ترجمه کتاب، شما را به دنیای مولفین وارد کرده و جایگاه اجتماعی بالایی را برای خود به وجود خواهید آورد...
ترجمه کتاب ارزشمند است، زیرا با ساده ترین مسیر به ارتقای رزومه علمی خود و نتیجتا موفقیت در انواع مصاحبه ها کمک کرده اید...
با ترجمه کتاب فارسی به انگلیسی خودتان، می توانید آنرا در سایت آمازون منتشر کنید و بین المللی شوید...
ترجمه کتاب سودمند است، زیرا می تواند موجب کسر خدمت سربازیتان شود...
ترجمه کتاب کارآمد است، زیرا موجب انتقال دست آوردها و رفرنس های بین المللی به هموطنان شده و کمک ارزشمندی به فرهیختگان علمی کشور خواهد بود...
کافی است در وبسایت ثبت نام و سفارش ترجمه ثبت نمایید
صدور فاکتور رایگان است
چگونه کتاب ترجمه کنیم؟
"برای بهترین و ارزانترین ترجمه کتاب، مترجمینی را گلچین کرده ایم که علاوه بر ذوق ادبی و تسلطی بی رقیب، بر همگان اثبات کرده اند که تا چه اندازه نسبت به حفظ اصالت متن اورجینال و کیفیت بالای ترجمه کتاب آگاهی دارند"
تیم بزرگ ایران تایپیست با سالها تجربه و بکارگیری 5000 مترجم حرفه ای، مسیر ترجمه کتاب را برای شما آسان کرده است. از اولین گام که معرفی کتاب برای ترجمه و یا مشاوره در انتخاب کتاب برای ترجمه و سرانجام تکراری نبودن کتاب برای ترجمه تا گام نهایی که چاپ و نشر کتاب ترجمه شده با همکاری انتشارات ارشداناست، با شما خواهیم بود.
بررسی کیفی کلیه بخش های ترجمه کتاب توسط ناظرین موسسه
معرفی کتاب انگلیسی و یا کتاب به هر زبان زنده دنیا برای ترجمه
ارائه انواع ترجمه آزاد، تحت اللفظی و میانه
امکان انتخاب مترجم دلخواه
و سرانجام پشتیبانی 24 ساعته مواردیست که ما را از سایرین متمایز ساخته است.
کافی است در وبسایت ثبت نام و سفارش ترجمه ثبت نمایید
صدور فاکتور رایگان است
قوانین ترجمه کتاب چیست؟
از آنجایی که مدیران و مسئولین هلدینگ همگی از فرهیختگان علمی کشور می باشند و هرکدام با تالیف چندین کتاب ارزشمند کاملا بر حساسیت موضوع واقفند و نتیجتا به کلیه پروسه های قانونی ترجمه کتاب و انتشار آن مسلط می باشند، بنابراین میتوانید با خیالی آسوده کلیه فرآیندهای زیر را به متخصصین ما بسپارید:
اجازه ترجمه از مولف و ناشر اصلی کتاب
دریافت کلیه استعلامات از سازمانهای مربوطه به منظور ترجمه کتاب
ارائه ترجمه کتاب با کیفیتی بی نقص برای جلوگیری از عدم تائید داوران هنگام چاپ
حفظ کامل کلیه حقوق مادی و معنوی صاحب اثر و جلوگیری از خروج اطلاعات
مراحل ترجمه کتاب در هلدینگ ایران تایپیست:
چنانچه کتابی را برای ترجمه انتخاب کرده اید و امکان مراجعه حضوری به یکی از شعبات ایران تایپیست ندارید، ابتدا وارد سایت شده و پس از ثبت نام بعنوان کاربر، ثبت سفارش آنلاین ترجمه کتاب را انجام دهید. (این ثبت سفارش یا کل کتاب خواهد بود و یا قادرید ترجمه کتاب را بصورت فصل به فصل سفارش دهید.) مشاوره جهت انتخاب کتاب برای ترجمه 09199170040
در کمتر از چند دقیقه فاکتور رایگانی برای شما صادر خواهد شد. در صورتی که هزینه و زمان تحویل مقبول بود، با موسسه تماس می گیرید و درخواست نمونهترجمه رایگان می نمایید.
موسسه یک صفحه از کتابتان را به صورترایگان است توسط حداقل 3 مترجم متخصص ترجمه کرده و برایتان ارسال می نماید، سپس شما 3 نمونه ترجمه مختلف را مطالعه و بهترین مترجم را انتخاب می نمایید. در صورتی که انتخاب مترجم برای ترجمه کتابتان از بین نمونه ترجمه ها سخت است می توانید درخواست دهید تا نظر داوران شرکت نیز برایتان به همراه نمونه ترجمه ها ارسال شود.
کافیست تا صفر تا صد ترجمه کتابی که دارید از "رمان تا دانشگاهی" را به ما بسپارید و در نهایت از نتیجه کار لذت ببرید.