سه شنبه ۲۸ فروردین ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس

نویسنده: شیرین کرم خانی ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1401/2/27 ساعت 09:00:00 بازدید: 1049 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس یکی دیگر از خدمات منحصر به فرد ایران تایپیست است که توسط مترجمان با تجربه و مسلط به زبان انگلیسی این مجموعه انجام می شود. ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس را نمی توان در هر موسسه ای پیدا کرد. زیرا ارائه این خدمات نیاز به مهارت، تسلط و تجربه دارد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

آیا امکان ترجمه فارسی به انگلیسی با ارسال ویس وجود دارد؟

ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس تنها توسط مترجمان حرفه ای امکان پذیر می باشد. ایران تایپیست با برگزاری آزمون های آنلاین بهترین مترجمان را از سراسر کشور استخدام می کند. مترجمان ایران تایپیست در رشته های گوناگون فارغ التحصیل شده اند، بنابراین موسسه قادر است تا هرگونه ویس را در زمینه های مختلف ترجمه کند. شاید ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس برای بسیاری از افراد ناآشنا باشد. در حقیقت ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس به این صورت است که مشتریان یک فایل صوتی را برای کارشناسان ایران تایپیست ارسال می کنند و سپس فایل صوتی به دست مترجمان با تجربه خواهد رسید. مترجمان در کمترین زمان ممکن فایل صوتی را ترجمه و به صورت ورد به مشتریان تحویل می دهد. ایران تایپیست کیفیت ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس را کاملا تضمین می کند.

زیرا این موسسه تمامی فایل های ترجمه را با همکاری کارشناسان خود مورد بررسی قرار می دهد و در صورت وجود نقص، فایل ترجمه را برای انجام اصلاحات به مترجم مورد نظر ارجاع می دهند. در ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس نیز مانند: فایل های ترجمه معمولی تمامی نکات نگارشی، گرامری، امانتداری، روان بودن متن و ... رعایت می شود. زیرا اولویت موسسه ایران تایپیست رضایت مشتریان می باشد. مشتریان نیز زمانی از ایران تایپیست راضی خواهند بود که خدمات باکیفیتی را دریافت کنند. به همین دلیل تمامی اعضای موسسه ایران تایپیست می کوشد تا خدمات با کیفیت، هزینه مناسب و در سریع ترین زمان ممکن را به مشتریان ارائه کنند. سطح کیفی مترجمان ایران تایپیست آنقدر بالا می باشد که بتوانند سفارش های فوری ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس را نیز پذیرش کنند. در ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس مشکلات و سختی های نیز وجود دارد اما با وجود تمامی این مشکلات ایران تایپیست این خدمات را ارائه می دهد و اینگونه ترجمه ها را امکان پذیر کرده است.

سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس

ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس در ایران تایپیست

هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس

هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس چقدر است؟ همیشه هزینه یکی از فاکتور های مهم برای مشتریان محسوب می شود. در حقیقت هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس به عوامل گوناگونی مانند: مدت زمان ویس، نوع گویش، واضح بودن ویس مورد نظر، وجود سر و صدا در ویس و ... اشاره کرد. به طور کلی هزینه سفارش ها در ایران تایپیست بر اساس تعداد کلمات مشخص می شود اما هر چیزی که سبب سختی کار مترجم خواهد شد نیز به این هزینه اضافه می شود. به طور مثال هزینه ترجمه یک فایل صوتی تخصصی با هزینه ترجمه یک فایل صوتی معمولی کاملا متفاوت می باشد. زیرا در ترجمه فایل های صوتی تخصصی مترجم باید با موضوع آشنا و با استفاده از کلمات تخصصی همان رشته فایل را ترجمه کند. بنابراین دشواری کار سبب افزایش هزینه سفارش ها خواهد شد. در ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس وضوح صحبت در هزینه سفارش بسیار تاثیر گذار خواهد بود.

زیرا اگر ویس مورد نظر دارای صدا های زیادی باشد و یا صحبت ها آنقدر تند باشد که نیاز به چند بار گوش کردن داشته باشد؛ کار را برای مترجم بسیار دشوار می کند. هزینه سفارش های فوری ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس دو برابر هزینه سفارش های معمولی ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس می باشد. زیرا در سفارش های فوری مترجم باید در مدت زمان بسیار کوتاهی فایل صوتی مشتریان را ترجمه کند. به طور کلی هزینه ترجمه در ایران تایپیست مقرون به صرفه می باشد. موسسه ایران تایپیست با سیاستگذاری های دقیق و مدیریت صحیح توانسته است که هزینه سفارش ها را کنترل کند و خدمات خود را با هزینه ای مناسب به مشتریان ارائه کند. هزینه مناسب این موسسه به هیچ عنوان به کیفیت ترجمه ها ارتباطی ندارد و تمامی فایل های ترجمه این مجموعه از کیفیت بالایی برخوردار می باشند.

سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس

هزینه ترجمه


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مترجم آنلاین ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس

ایران تایپیست با کمک بهترین مترجم های خود قادر است تا ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس را آنلاین نیز پذیرش کند. همانطور که قبلا اشاره شد، مترجمان ایران تایپیست به زبان انگلیسی کاملا مسلط می باشند و می توانند به صورت آنلاین نیز فایل های صوتی را ترجمه کنند. ایران تایپیست خدمات آنلاین خود را از طریق وب سایت ها، شبکه های اجتماعی مختلف و ... به مشتریان ارائه می کند. مترجمان آنلاین ایران تایپیست که سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس را پذیرش می کنند به گویش ها و لهجه های خاص هر دو زبان فارسی و انگلیسی تسلط دارند. یک ترجمه زمانی از کیفیت بالایی برخوردار خواهد بود که مترجم کاملا مطلب مورد نظر را درک کرده باشد. اگر مترجم به درستی مطلب را درک نکند، قطعا منظور نویسنده را نمی تواند به مخاطبان انگلیسی زبان برساند. بنابراین در ترجمه های آنلاین مترجم باید آنقدر با تجربه باشد که ویس مورد نظر با لهجه خاص را بتواند با کیفیت بالا ترجمه کند.

ایران تایپیست با استخدام مترجمان گوناگون از سراسر کشور، بهترین مترجم ها را در اختیار دارد. در اینگونه سفارش ها نیز کارشناسان ایران تایپیست به جلسه آنلاین نظارت دارند و کیفیت فایل ترجمه را کاملا بررسی می کنند بنابراین مشتریان می توانند با خیالی آسوده ویس های خود را به صورت آنلاین ترجمه کنند. در ترجمه آنلاین فارسی به انگلیسی، فایل ترجمه به صورت ویس نخواهد بود بلکه مترجمان آنلاین ترجمه را به صورت ورد به مشتریان تحویل خواهند داد. به همین دلیل مترجمان آنلاین نیز در ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس قواعد دستوری، نگارشی و ... را رعایت می کند. کارشناسان ایران تایپیست به صورت 24 ساعته از اینگونه خدمات پشتیبانی می کنند. شاید این سوال مطرح شود که اگر کسی از مترجم آنلاین خود رضایت نداشته باشد، باید چه کاری انجام دهد؟، اگر مشتری از مترجم آنلاین خود رضایت نداشته باشد، می تواند موضوع را با کارشناسان ایران تایپیست در میان بگذارد. کارشناسان در سریع ترین زمان ممکن مترجم با تجربه دیگری را به مشتری معرفی خواهند کرد.

سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس

پشتیبانی 24 ساعته ایران تایپیست

آیا محدودیت زمانی در ترجمه فارسی به انگلیسی با ارسال ویس وجود دارد؟

زمان برای ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس به عوامل مختلفی بستگی دارد. به طور مثال اگر ویس مورد نظر بدون لهجه و کاملا واضح باشد. مترجم در سریع ترین زمان ممکن قادر به ترجمه ویس می باشد اما اگر ویس مورد نظر به صورت واضح نباشد. مترجم مدت زمانی را باید برای تشخیص فایل صوتی از دست دهد. بنابراین هر چقدر ویس از کیفیت بالاتری برخوردار باشد. مترجم کار راحت تری را برای ترجمه دارد و می تواند سریع تر سفارش را انجام دهد.  از دیگر عواملی که در مدت زمان ترجمه تاثیر گذار است می توان به موضوع ویس اشاره کرد. اگر موضوع ویس تخصصی باشد، مترجم برای ترجمه ویس مورد نظر به زمان بیشتری نیاز دارد تا با استفاده از کلمات و اصطلاحات تخصصی ویس را ترجمه کند. زمان ویس نیز در مدت زمان ترجمه آن تاثیر گذار می باشد به طور مثال اگر شما یک ویس 1 ساعته داشته باشید به مدت زمان بیشتری نسبت به یک ویس 10 دقیقه ای نیاز دارد. به طور کلی مترجمان حرفه ای ایران تایپیست ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس را در مدت زمان کوتاهی ترجمه می کنند.

اما برخی از اوقات مشتریان فایل را بسیار سریع نیاز دارند. در اینگونه موارد مشتریان می توانند سفارش خود را از نوع فوری ثبت کنند. تا سفارش آنها دست افراد حرفه ای و با تجربه سپرده شود. در سفارش های فوری ترجمه فارسی به انگلیسی ویس در کمتر از 1 روز تحویل داده خواهد شد. ایران تایپیست با استخدام مترجمان با تجربه و کارشناسان حرفه ای تمامی ترجمه های این موسسه را کاملا تضمین می کند. همانطور که اشاره شد، ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس به عوامل گوناگونی وابسته بود. بنابراین در پاسخ به سوال وجود یا عدم وجود محدودیت زمانی در اینگونه ترجمه ها می توان گفت که هیچ محدودیت زمانی برای ترجمه این سفارش وجود ندارد. اما اگر مشتریان سفارش را به صورت فوری ثبت کنند. ایران تایپیست سفارش را در مدت زمان کوتاه تری نسبت به سفارش های معمولی به آنها تحویل خواهد داد.

سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس

ترجمه فارسی به انگلیسی بدون محدودیت زمانی

آیا لهجه در هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس تاثیر گذار است؟

همانطور که گفته شد، لهجه در ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس بسیار تاثیر گذار می باشد. لهجه چه در زبان فارسی و چه در زبان انگلیسی سبب می شود تا کار مترجم دشوارتر شود. زیرا مترجم مورد نظر باید به لهجه خاص کاملا آشنا باشد تا بتواند ترجمه دقیقی را انجام دهد. اگر مترجم با لهجه مورد نظر آشنا نباشد و از روی حدسیات خود ویس مورد نظر را ترجمه کند؛ ممکن است که برخی از مطالب تحریف شوند. که این موضوع با قوانین ایران تایپیست مطابقت ندارد. زیرا موسسه ایران تایپیست به امانتداری متن اهمیت بسیار زیادی می دهد. بنابراین لهجه سبب دشواری کار مترجم و در نهایت افزایش هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس می شود. شما می توانید بر اساس قیمت های موجود در سایت ایران تایپیست هزینه سفارش خود را تا حدودی تخمین بزنید اما این هزینه ها تنها برای سفارش های استاندارد آورده شده اند. برای سفارش های که کار مترجم دشوارتر خواهد شد به همان اندازه هزینه سفارش نیز افزایش پیدا خواهد کرد.

برای اطلاع از هزینه دقیق سفارش خود شما می توانید با کارشناسان این مجموعه ارتباط برقرار کنید تا فاکتور رایگان برای شما صادر شود. لهجه در کیفیت ترجمه اهمیت بسیار زیادی دارد و اگر مترجم مبتدی باشد و با لهجه ای فایل صوتی آشنا نباشد، قادر به ترجمه دقیقی نخواهد بود. ایران تایپیست در صورتی که فایل صوتی دارای لهجه باشد، سفارش را به حرفه ای ترین مترجم های خود می سپارد. بنابراین مشتریان می توانند به راحتی فایل های صوتی خود را به هر لهجه ای از زبان انگلیسی ترجمه کنند؛ و یا هر فایل صوتی لهجه دار فارسی را به زبان انگلیسی ترجمه کنند. امیدوارم که این مقاله توانسته باشد شما را با خدمات گوناگون ایران تایپیست به ویژه ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس آشنا کند.

سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی با ویس

محاسبه هزینه ترجمه ویس به همراه لهجه


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

هزینه ترجمه فارسی به انگلیسیترجمه فایل صوتی یا تصویریاعزام مترجم به محلترجمه وب سایت

سوالات متداول

بله، ایران تایپیست با داشتن مترجمان با تجربه و حرفه ای قادر به پذیرش سفارش ترجمه به صورت ویس می باشد.

بله، هرچقدر که فایل صوتی از کیفیت بهتری برخوردار باشد کار مترجم برای ترجمه آسان تر می شود و در نهایت هزینه سفارش نیز کاهش میابد.

بله، اولویت ایران تایپیست رضایت مشتریان می باشد و برای تحقق این هدف تمامی اعضای این مجموعه تلاش می کنند تا خدمات خود را با کیفیت بالا به مشتریان ارائه دهند.

بله، مترجمان ایران تایپیست آنقدر به زبان انگلیسی و لهجه های مختلف مسلط می باشند که قادر به پذیرش سفارش های فوری نیز می باشند.


نویسنده: شیرین کرم خانی ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1401/2/27 ساعت 09:00:00 تعداد بازدید: 1049 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه فارسی به انگلیسی با صدا ترجمه فارسی به انگلیسی با فایل صوتی ترجمه فارسی به انگلیسی پادکست ترجمه فارسی به انگلیسی فایل ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین صوتی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :