نویسنده: سورنا احمدخانی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1402/10/5 ساعت 17:08:51
تعداد بازدید: 326
امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه فارسی به انگلیسی واژگان به صورت تخصصی و عمومی باید با دقت بسیار زیادی انجام شود چرا که زبان فارسی مترادف های زیادی برای یک کلمه دارد و از این روی مترجم باید با دقت بسیار زیادی این کار را انجام دهد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سورنا احمدخانی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1401/6/29 ساعت 09:00:00
تعداد بازدید: 304
امتیاز 0 از 0 نظر
خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی کلمه توسط ایران تایپیست در دسترس شماست و شما می توانید از این خدمات استفاده داشته باشید
بیشتر بخوانید
نویسنده: سارا اخلاقی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1401/5/22 ساعت 09:00:00
تعداد بازدید: 384
امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه فارسی به انگلیسی لغت برای کسانی که نیازمند دریافت معنای واژگان می باشند می تواند یکی از مهم ترین مسائل برای باشد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: زهرا خلف زاده
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/9/5 ساعت 14:00:00
تعداد بازدید: 356
امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه فارسی به انگلیسی حسابداری باید به گونه ای انجام شود که اصطلاحات خاص این رشته بتواند منظور نویسنده را به مخاطبان انگلیسی زبان برساند. برخی از اصطلاحات در رشته حسابداری با کلمات و اصطلاحات علوم ریاضی مشترک می باشند...
بیشتر بخوانید
نویسنده: ندا احمدی فر
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/18 ساعت 09:35:56
تعداد بازدید: 1058
امتیاز 0 از 0 نظر
یکی از مهم ترین سوالاتی که ممکن است در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی کلمات برای شما نیز پیش آمده باشد، آن است که آیا این امکان وجود دارد که ما بتوانیم این خدمات را برای کلمات عامیانه دریافت کنیم؟در پاسخ به این سوال باید گفت که کلمات عامیانه به دو صورت برداشت می شود....
بیشتر بخوانید
نویسنده: آیدا وحدت
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/18 ساعت 09:34:14
تعداد بازدید: 468
امتیاز 0 از 0 نظر
یکی از مهم ترین مسائلی که در خصوص ترجمه فارسی به انگلیسی کلمات وجود دارد، آن است که باید در نظر داشته باشید که محدودیتی در ثبت سفارش به صورت کلمه ای وجود ندارد و ایران تایپیست قادر خواهد بود تا حتی نسبت به ترجمه کتاب از فارسی به انگلیسی برای شما اقدام کند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: امیررضا قاسمی
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/18 ساعت 09:32:26
تعداد بازدید: 462
امتیاز 0 از 0 نظر
باید در نظر داشته باشید که ترجمه از روی کلمات میان متون عمومی و تخصصی دارای تفاوت می باشد و از این روی هزینه ها در ترجمه کلمات تخصصی از فارسی به انگلیسی نسبت به ترجمه از انگلیسی به فارسی دارای تفاوت می باشد. دلیل تفاوت نرخ میان ترجمه کلمات عمومی نسبت به نرخ تخصصی چیست؟
بیشتر بخوانید
نویسنده: پوریا عرب
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/18 ساعت 09:30:37
تعداد بازدید: 803
امتیاز 0 از 0 نظر
کلمات تخصصی را می توان یکی از مهم ترین نیازهای ترجمه فارسی به انگلیسی کلمات دانست. در واقع کلمات تخصصی که در رشته های خاص به کار برده می شوند، می توانند در زبان فارسی با هم یکسان باشند ولی در زبان انگلیسی به دو شیوه متفاوت بیان شوند.
بیشتر بخوانید
نویسنده: پوریا عرب
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/18 ساعت 09:29:35
تعداد بازدید: 535
امتیاز 0 از 0 نظر
دانستن ترجمه لیستی کلمات دارای اهمیت بسیار زیادی در ترجمه بهتر دارد. در واقع در روش ترجمه تحت اللفظی استفاده از این شیوه ترجمه بیشتر مورد توجه قرار می گیرد و از این روی گاها در تدوین یک مقاله تخصصی ممکن است که نیاز به ترجمه فارسی به انگلیسی کلمات به صورت لیستی را داشته باشیم.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سهیل آریانپور
ترجمه فارسی به انگلیسی
تاریخ انتشار: 1400/8/18 ساعت 09:28:09
تعداد بازدید: 492
امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه فارسی به انگلیسی کلمات به صورت تخصصی و یا کلمات عمومی کاری است که علاوه بر نیاز دانش زبان انگلیسی، نیاز به فهم بالای کلمات را نیز داشته و از این روی باید با دقت بسیار زیادی این کلمات را متوجه شده و نسبت به معنی کردن آن اقدام کنید. در این مقاله بیشتر در این خصوص اطلاعاتی را در اختیار شما قرار می دهیم.
بیشتر بخوانید
صفحه اي وجود ندارد!