نویسنده: امیررضا قاسمیترجمه تخصصیتاریخ انتشار: 1400/5/19 ساعت 15:53:28بازدید: 1157امتیاز 0 از 0 نظر
بسیاری از افراد ممکن است جهت ارائهی یک پروژهی مشخص برای کلاس درس و یا محل کار خود، نیاز باشد که یک متن تخصصی انگلیسی را به زبان فارسی ترجمه کرده و از مطالب آن بهره ببریم. مسلما بسیاری از ما تجربهی کافی را برای ترجمه تخصصی انگلیسی یا زبانهای دیگر نداریم و در چنین مواقعی شاید لازم باشد که کار ترجمه را به یک مترجم متخصص و کاربلد بسپاریم.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
سایتهای بسیاری وجود دارند، که افراد میتوانند کار ترجمه را متنهای تخصصی خود را به این سایتها سپرده و متنی ترجمه شده به شکلی بینقص و کاملا حرفهای را دریافت نمایند. در اینجا اولین سوالی که ممکن است پیش بیاید این است که چنین سایتهایی برای ترجمه تخصصی انگلیسی متون گوناگون، چه مقدار هزینهای دریافت میکنند؟ در اکثر موارد هزینهی دریافتی برای ترجمه تخصصی انگلیسییک متن، با توجه به تعداد کلمات متن انگلیسی تعیین میشود. به عبارتی سایتها و مترجمان متخصص با توجه به تعداد کلمات خواسته شده توسط افراد برای ترجمهی یک متن، هزینهای را برای ترجمهی یک متن مشخص میکنند.
عامل دیگر تاثیرگذار در هزینهی ترجمه تخصصی انگلیسی متون مختلف، سطح مهارت مترجم است. معمولا سایتهایی که در زمینهی ترجمه متون فعالیت میکنند، مترجمها را با سطح مهارت و دانش متفاوت دربارهی زبانهای گوناگون استخدام میکنند و متنها را با توجه به میزان تخصصی بودن آنها، در اختیار این مترجمان قرار میدهند. در نهایت با توجه به این که متن قرار است توسط مترجمی با سطح مهارت پایین و یا بالا ترجمه شود، هزینهی متفاوتی از افراد خواستار ترجمه توسط این چنین سایتها دریافت میشود. مترجمان سایت ایران تایپیست ترجمه مقالات و متنهای تخصصی انگلیسی را که در حوزههای مختلف علمی و پژوهشی، تاریخی، هنری و... هستند با دریافت قیمتی مناسب، کاملا دقیق و بینقص انجام میدهند؛ لذا کاربرانی که متقاضی ترجمه تخصصی انگلیسی متنها با موضوعات مختلف هستند، میتوانند با پرداخت هزینهای نه چندان زیاد و مناسب کار ترجمهی خود را به این سایت معتبر بسپارند.