دوشنبه ۱۰ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا

نویسنده: دانیال فرهادی ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1401/3/10 ساعت 09:00:00 بازدید: 1013 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا نیز یکی از خدمات دیگر ایران تایپیست است که در رستوران های بین المللی، رستوران هتل ها و ... کاربرد دارد. ترجمه فارسی به انگلیسی غذا سبب می شود تا غذا های سنتی و بومی ایران به سراسر جهان صادر شود. در حقیقت ترجمه فارسی به انگلیسی غذا را می توان یک تبلیغ فرهنگی در سراسر جهان کرد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

آیا امکان ترجمه فارسی به انگلیسی دستور غذا وجود دارد؟

بله، امروزه ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های ایرانی بسیار رایج است زیرا برخی از رستوران ها تمایل دارند برای افزایش بازدید از پیج های رستورانشان از پیج های انگلیسی استفاده کنند. آنها با قرار دادن دستور های انگلیسی غذا سعی می کنند تا افراد خارجی را نیز به رستوران های خود دعوت کنند. اما کاربرد اصلی ترجمه فارسی به انگلیسی غذا، تبلیغ غذا های ایرانی در سراسر دنیا می باشد. عطر و بوی غذا های ایران به هیچ عنوان در کشور های دیگر وجود ندارد و همین امر سبب می شود تا افراد علاقمند به غذا های ایرانی به کشور ایران سفر کنند. بنابراین ترجمه فارسی به انگلیسی غذا را می توان راه خوبی برای جذب توریست نیز معرفی کرد. رستوران های بین المللی برای معرفی منو های خود و همچنین معرفی برخی از غذا های ایرانی نیاز به ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های گوناگون دارند.

ایران تایپیست با داشتن مترجمان با تجربه و مسلط به زبان انگلیسی قادر است تا دستور های غذا را به زبان انگلیسی در کمترین زمان ممکن ترجمه کند. ایران تایپیست با برگزاری آزمون های آنلاین مترجمی، مترجمان فارغ التحصیل در رشته های گوناگون را از سراسر ایران استخدام می کند. همین امر سبب می شود تا موسسه ایران تایپیست بتواند در بخش های گوناگون ترجمه های مختلفی را انجام دهد. هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی غذا به تعداد کلمات و میزان دشواری کار مترجمان بستگی دارد. به طور مثال ترجمه از روی عکس کار دشوارتری نسبت به ترجمه از روی متن می باشد. شما می توانید با مراجعه به سایت ایران تایپیست هزینه سفارش خود را تخمین بزنید. البته ناگفته نماند شما برای اطلاع از هزینه سفارش خود به صورت دقیق می توانید با کارشناسان این مجموعه ارتباط برقرار کنید. ایران تایپیست ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های محلی، اصیل، پرطرفدار و ... را در موسسه خود پذیرش می کند.

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا

بازدید بیشتر مشتریان از پیج رستوران

ترجمه فارسی به انگلیسی غذاهای بین المللی

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا در رستوران های بین المللی کاربرد بسیار زیادی دارد. زیرا تنوع غذا های ایرانی بسیار زیاد است و همین امر سبب شده است تا افراد زیادی در دنیا با برخی از این غذا ها آشنا شوند. به همین دلیل ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های شناخته شده ایرانی در رستوران های بین المللی اهمیت بسیار زیادی دارد تا افراد با دستور پخت این غذا تا حدودی آشنا شوند و بدانند در این غذا ها چه ادویه ها و چه موادی استفاده شده است. عطر و طعم غذا های ایرانی سبب می شود تا مشتریان خارجی کنجکاو شوند تا درباره آن غذا اطلاعات بیشتری را بدست بیاورند. اگر این افراد بخواهند به صورت جداگانه از سرآشپز رستوران سوال بپرسند، رستوران بین المللی قادر به ادامه فعالیت خود نخواهد بود. به همین دلیل تهیه کردن دستور پخت این غذا ها به صورت انگلیسی به این رستوران ها کمک می کند تا به راحتی به سوالات مشتریان خود پاسخ دهند.

ایران تایپیست خدمات ترجمه فارسی به انگلیسی غذاهای بین المللی را در کمترین زمان ممکن انجام می دهد. زیرا مترجمان این موسسه از سطح کیفی بالایی برخوردار می باشند. همین امر سبب می شود تا ترجمه های گوناگون را در کمترین زمان ممکن پذیرش کنند. مترجمان این مجموعه به کلمات و اصطلاحات زبان انگلیسی آشنا می باشند و به راحتی منظور نویسنده را به مخاطبان انگلیسی زبان خواهند رساند. موسسه ایران تایپیست با سیاستگذاری های صحیح توانسته است که خدمات خود را با هزینه ای مناسب، کیفیت بالا و کمترین زمان ممکن به مشتریان ارائه دهد. ترجمه سریع در این موسسه از کیفیت متن ها به هیچ عنوان کاسته نخواهد کرد. زیرا مترجمان ایران تایپیست در ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های بین المللی به تمامی نکات ترجمه مانند: قواعد نگارشی، قواعد گرامری، روان بودن متن، امانتداری متن و ... توجه می کنند.

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا

ترجمه فارسی به انگلیسی غذاهای ایرانی


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ترجمه فارسی به انگلیسی لیست غذا برای رستوران ها

از دیگر کاربرد های ترجمه فارسی به انگلیسی غذا در رستوران ها می توان به تکمیل لیست منو اشاره کرد. رستوران های بین المللی نمی توانند با منو های فارسی از مهمانان خارجی خود استقبال کنند. بنابراین این رستوران ها نیاز به ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های خود دارند. در حقیقت برخی از موسسه های ترجمه برای سود بیشتر از نرم افزار های ترجمه استفاده می کنند. همین امر سبب می شود تا لیست منو های غذا به درستی ترجمه نشوند و مشتریان خارجی رستوران ها به درستی متوجه غذا های شما نشوند. بنابراین اطمینان از کیفیت ترجمه در موسسه های گوناگون اهمیت بسیار زیادی دارد. شما برای اطمینان از کیفیت ترجمه می توانید قبل از ثبت سفارش اصلی خود سفارش های کوتاهی را به موسسه های ترجمه دهید تا از کیفیت کار آنها مطمئن شوید. البته ناگفته نماند برخی از موسسه های ترجمه مانند: ایران تایپیست برخی از نمونه کار های خود را در سایتشان قرار داده اند اما شما برای اطمینان بیشتر می توانید به این موسسه ها نیز سفارش های کوتاهی دهید و از کیفیت ترجمه اطمینان حاصل کنید.

اصالت ایران تایپیست بر اساس مشتری مداری می باشد و همین امر سبب می شود تا کیفیت ترجمه فارسی به انگلیسی غذا در این موسسه اهمیت بسیار زیادی داشته باشد. تمامی اعضای موسسه ایران تایپیست مانند: مترجمان، کارشناسان و ...تلاش می کنند تا خدمات باکیفیتی را به مشتریان ارائه دهند و رضایت آنها را بدست بیاورند. ایران تایپیست برای ترجمه فارسی به انگلیسی غذا به هیچ عنوان از نرم افزار های ترجمه استفاده نمی کند. زیرا نرم افزار های ترجمه قادر به درک صحیح متن ها نمی باشند و همین امر سبب می شود تا از کلمات و اصطلاحات درست نتوانند برای ترجمه فارسی به انگلیسی غذا استفاده کنند. توصیه می شود برای ترجمه منو به هیچ عنوان از نرم افزار های ترجمه استفاده نکنید.

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا

ترجمه فارسی به انگلیسی منوها

ترجمه فارسی به انگلیسی طرز پخت غذاهای محلی

همانطور که اشاره شد، ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های محلی سبب می شود تا مشتریان خارجی رستوران ها بهتر با این غذا ها آشنا شوند. اگر شما به منطقه شمال کشور به ویژه گیلان سفر کنید با هزاران غذای متنوع برخورد خواهید کرد. این غذا ها دستور پخت های متفاوتی دارند که برای مشتریان خارجی بسیار جذاب می باشد. اگر این رستوران ها منو های انگلیسی و همچنین دستور پخت های انگلیسی نداشته باشند؛ به راحتی نمی توانند با مشتریان خارجی ارتباط برقرار کنند. ایران تایپیست با ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های محلی به اینگونه رستوران ها کمک می کند تا با برقراری ارتباط بیشتر با مشتریان خارجی به کسب و کار خود رونق ببخشند. ثبت سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های محلی در ایران تایپیست بسیار آسان و راحتی می باشد. کسانی که در تهران ساکن می باشند به راحتی می توانند با مراجعه حضوری سفارش خود را ثبت کنند.

ایران تایپیست در تمامی شهر های ایران شعبه ندارد اما جای هیچ گونه نگرانی نیست زیرا مشتریان می توانند با استفاده از سایت ایران تایپیست سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی دستور پخت غذاهای محلی را در کمتر از 5 دقیقه ثبت کنند. کارشناسان ایران تایپیست بلافاصله پس از ثبت درخواست مشتریان با آنها ارتباط برقرار می کنند و مشتریان را با نحوه ثبت نهایی سفارش خود آشنا می کنند. کارشناسان با بررسی دقیق سفارش فاکتور ترجمه را برای مشتریان به صورت کاملا رایگان صادر می کنند. مشتریان پس از مشاهده فاکتور می توانند تصمیم بگیرند که همکاری را با ایران تایپیست ادامه دهند یا سفارش را لغو کنند. مشتریان همچنین ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های محلی را می توانند به صورت فوری نیز ثبت کنند. هزینه سفارش های فوری دو برابر هزینه سفارش های معمولی می باشد. زیرا مترجمان در ترجمه های فوری کار دشوارتری برای ترجمه فارسی به انگلیسی غذا های محلی خواهند داشت.

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا

رسیدگی بهتر

چرا ترجمه فارسی به انگلیسی دستور غذا مهم است؟

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا در رستوران های معتبر و بین المللی سبب می شود تا کارکنان این رستوران ها بتوانند سریع تر با مشتریان خارجی ارتباط برقرار کنند و وقت کمتری را از دست بدهند. داشتن وقت بیشتر در رستوران های بین المللی به معنی خدمات رسانی بهتر به مشتریان می باشد. بنابراین داشتن منو های غذا به همراه دستورپخت های آنها به صورت انگلیسی اهمیت زیادی دارد. ترجمه فارسی به انگلیسی غذا را نمی توان به هر مترجمی سپرد. زیرا ترجمه این متن ها نیاز به مهارت و تجربه دارد. مترجمان ایران تایپیست بسیار با تجربه و مسلط به انواع گویش های زبان انگلیسی می باشند. تمامی مترجمان این موسسه موظف هستند تا قواعد ترجمه با کیفیت را در ترجمه های فارسی به انگلیسی دستور غذا رعایت کنند. زیرا اگر مترجمان به قواعد ترجمه توجهی نداشته باشند، مشتریان خارجی رستوران ها قادر به درک منظور نویسنده نخواهند بود. به طور مثال اگر مترجمی در متن ترجمه امانتدار نباشد. ممکن است که برخی از نکات مهم را از متن مورد نظر حذف کند.

همین امر سبب سردرگمی مخاطبان انگلیسی زبان خواهد شد. اگر مترجمی در ایران تایپیست از عمد به نکات ترجمه توجهی نکند، ایران تایپیست پنل کاربری او را خواهد بست و سفارش را به مترجم دیگری خواهد سپرد. زبان انگلیسی به راحتی می تواند به مشتریان خارجی کمک کند تا با منو های رستوران شما آشنا شوند زیرا اغلب مشتریان خارجی به زبان انگلیسی مسلط می باشند بنابراین نیازی نیست شما منوی با زبان های متنوع داشته باشید. در حقیقت شما با ترجمه متن منوی خود می توانید رستوران تان را به یک رستوران بین المللی تبدیل کنید و کسب و کار خود را گسترش دهید. امیدوارم که این مقاله توانسته باشد، شما را با برخی از خدمات ایران تایپیست و همچنین ترجمه فارسی به انگلیسی دستور پخت غذا های ایرانی آشنا کند.

ترجمه فارسی به انگلیسی غذا

ارائه خدمات بهتر


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه تخصصیهزینه ترجمه فارسی به انگلیسیترجمه سریعترجمه کاتالوگ

سوالات متداول

مهمترین کاربرد ترجمه منو های رستوران ها تبلیغ فرهنگ غذا های ایرانی می باشد. در حقیقت با ترجمه دستور پخت غذا های ایرانی به زبان انگلیسی سبب می شود تا مخاطبان انگلیسی زبان بیشتر با فرهنگ ایرانی آشنا شوند.

هزینه ترجمه های فارسی به انگلیسی غذا های ایرانی بر اساس تعداد کلمات و میزان دشواری کار مترجم محاسبه می شود.

زیرا اصالت ایران تایپیست بر اساس مشتری مداری می باشد. این مجموعه برای رضایت مشتریان خود، تمامی خدمات خود را با کیفیت بالا ارائه می کند.

خیر، مشتریان می توانند سفارش های خود را در کمتر از 5 دقیقه ثبت کنند. البته افراد ساکن در تهران می توانند به صورت حضوری نیز سفارش های خود را در ایران تایپیست ثبت نمایند.


نویسنده: دانیال فرهادی ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1401/3/10 ساعت 09:00:00 تعداد بازدید: 1013 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه فارسی به انگلیسی دستور غذا ترجمه فارسی به انگلیسی رسیپی غذا ترجمه فارسی به انگلیسی منو ترجمه فارسی به انگلیسی طرز تهیه غذا ترجمه فارسی به انگلیسی غذا سنتی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :