نویسنده: پوریا عرب
ترجمه تخصصی
تاریخ انتشار: 1401/5/30 ساعت 14:25:39
تعداد بازدید: 406
امتیاز 0 از 0 نظر
امکان محاسبه هزینه ترجمه تخصصی آنلاین هم امروزه برای تمامی شما فراهم آمده است. ایران تایپیست، چنین بستری را برای شما فراهم آورده است.
بیشتر بخوانید
نویسنده: سورنا احمدخانی
ترجمه تخصصی
تاریخ انتشار: 1401/1/29 ساعت 12:38:45
تعداد بازدید: 757
امتیاز 5 از 1 نظر
ترجمه تخصصی در رشت به صورت آنلاین و در اسرع وقت انجام میشود. مردم این شهر هر زمان که بخواهند می توانند در سایت ایران تایپیست ثبت نام نموده و ثبت سفارش کنند و در زمانی که می خواهند کار ترجمه خود را تحویل بگیرند. خدمت رسانی به شهرهای مختلف از همان ابتدا جزو برنامه هایی بود که ایران تایپیست مهم می شمرد...
بیشتر بخوانید
نویسنده: پوریا عرب
قیمت ترجمه
تاریخ انتشار: 1400/8/10 ساعت 11:03:53
تعداد بازدید: 501
امتیاز 0 از 0 نظر
مقایسه قبل از اقدام برای ثبت ترجمه از ابتدایی ترین اقدامات بسیاری از مشتریان است. اصولا پردرخواست ترین ِ زبان ها برای ترجمه انگلیسی و فرانسوی هستند. طبق آمار بیشترین نرخ ترجمه از زبان فارسی به انگلیسی و بالعکس انجام می شود.
بیشتر بخوانید
نویسنده: امیررضا قاسمی
ترجمه تخصصی
تاریخ انتشار: 1400/6/23 ساعت 15:36:26
تعداد بازدید: 393
امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه تخصصی زبان آنلاین توانسته نظر عده بسیار زیادی را جلب نماید؛ زیرا در هنگام محاسبه هزینه، تفاوتی با روش سنتی حضوری ندارد؛ اما مزایایی دارد که برای افراد، بسیار این روش را جذاب نموده است. سال های نه چندان دور افراد وقتی متنی برای ترجمه داشتند چاره ای جز مراجعه به دارالترجمه ها و... به صورت حضوری نداشتند، پیک هایی برگه ها را منتقل می نمودند و یا شخص راه بسیاری را می پیمود.
بیشتر بخوانید
نویسنده: فرهاد محمدی
ترجمه تخصصی
تاریخ انتشار: 1400/6/23 ساعت 15:35:23
تعداد بازدید: 512
امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه تخصصی زبان آنلاین خدمت رسانی به روشی است که برخلاف روشهای سنتی شما را از مراجعه حضوری بی نیاز کرده است. در این روش دیگر نیاز نیست شخصی رنج رفت و آمد در خیابان های شلوغ و پرترافیک را به جان بخرد و یا کار ترجمه خود را به افراد بی تجربه و تازه کار بسپارد.
بیشتر بخوانید
نویسنده: افشین نادری
ترجمه تخصصی
تاریخ انتشار: 1400/5/27 ساعت 20:00:00
تعداد بازدید: 355
امتیاز 5 از 1 نظر
ترجمه تخصصی متون با موضوعات مختلف، به عنوان حساسترین کیشهای ترجمه شناخته میشود که برای هر چه با کیفیتتر انجام شدن کار ترجمه این متنها، به مترجمی با مهارت و تخصص بالا نیاز است که علاوه بر داشتن دانش زبانی کافی، بر اصول ترجمه تخصصی و تکنیکهایی که برای ترجمه متون تخصصی به کار میرود نیز تسلط داشته باشد.
بیشتر بخوانید
صفحه اي وجود ندارد!