

در رابطه با هزینه ترجمه کتاب، ما معیار های مختلفی را می توانیم بگوییم که می ‌توانند در رابطه با کم یا زیاد بودن این هزینه موثر باشند. از جمله مهمترین معیاری که جز عوامل موثر بر هزینه ترجمه کتاب است، نوع کتاب که در واقع تخصصی بودن یا عمومی آن است. زمانی که شما سفارش ترجمه یک کتاب تخصصی را به شرکت ایران تایپیست می سپارید، این شرکت برای ترجمه کتاب تخصصی شما ملزم می گردد تا از میان تمامی مترجمین زبده ی خود، مرتبط ترین مترجم با رشته ی مربوط به کتاب شما را انتخاب نماید. همانطور که در مقاله های قبلی نیز به آن اشاره نمودیم، در ایران تایپیست مترجمان در رشته های مختلفی دارای تخصص و مهارت بسیار بیشتری نسبت به سایر رشته ها هستند. در واقع این رشته ی آن ها است که تعیین می کند آیا برای ترجمه کتاب های شما مناسب هستند یا خیر؟ به طور کلی مترجمینی که به ترجمه کتاب می ‌پردازند، بایستی دارای مهارت و تجربه بسیار زیادی باشند.

چراکه جمع‌ بندی و ترجمه ی کتاب، حتی اگر دارای مطالب راحتی نیز باشد، بسیار دشوار است. چرا که باید انسجام خاصی میان ترجمه آن وجود داشته باشد و از ابتدا تا انتهای کتاب کاملا منسجم شده و مرتبط باشد. با این وجود نیز کتاب ها به دو دسته عمومی و تخصصی تقسیم خواهند شد. مطالب محتوا و مفهوم کتاب های عمومی رایج تر و همچنین راحت تر می باشد. این در حالی است که کتاب ‌های تخصصی دارای مفاهیم عمیق و پیچیده هستند. به همین جهت نویسندگان و مترجمان باید مهارت زیادی در رابطه با ترجمه کتاب ‌های تخصصی داشته باشند. مترجمی می ‌تواند به ترجمه کتاب ‌های تخصصی در رشته ای خاص بپردازد که با تمامی اصطلاحات و مفاهیم زبان و آن رشته ی مورد نظر کتاب شما آشنایی داشته باشد و تسلط کامل و صد در صدی روی آن زبان داشته باشد. از این رو در رابطه با مقایسه ی هزینه ترجمه کتاب های عمومی و تخصصی ما در می یابیم که هزینه ترجمه کتاب ‌های تخصصی تقریبا بیشتر نسبت به هزینه ی ترجمه کتاب ‌های عمومی خواهد بود.

هزینه ترجمه کتاب

هزینه ترجمه کتاب


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

آیا امکان پرداخت هزینه ترجمه کتاب در چند مرحله  وجود دارد؟

سوال مهمی که در رابطه با هزینه ترجمه کتاب در ایران تایپیست پرسیده می شود، این است که آیا امکان پرداخت هزینه ترجمه کتاب در چند مرحله وجود دارد؟ قبل از پاسخ به این سوال باید به شما بگویم که ابتدا بایستی به طور کامل هزینه ترجمه کتاب خود را مشخص گردانید. برای این منظور می توانید با کارشناسان ما در ارتباط باشید. چرا که ممکن است در رابطه با پرداخت هزینه ی قسطی یا محاسبه ی هزینه ها اگر دارای ابهام شدید، می توانید در راستای توجیه هرچه بیشتر با این کارشناسان تماس حاصل نمایید. کارشناسان ما در کمتر از ده دقیقه برای شما فاکتور رایگان صادر کرده و در رابطه با مسائل مختلف شما را راهنمایی می نمایند. همچنین می توانید سوالات خود را در رابطه با شرایط پرداخت قسطی ویژه ی ایران تایپیست که برای رفاه حال مشتریان خود ارائه داده است، از این کارشناسان بپرسید. زمانی که شما هزینه کامل ترجمه کتاب خود را دریافت کردید، می توانید از امکانات و آپشن های ایران‌ تایپیست بهره ببرید.

ایران ‌تایپیست به مشتریان دائمی خود این امکان را می دهد که هزینه ی ترجمه کتابشان را در چند مرحله پرداخت نمایند. به این صورت که ابتدا آن ها از شما می خواهند که حدود ۶۰ درصد از هزینه را پرداخت نمایید. سپس بعد از این که سفارش شما تمام شد و شما نیاز داشتید که آن را دریافت کنید، باقی هزینه را پرداخت می نمایید. به همین جهت شما با استفاده از امکان پرداخت هزینه چند مرحله ای می توانید راحت تر این هزینه را پرداخت کنید. چرا که به عبارتی دیگر هزینه ترجمه کتابتان قسطی خواهد شد. لذا برای این منظور می توانید با کارشناسان ایران ‌تایپیست صحبت نموده و شرایط خود را برای آن ها توضیح دهید. سپس به پرداخت هزینه در دو مرحله بپردازید.

هزینه ترجمه کتاب

هزینه ترجمه کتاب

آیا در نرخ ترجمه کتاب هزینه تایپ آن جداگانه محاسبه میشود؟

در رابطه با هزینه ترجمه کتاب ‌های مختلف سوالی دیگر نیز پرسیده می ‌شود. در واقع ما با بیان سوالات رایج و توضیح آن ها می ‌توانیم به مشتریان تازه وارد خود کمک کنیم تا بتوانند انتخاب بهتری داشته و در سریعترین زمان هزینه ترجمه کتاب مورد نظر خود را تعیین نمایند. سوالی که پرسیده می شود این است که آیا نرخ ترجمه کتاب هزینه و تایپ آن جداگانه محاسبه می شود؟ در پاسخ باید به این موضوع می رسیم که برخی از مراکز برای ترجمه هزینه ای جداگانه و برای تایپ آن نیز هزینه ای جداگانه را اخذ می ‌کنند. اما ما به شما این مژده را می‌ دهیم که در شرکت معتبری چون ایران تایپیست این اتفاق صورت نمی پذیرد. بلکه شما با پرداخت هزینه ترجمه کتاب خود نه تنها ترجمه کتاب را دریافت خواهید کرد، بلکه تایپ آن نیز به شما داده خواهد شد. زمانی که شما یک کتاب را به ایران ‌تایپیست می سپارید. ایران ‌تایپیست موظف است که به شما یک فایل نوشتاری یا تایپی، در نرم افزار ورد یا اکسل تحویل دهد که شامل یک ترجمه بسیار باکیفیت، دقیق و ریز به ریز کتاب مورد نظرتان می باشد.

جالب است بدانید که برخی از مراکز در ازای پرداخت هزینه ی کم شما در راستای ترجمه، به شما یک ترجمه بی کیفیت را تحویل می‌ دهند. چرا آن ها دارای مترجمینی با تجربه و با مهارت نیستند. لذا مترجمین مبتدی آن ها با دریافت هزینه ای اندک به ترجمه کتاب شما پرداخته و آن ترجمه را به شدت بی‌کیفیت انجام خواهند داد. پس ما به شما توصیه می کنیم که حتما اگر می خواهید به ترجمه کتاب خود بپردازید، به شرکت معتبر و نامی ایران تایپیست مراجعه کنید. این شرکت سعی دارد که نهایت رضایت و خشنودی مشتریان خود را جلب کند تا آن ها بتوانند نه تنها از ترجمه‌ های بسیار با کیفیت ایران تایپیست بهره ببرند، بلکه با هزینه ای اندک بتوانند به هدف اصلی خود برسند.

هزینه ترجمه کتاب

هزینه ترجمه کتاب

نحوه محاسبه هزینه ی ترجمه کتاب در سفارشات حجمی

در رابطه با هزینه ترجمه کتاب آن هم در سطح های مختلف دشواری و زبان ‌های مختلف باید بدانید که معمولاً مترجمین وقت زیادی را برای ترجمه کتاب صرف می کنند. هزینه ترجمه کتاب نسبت به سایر مقاله ها کمی بیشتر است. اما این مژده را نیز می‌ توانیم به شما بدهیم که ایران تایپیست برای دانشجویان و مشتریان تازه وارد به خود یک سری کوپن های تخفیفاتی ویژه در نظر گرفته است که شما می توانید از آن ها استفاده کنید و به کاهش هزینه ترجمه کتاب خود بپردازید. در رابطه با هزینه ترجمه کتاب‌ ها باید نکته مهمی را به شما بگویم. چرا که این نکته شامل حال مقاله های مختلف به زبان های متفاوت نخواهد شد. توجه داشته باشید ترجمه کتاب به مراتب دشوارتر و پیچیده تر از ترجمه یک مقاله چند صفحه ای می باشد. از این رو ما به شما توصیه می کنیم که حتما قبل از ثبت سفارش خود با کارشناسان ایران ‌تایپیست تماس گرفته، نوع کتابی که می خواهید به ترجمه آن بپردازید را به این کارشناسان معرفی نمایید و به آن ها اجازه دهید تا این هزینه را برای شما محاسبه کنند. کارشناسان ایران‌تایپیست بعد از محاسبه هزینه به شما زمان کافی را می‌ دهند که در رابطه با آن فکر کنید و در صورتی که نیاز داشتید، به ثبت سفارش بپردازید.

بعد از انجام محاسبه هزینه ترجمه کتاب هیچ اجباری برای ثبت سفارش نیست. لذا شما می توانید خیلی راحت از ثبت سفارش انصراف دهید. اما اکثر کاربران به خاطر هزینه کاملا مقرون به صرفه ترجمه توسط ایران تایپیست از ثبت سفارش منصرف نخواهند شد. از آنجایی که حجم کتاب بسیار زیاد می باشد، ممکن است هزینه شما نیز کمی افزایش یابد و شما توانایی پرداخت آن را به صورت یکجا نداشته باشید. نگران نباشید در این صورت می توانید به راحتی بدون هیچ مشکلی از خدمات پرداخت قسطی استفاده کنید. به طور کلی باید بدانید که تمامی مراحل و نحوه محاسبه هزینه ترجمه کتاب در سفارشات حجمی با سایر سفارش‌ ها برابر بوده تنها از نظر قیمت ممکن است کمی تفاوت داشته باشند. در واقع برای سفارشات حجمی تعرفه های محاسبه شده بسیار مقرون به صرفه هستند.

هزینه ترجمه کتاب

هزینه ترجمه کتاب


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

لیست هزینه ترجمهترجمه تخصصی مقالهترجمه وب سایتترجمه فایل صوتی یا تصویری

سوالات متداول

عوامل مختلفی می توانند روی هزینه ی ترجمه کتاب تاثیر گذار باشند که مهمترین آن ها زبان کتاب و تعداد کلمات است.

مسلما هزینه ی ترجمه کتاب های تخصصی تقریبا بیشتر از کتاب های عمومی می باشد.

بله، شما می توانید در دو مرحله این هزینه را پرداخت نمایید.

خیر، هزینه تایپ در سفارشات ترجمه ای ایران تایپیست به صورت رایگان است.


نویسنده: افشین نادری قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/30 ساعت 11:22:16 تعداد بازدید: 451 امتیاز 5 از 1 نظر

کلمات کلیدی: نرخ ترجمه کتاب قیمت ترجمه کتاب تعرفه ترجمه کتاب دستمزد ترجمه کتاب هزینه ترجمه کتاب تخصصی

دیدگاه کاربران

ریحانه ظریف | 1400-9-3 ساعت 09:12:14 امتیاز :

با اینکه حجم کارم زیاد بود ولی ترجمش هیچ مشکلی نداشت. خیلی ممنون

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :