نویسنده: افشین نادریقیمت ترجمهتاریخ انتشار: 1400/8/6 ساعت 13:59:57بازدید: 449امتیاز 0 از 0 نظر
یک شیوه ثانویه در مورد هزینه ترجمه فارسی به عربی وجود دارد و آن ترجمه حضوری است. در این روش به طبع هزینه ها دستخوش تغییر می شوند. بسته به نیاز مترجم حضوری، محاسبه هزینه نیز متفاوت خواهد بود؛ همانطور که برای انجام ترجمه متنی ِبلند مثل مقالات نیاز به اختصاص وقت و توان بیشتری برای ترجمه وجود دارد، این شیوه از ترجمه نیز از این قاعده مستثنی نیست. بسیاری از مشتریان اطلاعات چندانی از هزینه ترجمه مترجم حضوری فارسی به عربی ندارند. زیرا این خدمات همواره در پسِ خدمات مربوط به ترجمه غیر حضوری پنهان میشود. شاید دلیل دیگر را بتوان اولویت و درخواست بیشتر مورد اول نسبت به مورد دوم دانست. به هر روی، در ایران تایپیست در کنار ارائه سایر خدمات، خدمات ترجمه غیر حضوری نیز انجام میگیرد.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
مترجم حضوری فارسی به عربی
یک خدمت ویژه که ترجمه همزمان و حضوری نام دارد، به دلیل دشوار بودن هزینه بیشتری را نیز در بر میگیرد. ترجمههای آنی و همزمان نیاز به توجه به فهم مطالب و ارائه سریع آن به زبان دیگری هستند. بنابراین امکان ویرایش به موقع و در طول زمان عادی وجود ندارد. خدمات ترجمه مترجم حضوری برای همایشها، آموزشهای آنلاین و کنفرانسها از جمله مواردی هستند که درخواست تعداد کثیری از مشتریان را تشکیل می دهند. توجه به کیفیت ترجمه در این موارد هم قابل چشمپوشی نیست. چرا که در ترجمه لحظه ای و حضوری انتقال نادرست مفاهیم میتواند نتایج نهایی را دستخوش تغییر کرده و مسیر اصلی موضوع مورد نظر را به سمت بیراهه بکشاند. شما با اعتماد به ایران تایپیست هیچ گونه نگرانی خاصی از این بابت نخواهید داشت. ما مانند احتساب کمترین هزینه ترجمه فارسی به عربی در حالت عادی، برای ترجمه آنی و ترجمه حضوری نیز تخفیف های ویژه را در نظر گرفته ایم. کافیست از طریق صفحه اصلی برای ثبت سفارش اقدام کنید.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.