شنبه ۲۹ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه مقاله حقوق کیفری

نویسنده: فرهاد محمدی ترجمه مقاله تاریخ انتشار: 1401/6/15 ساعت 15:49:52 بازدید: 537 امتیاز 0 از 0 نظر

حقوق کیفری، یکی از زیر رشته های حقوق است که به طور خاص به حقوق جرم و جزا می پردازد. بنابراین ترجمه کلیه مقالات حقوق به این مباحث مرتبط می باشند. به دلیل وجود اصول و قواعد خاص در این رشته، ترجمه مقاله حقوق کیفری نیز با باید ها و نباید هایی همراه است که تنها مترجم مسلط به این رشته، از آنها باخبر می باشد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه مقاله خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ترجمه مقاله حقوق کیفری

ترجمه مقاله حقوق کیفری

چالشهای بزرگ در ترجمه مقاله حقوق کیفری

انجام امور ِ ترجمه مقاله حقوق کیفری در واقع به یک یا دو حوزه خاص مرتبط نمی باشند. گاهی برای ترجمه یک متن یک صفحه ای حاوی اطلاعات مهم در این حوزه نیاز به مترجمی هست تا انتقال محتوای ترجمه را به بهترین نحو برای ارائه به یک دادگاه یا سازمانی مشابه انجام دهد. گاهی هم یک مقاله ی چندین صفحه ای در اختیار داریم که برای پژوهش یا انتقال دانش یا دریافت پذیرش از یک دانشگاه ِ ارائه دهنده ی رشته حقوق و حقوق کیفری باید به نحو احسن و بدون کم و کاست ترجمه شود. تسهیل ارائه این دست خدمات، کار مترجمان مجرب و دارای چندین سال تجربه در ترجمه مقاله حقوق کیفری است.

چالش های در پیش ِروی مترجمان این رشته به همین انتقال مفاهیم برمی گردد. موضوعی که به امروز و دیروز مربوط نیست و در این رشته نیز اهمیت دارد. در اصل، بنیاد ترجمه براین مبناست تا بهترین نحوه ی انتقال مفاهیم را داشته باشیم؛ به خصوص در حالتی که قرار است جزا یا جرمی مورد بررسی و اعلام رسمی قرار بگیرد. این کار به تسهیل ارائه خدمات کیفری کمک شایانی می کند.

ویژگی زبان شناختی در ترجمه مقاله حقوق کیفری 

ترجمه مقاله حقوق کیفری  دنیای بی مرزی دارد که در قالب زبان خودش را جلوه می دهد. عموما متون و مقالات مربوط به جزا و حقوق کیفری را اگر مطالعه کرده باشید به طور دقیق متوجه خواهید شد که زبان رسمی، حاوی اطلاعات، اصطلاحات و اشاره به بند های مختلف قانونی برای ثبت یا رد یک مسئله در آن به عینه وجود دارد.

گاهی اثبات بسیاری از شرایط و رد بسیاری از عوامل در جرائم به نکته سنجی و چیدمان کلیات محتوایی اشاره دارد که باید برای سازمان ها، ارگان ها و نهاد های مختلف مرتبط قابل قبول یا مورد تایید باشد. پس فارغ از اینکه نویسنده آن مقاله کیست و آیا توانسته است بار معنایی را به درستی به مخاطب خاص منتقل کند یا خیر، اینکه مترجم بتواند آن را با زبان قابل فهم به زبان مقصد برگرداند، موضوع مهمی است که فراتر از ترجمه یک متن ادبی یا رسمی یا یک نامه یا یک مقاله عمومی است که محتوای آن باید محفوظ نگه داشته شود.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه مقاله خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ترجمه مقاله گرایشهای مختلف حقوق کیفری 

علم کامل به حقوق کیفری، به مترجم کار اجازه می دهد تا برای ترجمه زمانی بیشتر از حد لازم برای یافتن اصطلاح یا قانون مربوطه که به زبان رسمی حقوق کیفری در مقاله به آن اشاره شده است، صرف نکرده و سریعا با یک جستجوی کلی در منابع معتبر بتواند به نتیجه برسد. چون مشابه دیگر رشته ها، هر رشته ی خاصی نیاز به مراجعه به منابع خاص برای پیدا کردن بهترین جملات و کلمات جهت ترجمه با کیفیت و عاری از ابهام را دارد.

اما نکته ای که در اینجا مطرح است و دانستن آن خالی از لطف نیست، این است که بدانید مانند رشته حقوق، زیر رشته ی حقوق کیفری نیز دارای گرایشهای مختلف است و براساس همین گرایش ها کار مترجمین تحصیل کرده در هریک از این زیر رشته ها با هم بسیار متفاوت است. پس توجه به این امر باعث ارتقا کیفیت ترجمه مقاله حقوق کیفری می شود. از جمله این گرایش ها می توان به موارد زیر اشاره کرد که ترجمه آن ها در ایران تایپیست انجام می گیرد:

  • حقوق جزا و جرم شناسی
  • حقوق کیفری اطفال و نوجوانان
  • مدیریت اصلاح و کیفرهای قضایی

ترجمه مقاله حقوق کیفری

ترجمه مقاله

انتخاب مترجم متخصص برای ترجمه مقاله حقوق کیفری

هر کدام از گرایش های خاص ِ مربوط به حقوق کیفری به یکی از شاخه های مهم علوم جزا و جرم شناسی می پردازند. بنابراین انتخاب مترجم هم به همین منوال انجام می گیرد. براساس محتوای ترجمه ی مقاله یا متون مختلف، مترجمی انتخاب می شود که یا در گرایش مربوطه تحصیل کرده یا به قوانین و قواعد موجود در حقوق کیفری کاملا آشنا و مسلط است. این کار احتمال بروز خطا در ترجمه و انجام ترجمه ی نادرست را به صفر می رساند و کمک می کند تا مشتریان در ایران تایپیست کاملا مطمئن باشند که ترجمه ی انجام شده، مجددا نیاز به بررسی سخت گیرانه یا ویرایش های بیشتر نیازی نخواهد داشت؛ تنها به این دلیل که ترجمه یک بار توسط خود مترجم و یکبار هم توسط ویراستاران ایران تایپیست مورد بررسی قرار گرفته و سپس به شما تحویل داده می شود.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه مقاله خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

اهمیت ترجمه مقاله حقوق کیفری 

در ابتدای همین مطلب اشاره کردیم که ترجمه مقاله حقوق کیفری یک حالت ویژه و یک چارچوب خاص برای ترجمه ندارد. لزوما همه ی کسانی که برای ترجمه مقاله حقوق کیفری درخواست می دهند برای انجام امور پژوهشی یا تحقیقات دانشگاهی یا پروپوزال و یا پایان نامه به این نوع ترجمه ها احتیاج ندارند.

گاهی اوقات هم نیاز به ترجمه متون و مقالاتی داریم که نیاز به ارائه به سازمان های حقوقی یا کیفری هستند. یا از این سازمان ها دریافت شده اند و نیاز به ترجمه دارند به طوری که برای مخاطبان غیر مطلع از محتوای آن، قابل فهم باشند. بنابراین در این حوزه، محدودیتی وجود ندارد.

شما می توانید کار ترجمه مقاله حقوق کیفری خود را به ایران تایپیست و بیشتر از هزار مترجم فعال در آن بسپارید؛ تا با توجه به نیاز و اولویت شما ترجمه ای با کیفیت به شما ارائه دهند. شما برای پروژه های تحقیقاتی خود نیز می توانید به ما اعتماد کنید.

ترجمه مقاله حقوق کیفری

ترجمه

آشنایی با واژه ها و اصطلاحات حقوق برای ترجمه مقاله حقوق کیفری

برای ترجمه مقاله حقوق کیفری، هر مترجم تازه کاری حتما با مشکلاتی رو به رو خواهد شد. چرا که یک متن تخصصی در رشته حقوق و زیرمجموعه های آن، سرشار از کلمات و اصطلاحات تخصصی می باشد. برای ترجمه هر یک از این واژه ها و کلمات، بایستی حتما از مترجمی استفاده کرد که نسبت به هر یک از آن ها شناخت داشته باشد. چون بدون شناخت نسبت به این واژه ها و اصطلاحات، نمی توان از پس متون سخت و پیچیده رشته حقوق برآمد. چرا که متون حقوق کیفری، یک متن ساده نیستند که به راحتی قابل فهم برای هر کسی باشند. حتی اگر شما یک متن فارسی مربوط به رشته حقوق کیفری را مطالعه کنید؛ با کلمات و جملات غریب و ناآشنایی رو به رو می گردید. پس ترجمه مقاله حقوق کیفری به طور کلی نیاز به دانش و شناخت کامل یا نسبی به رشته حقوق و زیرمجموعه های آن دارد.

ترجمه مقاله حقوق کیفری

ترجمه مقاله حقوق کیفری

دانش آموختگان رشته حقوق زیادی هستند که توانایی ترجمه مقاله حقوق کیفری را دارند. هر یک از آن ها با توجه به تجربه و شناختی که نسبت به واژگان و جملات رشته حقوق و زیرمجموعه های آن دارند؛ می توانند بهترین ترجمه ها را به شما ارائه دهند. بنابراین در انتخاب مترجم متون حقوقی خود باید دقت نظر بالایی داشته باشید. چون یک مترجم هر چند هم که به یک زبان مسلط باشد؛ باز هم نمی تواند بدون هیچ گونه شناختی نسبت به واژه های تخصصی حقوق، اقدام به ترجمه کند. به همین علت تنها دو دسته از مترجمان می توانند از پس ترجمه مقاله حقوق کیفری بربیایند. دسته ای از آن ها فارغ التحصیل همین رشته هستند که مدرک زبان هم دارند. دسته ای دیگر مترجمانی هستند که متون و مقالات حقوقی زیادی را خوانده و اقدام به ترجمه آن ها کرده اند. در غیر این صورت ترجمه این متون توسط سایر مترجمین بسیار سخت خواهد بود.

ترجمه مقاله حقوق کیفری فارسی به عربی و برعکس

برخی از سفارش های ترجمه مقاله حقوق کیفری را متون فارسی تشکیل داده اند که بایستی به عربی ترجمه شوند. البته متون عربی تخصصی حقوق هم هستند که زبان آن ها عربی است و بایستی به فارسی ترجمه شوند. در هر صورت شما به یک مترجم عربی نیاز دارید که نسبت به موضوعات و اصطلاحات حقوقی، شناخت کاملی دارد. چرا که بسیاری از همین اصطلاحات حقوقی، ریشه عربی دارند. هر چند که شناخت مفاهیم آن نیز به مترجم در راستای ترجمه مقاله حقوق کیفری، کمک شایان توجهی می کند. در هر صورت شما می توانید مترجمان عربی را بیابید که سابقه ترجمه متون حقوقی را دارند. آن ها می توانند با توجه به تسلط به زبان عربی و تجربه ترجمه متون رشته حقوق و زیرمجموعه های آن بهترین ترجمه ها را به دست شما برسانند. البته باید این نکته را هم در نظر گرفت که ترجمه متون حقوق کیفری به عربی یا برعکس برای مترجمان سخت تر از سایر مقاله هاست.

ترجمه مقاله حقوق کیفری

ترجمه حقوقی به عربی

اگر می خواهید از بهترین مترجمان عربی برای ترجمه مقاله حقوق کیفری از فارسی به عربی و برعکس بهره مند شوید؛ ایران تایپیست را انتخاب کنید. چرا که این موسسه تاکنون سفارش های ترجمه حقوقی بسیار زیادی را از فارسی به عربی و برعکس پذیرفته است. رضایت مشتری هم از خدمات این موسسه بالا بوده است. البته ذکر این نکته خالی از لطف نیست که صرف تسلط به زبان عربی برای ترجمه این متون به تنهایی کافی نیست. یک مترجم مسلط عربی ممکن است از پس هر ترجمه ای بربیاید؛ اما به راحتی ترجمه مقاله حقوق کیفری را نمی تواند ترجمه کند. پس مترجمانی می توانند این متون را ترجمه کنند که تا پیش از این موضوعات و مقالات فارسی مختلفی را در رشته حقوق خوانده و با آن ها آشنایی دارند. اگر یک مدرک از رشته حقوق هم داشته باشند که بی شک با اصطلاحات تخصصی زیادی در این رشته آشنا هستند.

هزینه ترجمه حقوقی مقاله ها و نحوه محاسبه آن

همان طور که گفته شد؛ ترجمه مقاله حقوق کیفری از جمله ترجمه های سبک و راحتی نیست که هر مترجمی بتواند از پس آن بربیاید. به همین جهت مترجمان کمتری هم هستند که نسبت به ترجمه مقاله های حقوقی تبحر دارند. همین موضوع به نوبه خود سبب هزینه های بیشتر ترجمه این دست از مقالات نسبت به مقالات دیگر شده است. اگر هزینه ترجمه مقاله حقوق کیفری و نحوه محاسبه آن را نمی دانید؛ باید در نظر داشته باشید که انتخاب این موضوع برای ترجمه، خود یکی از دلایل افزایش قیمت آن هاست. چرا که عوامل زیادی روی قیمت مقاله های حقوقی تأثیرگذار هستند. یکی از همین عوامل، نوع موضوع باشد. موضوع مقالات حقوقی همیشه سخت تر از موضوعات تاریخی، داستان کوتاه و سایر موضوعات بوده است. چون مقاله های حقوقی سرشار از کلماتی هستند که حتی کلمات فارسی آن ها هم برای یک فارسی زبان چندان آشنا نیست.

ترجمه مقاله حقوق کیفری

هزینه ترجمه حقوقی

برای محاسبه هزینه سفارش ترجمه مقاله حقوق کیفری، تمامی عوامل مدنظر قرار می گیرند. تعداد کلمات، کیفیت و سطح زبان، زبان های مبدأ و مقصد در ترجمه و... اما در عین حال باید توجه داشت که هزینه یک مقاله حقوقی بیشتر از یک مقاله در رشته دیگر می باشد. چون ترجمه مقالات رشته حقوق، سختی های زیادی دارد. در نتیجه برای مترجم، زمان بر است و نیاز به تخصص و شناخت بیشتری هم دارد. البته باز هم نوع موضوع در این مقاله ها می تواند روی هزینه تأثیرگذار باشد. بنابراین بایستی هر یک از این مسائل را در هزینه نهایی سفارش های ترجمه مقاله حقوق کیفری مدنظر قرار داد. هزینه هر یک از سفارش های شما با توجه به این عوامل تعیین می گردد. هزینه تعرفه های ایران تایپیست، همیشه کمتر از سایر مراکز بوده است. چرا که این موسسه با هزینه های کمتر و کیفیت بالاتر، گام های مثمر به ثمری در زمینه جلب مشتری برداشته است.

ثبت درخواست ترجمه مقاله حقوق کیفری به شکل فوری

اگر نیاز به ترجمه مقاله حقوق کیفری به شکل فوری دارید؛ می توانید درخواست خود را به همین شکل فوری به ثبت برسانید. با ثبت درخواست فوری شما، سفارش ارسال شده به این مراکز، با سرعت بیشتری همراه می گردد. چرا که شما درخواست خود را به شکل فوری به ثبت رسانده اید؛ در نتیجه مترجم بر خود لازم می داند تا سفارش شما را در اولویت کاری خود قرار دهد. حتی چنین امکانی نیز وجود دارد تا شما بتوانید سفارش خود را حتی یک روزه هم تحویل بگیرید. اگر نیاز به دریافت فایل ترجمه مقاله حقوق کیفری یک روزه داشته باشید. البته هزینه سفارش شما با درخواست فوری بیشتر از درخواست های عادی می باشد. ولی در هر صورت شما می توانید سفارش خود را در بازه زمانی مدنظر خویش دریافت کنید.

ترجمه مقاله حقوق کیفری

درخواست فوری ترجمه حقوقی

برای اینکه شما درخواست ترجمه مقاله حقوق کیفری خود را فوری ثبت کنید؛ می توانید اینترنتی اقدام به این مهم کنید. به این ترتیب که می توانید از طریق وب سایت اینترنتی موسسه ایران تایپیست اقدام کنید. با ثبت سفارش های اینترنتی خود در این موسسه، حتی هیچ گونه وقتی هم از شما هدر نمی رود. شما می توانید در کمترین زمان ممکن حتی در روزهای تعطیل و ساعات غیر اداری هم سفارش خود را ثبت کنید. پس اگر می خواهید خود را برای رسیدن به یک همایش و کنفرانسی آماده کنید که در زمان مشخص شده ای برگزار خواهد شد؛ بهتر است سفارش ترجمه مقاله حقوق کیفری خود را اینترنتی و به شکل فوری به ثبت برسانید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه مقاله خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه تخصصیترجمه مقالهترجمه دانشجوییلیست هزینه ترجمه

سوالات متداول

خیر، کل هزینه دریافتی از شما به حجم متون، مدت زمان ترجمه و هزینه تایپ وابسته است.

شما میتوانید با برقراری تماس با مشاوران ایران تایپیست این مورد را اطلاع دهید تا پروژه شما در اولویت قرار داده شود.

از این نظر، هیچ محدودیتی وجود ندارد.

بله، برای تضمین کیفیت و اعتبار ترجمه این کار انجام می گیرد.


نویسنده: فرهاد محمدی ترجمه مقاله تاریخ انتشار: 1401/6/15 ساعت 15:49:52 تعداد بازدید: 537 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه مقالات حقوق کیفری ترجمه مقاله حقوقی ترجمه مقاله حقوق کیفری خارجی ترجمه مقاله انگلیسی حقوق کیفری ترجمه مقالات بین المللی حقوق کیفری

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :