پنجشنبه ۱۳ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه تخصصی نرم افزار

نویسنده: سارا اخلاقی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1402/1/5 ساعت 18:00:00 بازدید: 616 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه تخصصی نرم افزار در ایران تایپیست توسط مترجمین متخصص رشته کامپیوتر انجام می گیرد تا یکی از  پرطرفدارترین ترجمه ها، به دست طرفداران و علاقه مندان این حوزه برسد. امروزه علم و تکنولوژی با علوم کامپیوتر و استفاده از نرم افزار گره خورده است تا دنیا به سمتی پیش رود که برنامه های کامپیوتری در تمام ابعاد زندگی ما حضور داشته باشند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

معرفی چند نرم افزار رایگان ترجمه تخصصی

 ترجمه تخصصی نرم افزار مدتی است که در ایران تایپیست به صورت تضمین کیفیت شده انجام می شود. این ترجمه در مجموعه ایران تایپیست توسط مترجمین متخصص انجام می گیرد و هزینه آن بر طبق استانداردهای خاصی دریافت می شود و این در حالی است که هر روز شاهد تبلیغات ترجمه تخصصی نرم افزار به صورت رایگان می باشیم. ترجمه ای که ادعا می شود رایگان و به سرعت انجام می گیرد. باید قبول کرد اگرچه در ظاهر، کمک گرفتن از برنامه های ترجمه مانند گوگل، بابیلون و  Microsoft Translator و ... راحت و رایگان است و برای ترجمه های عمومی و لغات قابل استفاده می باشند.

اما باید این حقیقت را پذیرفت  ترجمه تخصصی نرم افزار توسط نرم افزار به صورت لغت به لغت انجام می شود. لذا در ترجمه تحت الفظی اصطلاحات تخصصی به درستی ترجمه نمی شوند. برنامه های ترجمه مانند یک دیکشنری عمل می کنند و برای هر لغت چندین معنا دارند. بنابراین با توجه به اینکه در ترجمه لغت به لغت بدون توجه به زمینه و موقعیت ترجمه انجام می شود. کاملا طبیعی است اشتباهات بسیاری در ترجمه تخصصی نرم افزار دیده شود.

نرم افزار شاید بدون هزینه ترجمه نماید. اما با توجه به اشکالاتی که در ترجمه ها دیده می شوند، قطعا این ترجمه ها قابل استناد و اعتماد نیست و باید مجدد ویراستاری گردند. البته در ترجمه تخصصی نرم افزار گاها دیده می شود به علت ترجمه اشتباه اصطلاحات تخصصی، ترجمه مجدد نیاز است. لذا بارها دوباره کاری اتفاق می افتد.

ترجمه تخصصی نرم افزار

هزینه ترجمه تخصصی نرم افزار

 به همین دلیل مجموعه ایران تایپیست از نرم افزار برای ترجمه استفاده نمی کند و تنها مترجمین متخصص کار ترجمه تخصصی نرم افزار را انجام می دهند. ایران تایپیست جهت افزایش سرعت ترجمه و کاهش هزینه ترجمه باکیفیت خود، با مترجمین دور کار، کار می کند و تخفیفاتی مانند تخفیفات دانشجویی در نظر گرفته است. همچنین وجه ترجمه را به صورت اقساطی دریافت می کند.

روش ترجمه تخصصی در نرم افزارهای ترجمه چیست؟

ترجمه تخصصی نرم افزار انجام شده توسط برنامه هایی که کار ترجمه را انجام می دهند، ثابت کرده است چنین ترجمه ای همواره با اشتباهات فاحشی همراه می باشد. در این متون از یک سو دیده می شود اصطلاحات اشتباه ترجمه شده اند و از سوی دیگر جملات سلیس و روان نیستند. حتی گاهی به قدری ساختار جمله به هم ریخته است که هیچ برداشتی از چنین ترجمه ای نمی توان داشت. لذا کاملا طبیعی است ترجمه تخصصی نرم افزار با کمک نرم افزار ترجمه پرطرفداری نباشد.

 بارها افراد سعی نموده اند با نرم افزار، ترجمه تخصصی نرم افزار را سریع و رایگان به دست آمورند. اما نتیجه رضایت بخش نبوده است. زیرا این برنامه ها ترجمه تحت اللفظی می کنند و این در حالی است که اصطلاحات تخصصی در کاربردهای خاص معنای متفاوتی دارند. به طوریکه بنابر موقعیت، حتی گاهی متضاد هم، نیز هستند. لذا کیفیت ترجمه تخصصی نرم افزار تحت اللفظی توسط برنامه، کاملا زیر سوال است. اکنون حتی دانشجویان کامپیوتر نیز برای ترجمه متون تخصصی به نرم افزارهای ترجمه تکیه نمی کنند و با مراجعه به سایتی مانند ایران تایپیست ترجمه ای با کیفیت می خواهند. هرگز نمی توان با تکیه بر ترجمه نرم افزار، پایان نامه و مقاله نوشت و یا به داده های آن برای ارتقای سطح علمی تکیه کرد. به همین دلیل مجموعه ایران تایپیست از مترجمین برای ترجمه تخصصی کمک می گیرد.

ترجمه تخصصی نرم افزار

سفارش ترجمه تخصصی نرم افزار

این مجموعه از طریق آزمون های سه گانه، مترجمین ترجمه تخصصی نرم افزار را برای همکاری انتخاب می نماید و ترجمه تخصصی را به ایشان ارجاع می دهد. به طوریکه که نمونه کار مترجمین در سایت موجود است و افراد با دانلود رایگان، کیفیت کار مترجمین را میتوانند ببینند. سپس براساس کد مترجم که درج شده است مترجم مورد نظر را انتخاب  می نمایند. همه کارها تضمین کیفیت میشود و در صورت وجود هرگونه اشکالی، ویرایش سریع انجام می شود. در ضمن باید گفت ترجمه تخصصی نرم افزار در ایران تایپیست سطح بندی دارد و برای همه اقشار باکیفیت است.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

برای ترجمه تخصصی از چه نرم افزارهایی میتوان استفاده کرد؟

ترجمه تخصصی نرم افزار در ایران تایپیست به صورت تخصصی انجام می گیرد و تنها مترجمین متخصص انجام می دهند. زیرا متون رشته نرم افزار یکی از متون تخصصی و پرطرفدار می باشد که با علم و تکنولوژی گره خورده است. باید قبول کرد با ترجمه اشتباه هر اصطلاح آن، مفهوم هر جمله عوض می شود و این خطاها مشکلاتی را برای کسانی که می خواهند از داده های این متون استفاده کنند پدید می آورند.

بعضی از این نرم افزارها کاملا تخصصی هستند و ترجمه تخصصی نرم افزار کاربردهای مهمی دارد. در همین راستا می توان به متونی اشاره کرد که کاربرد نظامی و پزشکی و یا حتی مهندسی دارند. یعنی با جان انسان ها سروکار دارند. لذا چگونه می توان ترجمه دفترچه راهنمای دستگاهی را که با جان یک انسان سروکار دارد به مترجمی سپرد که خطا می کند.

نرم افزارهایی مانند گوگل و بابیلون و…. ترجمه تحت الفظی انجام می دهند. آنان همانند دیکشنری هستند و بدون توجه به موقعیت ترجمه می نمایند. یعنی ترجمه تخصصی نرم افزار را نمیتوانند انجام دهند. حال تصور نمایید نرم افزار دفترچه راهنمای سلاحی را اشتباه ترجمه کند. این موضوع چه قدر می تواند فاجعه آمیز باشد. یا نرم افزار برچسب دستگاهی را که در پزشکی کاربرد دارد، اشتباه ترجمه نماید. آیا ترجمه آن ها با نرم افزار قابل اعتماد است؟

ترجمه تخصصی نرم افزار

بررسی ترجمه تخصصی نرم افزار

حتی مقالات و تحقیقات علمی نیز وقتی با نرم افزار ترجمه می شوند، دارای اشتباه هستند. یک نکته و داده اشتباه می تواند نتیجه تحقیق یک تیم را عوض کند. بنابراین شاید برای ترجمه لغات عمومی از برنامه ها بتوان استفاده کرد، اما اعتماد به ترجمه متون و اصطلاحات تخصصی، پرریسک است و ایران تایپیست چنین کاری نمی کند.

 ایران تایپیست حاضر است هزینه ترجمه تخصصی نرم افزار توسط مترجم متخصص، را بدهد؛ اما کار بی کیفیت تحویل ندهد. به همین دلیل از نرم افزار در این مجموعه استفاده نمی گردد. مترجمین همگی تجربه کافی را در حوزه نرم افزار دارند و متعهد می باشند ترجمه تخصصی نرم افزار را با کیفیت و تضمین شده ارائه دهند. مجموعه ایران تایپیست با دورکار نمودن فعالیت خود توانسته همکاری با این مترجمین را ادامه دهد.

اعتبار ترجمه تخصصی با نرم افزار در چه سطحی است؟

ترجمه تخصصی نرم افزار تنها زمانی اعتبار دارد که خروجی آن کاملا قابل اعتماد و اتکا باشد. لذا در مجموعه ایران تایپیست ترجمه تنها به مترجمین متخصص حوزه نرم افزار ارجاع می شود. باید قبول کرد وقتی ترجمه تخصصی نرم افزار توسط برنامه های ترجمه انجام می شود؛ در این ترجمه جملات به هم ریخته هستند و اصطلاحات به درستی ترجمه نشده اند. در نتیجه خروجی چیزی نیست که قابل اتکا و اعتماد تلقی گردد. به همین دلیل در ایران تایپیست هرکس در رشته و تخصص خود ترجمه می کند و از نرم افزار استفاده نمی گردد. همچنین تاکید بر تضمین کیفیت است.

ترجمه تخصصی نرم افزار

کیفیت ترجمه تخصصی نرم افزار

 حتی مجموعه ایران تایپیست جهت کمک به مشتریان برای دستیابی به ترجمه  باکیفیت و ارزان از استانداردهای خاصی جهت برآورد هزینه ترجمه تخصصی نرم افزار استفاده می نماید. در این استانداردها با افزایش حجم محتوا، هزینه کاهش می یابد و به دانشجویان نیز تخفیفات خوبی داده میشود.

لذا وقتی کسی ترجمه تخصصی نرم افزار قابل اعتماد می خواهد شاید در ظاهر هزینه بیشتری برای ترجمه توسط مترجم بپردازد. اما چون دیگر نیاز به ترجمه مجدد و ویراستاری ندارد و کاری باکیفیت تحویل می گیرد، عملا هزینه کمتری می پردازد و ترجمه تخصصی نرم افزار را سریع تحویل می گیرد. مجموعه ایران تایپیست با دارا بودن مترجمین متعدد دورکار، در تمامی روزهای سال سفارش ترجمه را انجام می دهد و کار را با کیفیت بالا و در هر زمان که مشتری بخواهد تحویل میدهد. سایت ایران تایپیست 24 ساعته پشتیبانی می گردد و سفارشات آنلاین پذیرفته میشوند.

اکنون شاید سایتهای ترجمه متعددی فعالیت نمایند. اما با توجه به اینکه معمولا ترجمه تخصصی نرم افزار، تخصصی ارجاع نمی شود و یا توسط نرم افزار انجام می شود. لذا این سایت ها در تضمین کیفیت دچار مشکل هستند. اما ایران تایپیست با هزینه ای کم، کاری باکیفیت و فوری تحویل می دهد. ترجمه آنلاین و سریع ایران تایپیست نیاز به نرم افزار را رفع نموده است.

آیا در خدمات ترجمه تخصصی ایران تایپیست از نرم افزار استفاده میشود؟

ترجمه تخصصی نرم افزار در ایران تایپیست تنها توسط مترجمین متخصص انجام میشود و نرم افزار برای ترجمه کاربرد ندارد. زیرا ایران تایپیست می خواهد بتواند ترجمه های خود را تضمین کیفیت کند. لذا از ترجمه های پر اشتباه توسط نرم افزار می پر هیزد. در همین راستا در این مجموعه وقتی کتاب برای ترجمه سفارش داده می شود، برای جلب اطمینان خاطر مشتری از کیفیت کار، از سه مترجم خواسته میشود یک قسمت از کتاب را ترجمه کنند. البته این ترجمه رایگان است و مشتری بر اساس نمونه کار سه نفر، تصمیم می گیرد کتاب توسط چه کسی ترجمه شود.

 مجموعه ایران تایپیست تمامی مترجمین ترجمه تخصصی نرم افزار را از بین مترجمین باتجربه این رشته انتخاب نموده و با ایشان در سراسر کشور همکاری می نماید. لذا نرم افزار که ترجمه ای لغت به لغت انجام می دهد در مجموعه ایران تایپیست کاربرد ندارد. مترجمین دورکار این مجموعه حتی می توانند ترجمه تخصصی نرم افزار را یک روزه تحویل دهند، اگرچه هزینه کمی بیشتر میشود. اما مشتری می داند کار را فوری و باکیفیت تحویل می گیرد. ایران تایپیست حتی نیاز به مترجم شفاهی را نیز مرتفع نموده و قادر است مترجمین مسلط را در این حوزه به محل ارسال نماید.

ترجمه تخصصی نرم افزار

ترجمه تخصصی نرم افزار

کامپیوتر و نرم افزار موضوعاتی هستند که اکنون بسیار مورد استقبال قرار گرفته اند. متخصصین سعی دارند با طراحی برنامه های مختلف تمامی کارها را با کامپیوتر انجام دهند. بشر کاملا به این نوع زندگی وابسته شده است و از آن استقبال می نماید. لذا دسترسی به ترجمه تخصصی نرم افزار تضمین شده مورد نیاز است و نه تنها فعالین و متخصصین باید به دانش روز دست یابند، بلکه افراد عادی نیز نباید از قافله عقب بمانند.

زیرا زمانی است که حتی مدارس نیز درخواست ترجمه تخصصی نرم افزار برای آموزش به دانش آموزان را دارند. زندگی بشر به سمت هوشمند شدن پیش میرود و باید قبول کرد هرکس دانشی در این زمینه نداشته باشد، بی سواد محسوب خواهد شد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه تخصصیترجمه کتابلیست هزینه ترجمهترجمه سریع

سوالات متداول

بله، فرمت ورودی و خروجی در هزینه ترجمه تاثیر دارد. به صورتی که فرمت اگر غیر از متن باشد، هزینه بیشتر می شود.

بله باید حداقل حجم سفارش 250 کلمه باشد. البته برای حداکثر حجم ترجمه تخصصی نرم افزار، محدودیتی وجود ندارد.

بله، مترجمین ایران تایپیست قادر هستند مطالب دست نویس را نیز به صورت با کیفیت و با قیمت مناسب ترجمه نمایند.

بله، در مجموعه ایران تایپیست تمامی فایل های ترجمه به صورت رایگان تایپ و به صورت ورد تحویل داده میشوند.


نویسنده: سارا اخلاقی ترجمه تخصصی تاریخ انتشار: 1402/1/5 ساعت 18:00:00 تعداد بازدید: 616 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: سفارش ترجمه تخصصی نرم افزار سفارش آنلاین ترجمه تخصصی نرم افزار هزینه ترجمه تخصصی نرم افزار کار ترجمه تخصصی نرم افزار ترجمه تخصصی نرم افزار فوری

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :