دوشنبه ۱۷ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

نویسنده: عاطفه حبیبی ترجمه آلمانی تاریخ انتشار: 1401/8/16 ساعت 15:51:55 بازدید: 1751 امتیاز 0 از 0 نظر

آلمان به عنوان صنعتی ترین کشور اروپا و همچنین یکی از قدرت های اقتصادی دنیا به شمار می رود. دانشگاه های سرشناس بسیار زیادی دارد و بسیاری از دانشجویان بین المللی ایرانی در این کشور زندگی می کنند. از این روی سطح روابط ایران و آلمان به صورت رسمی و غیر رسمی بسیار بالاست و ما نیاز به ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی را برای بسیاری از رشته های صنعتی، دانشگاهی و ارتباطات علمی نیاز داریم.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ایران تایپیست به عنوان یک شرکت فعال در زمینه ترجمه تخصصی می تواند خدمات ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی را به شما ارائه دهد. ارتباط علمی میان دانشگاه های ایران و آلمان غیر قابل انکار است و هر ساله تعداد بسیار زیادی از اشخاصی که در زمینه های علمی و صنعتی در حال فعالیت هستند به همراه تعداد زیادی از دانشجویان علاقمند به تحصیل در کشور آلمان از خدمات ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی استفاده می کنند. ما در ادامه این مقاله بیشتر این خصوص با شما صحبت خواهیم داشت و اطلاعات بیشتری را در اختیار شما قرار می دهیم که قطعا می تواند برای شما مفید واقع شود. ایران تایپیست به عنوان یک مرجع تخصصی ترجمه می تواند خدمات منحصر به فردی را با قیمتی بسیار مناسب به شما ارائه دهد.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

کدام نرم افزار برای ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی مناسب می باشد؟

باید توجه داشته باشید که در فضای اینترنت شاید ابزارهای مشخصی در زمینه ارائه خدمات برای ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی مورد استفاده باشند که البته این ابزارها نمی توانند کاربرد مناسبی را به خصوص در ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی را در رشته های مختلف داشته باشد. چرا؟ به این دلیل که برخی از کلمات، معانی دو گانه دارند و در زبان آلمانی به صورت عمومی کلمه ای خاص ترجمه می شوند و در ترجمه تخصصی ممکن است که کلمه ای دیگر باید مورد استفاده قرار گیرد تا فهوای کلام به صورت کامل بیان شود و از این روی توصیه می شود که حتما ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی را به صورت حرفه ای دریافت کنید. در استفاده از این خدمات که توسط ایران تایپیست به شما ارائه می شود شما می توانید عملکرد مناسب تری را داشته باشید. در صورتی که می خواهید در خصوص خدمات ایران تایپیست در خصوص ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی بیشتر بدانید، در ادامه با ما همراه باشید و یا با کارشناسان ما در تماس باشید.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

استفاده از خدمات ترجمه تخصصی


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

آیا برای ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی مترجم صرفا باید زبان آلمانی را مسلط باشد؟

شاید تصور کنید که مترجم تخصصی ایرانی به آلمانی تنها نیاز به تسلط بر زبان آلمانی دارد و این در حالی است که توان مترجم نه تنها در دستور زبان و تسلط بر کلمات آلمانی، بلکه بر دانش تخصصی نیز دارای اهمیت بسیار زیادی می باشد. آلمانی زبان خاصی است و کلمات باید دقیقا با مفهوم خاص مورد استفاده قرار گیرند. در صورتی که مترجم نتواند عملکرد مناسبی را داشته باشد، شما نمی توانید انتظار ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی را داشته باشید و این بعد از علم زبان شناسی بیشتر در ترجمه متون تخصصی دارای اهمیت می باشد. در صورتی که قصد دارید تمامی مراحل ترجمه را به بهترین شکل ممکن انجام دهید، قطعا می توانید با وب سایت ایران تایپیست در تماس باشید و سوالات خود را در این زمینه بپرسید. خدمات ترجمه فوری آلمانی با هزینه ای مناسب در دسترس شماست و می تواند گزینه ای مناسب برای شما به شمار رود. همچنین در صورتی که ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی شما در زمینه صنعت، پزشکی و مکاتبات علمی یا اداری می باشد، ایران تایپیست می تواند در این زمینه به شما کمک شایانی نماید.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

چطور می توانیم از ترجمه تخصصی استفاده کنیم؟

فرق بین مترجم نیتیو و مترجم عادی برای ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

در صورتی که قصد داشته باشید که ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی بسیار روان و با کیفیت عالی دریافت کنید، مترجم نیتیو یکی از بهترین گزینه های پیش روی شما می باشد که می توانید از آن استفاده داشته باشید. از این روی توصیه می شود که به دلیل خاص بودن دستور زبان در زبان آلمانی، و مهم بودن برخی متون آلمانی در کیفیت ترجمه، حتما کار ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی خود را به مترجم نیتیو یا بومی بسپارید. این خدمات ارائه شده در ایران تایپیست برای درک بیشتر مفهوم مقاله و متن ترجمه شده می تواند گزینه ای مناسب به شمار رود.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

برای محاسبه هزینه آنلاین ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی به کدام سایت مراجعه کنیم؟

ایران تایپیست به عنوان یکی از مهم ترین مراکز آنلاین ارائه خدمات ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی به شمار می رود و هر ساله تعداد زیادی از دانشجویان و شرکت ها برای ارتباطات خود با طرف آلمانی از خدمات ما استفاده می کنند. علاوه بر این دو قشر، هیئت علمی، اساتید و سازمان های دولتی و آزاد که بخش اعظمی از آن ها را دانشگاه ها تشکیل می دهند، از وب سایت ایران تایپیست برای انجام ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی استفاده می کنند. در صورتی که می خواهید برآورد هزینه ترجمه آلمانی را در کمترین زمان انجام دهید، می توانید به وب سایت اینترنتی ایران تایپیست در سراسر کشور مراجعه کرده و علاوه بر برآورد هزینه، نسبت به ثبت سفارش و دریافت ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی در کوتاه ترین زمان اقدام کنید. کارشناسان ما می توانند در این زمینه با شما مشاوره رایگان داشته باشند و شما می توانید از این خدمات استفاده کنید.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

با خدمات ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی بیشتر آشنا شوید

آیا ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی تخفیف دانشجویی دارد؟

بسیاری از دانشجویان ایرانی برای اپلای در مقاطع بالاتر نیازمند ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی برای مقالات و شیوه های پژوهشی خود دارند و همچنین می خواهند که با اساتید آلمانی در ارتباط باشند. بالطبع دانستن زبان آلمانی کار ساده ای نیست ولی هزینه های گاها بالا (برای قشر دانشجو) آن ها رو به استفاده از مترجم های غیر حرفه ای می آورد. ایران تایپیست در این زمینه به شما کمک می کند و تخفیف های دانشجویی بسیار خوبی را به شما ارائه می دهد که می توانید از آن استفاده داشته باشید. این تخفیف ها به خصوص برای قشر دانشجو می تواند بسیار تاثیرگذار باشد و بدون کاهش کیفیت با هزینه مقرون به صرفه تری ترجمه آلمانی را دریافت نمایند. کد معرف، تخفیفات سفارشات حجمی و تخفیفات مناسبتی برخی از ایتم های کاهش هزینه در ایران تایپیست است.

دشواری ها و آسیب های ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

اگر مترجم آلمانی نسبت به ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، تسلط کافی را نداشته باشد؛ ممکن است نتواند از عهده ترجمه بربیاید. چون ترجمه از زبان فارسی به آلمانی، بسیار دشوارتر از ترجمه از آلمانی به فارسی است. یکی از مهمترین آسیب هایی که مترجم ممکن است به ترجمه از زبان فارسی به آلمانی بزند؛ عدم رعایت فعل و فاعل و جمله بندی دقیق مطابق با ساختار دستور زبان آلمانی است. به این صورت که مترجم آلمانی به خوبی با قواعد و گرامر این زبان، آشنایی ندارد. همین عامل باعث می شود تا از ترجمه لفظ به لفظ، استفاده کند. چنین ترجمه هایی را جزو ضعیف ترین ترجمه ها به شمار می آورند. پس در خصوص پذیرش ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، می بایست حتما شناختی نسبت به جمله بندی و دستور زبان آلمانی حاصل شود. بدین ترتیب است که می توان نسبت به کیفیت ترجمه و رساندن بار مفهومی به مخاطب، اعتماد کرد. در غیر این صورت، ممکن است فرد آلمانی به سختی متوجه مفهوم مترجم شود.

از دیگر دشواری های ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، ترجمه اصطلاحات متداول است. به این صورت که ممکن است برخی اصطلاحات، ضرب المثل ها، تعابیر و عبارات رایج و متداول و... در متن فارسی باشند که نیاز به معادل یابی در زبان آلمانی دارند. به این صورت که بایستی به دنبال معادلی برای برخی از ضرب المثل ها بود که تنها در ایران، رایج هستند. به این صورت که یک آلمانی زبان، متوجه آن ها نمی شود. مگر اینکه در ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، یا به فکر معادل آن ضرب المثل در میان آلمانی ها بود. یا اینکه بایستی مفهوم کنایه ای آن ضرب المثل را توضیح وار، داخل گیومه یا در پاورقی، نوشت تا هر فرد آلمانی هم متوجه بار معنایی این ضرب المثل شود. پس مترجم آلمانی، بایستی دایره لغات و اصطلاحات زیادی را در ذهن داشته باشد. بنابراین ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، دشواری خاص خود را دارد. ولی با سپردن آن به یک مترجم توانمند، می توان از این دشواری ها کاست.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

ترجمه تخصصی مقالات


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ترجمه تخصصی مربوط به مقالات و پایان نامه های دانشجویی

دانشجویان رشته آلمانی به منظور انجام تحقیقات خویش، به ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، نیاز خواهند داشت. چرا که هر یک از این دانشجویان، با توجه به در پیش رو داشتن واحد پایان نامه و نگارش مقاله مستخرج شده در آن، با منابع مختلفی رو به رو می شوند. منابعی که برخی از آن ها به زبان فارسی و برخی دیگر را منابع آلمانی یا حتی انگلیسی، تشکیل می دهند. بنابراین کار این دانشجویان، سخت می باشد. چرا که آن ها در جهت انجام مقالات و پایان نامه های خود، یا می بایست به ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، روی آورند. یا اینکه متون نگاشته شده به زبان بین المللی آلمانی را به صورت مستقیم و غیر مستقیم به آلمانی ترجمه کنند. به این صورت که یا آن منابع انگلیسی را ابتدا به فارسی ترجمه کرده و سپس متن فارسی را به آلمانی برگردان نمایند. یا مستقیما آن را از زبان انگلیسی به آلمانی ترجمه کنند. در هر صورت می توانید سفارش خود را به ایران تایپیست، بسپارید.

موسسه ایران تایپیست، سفارش های ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی شما را در هر ساعتی از شبانه روز، بر عهده می گیرد. در این موسسه، مترجمان بسیار حرفه ای و کارکشته ای وجود دارند که با متون تخصصی زبان آلمانی به خوبی شناخت دارند. آن ها یا خود دانش آموخته این رشته بوده اند یا اینکه تجربه ترجمه تخصصی متون بسیار زیادی را با خود یدک می کشند. در هر صورت چنین امکانی را برای شما هموار گردانده اند تا بتوانید سفارش های خود را به صورت حضوری و غیر حضوری به این موسسه، بسپارید. ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی در ایران تایپیست، با بالاترین کیفیت ممکن انجام شده و به دست شما می رسد. هر چند که به طور کلی ترجمه تخصصی متون مختلف از زبان فارسی به آلمانی، بسیار سخت و دشوار می باشد؛ اما ایران تایپیست، بهترین مترجمان را در خود جای داده است. مترجم هایی که امتحان خود را بارها و بارها پس داده اند. پس می توانند نیاز شما را نیز برطرف کنند.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

پرداخت قسطی هزینه ترجمه تخصصی

پرداخت هزینه ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی به صورت قسطی

با توجه به این مسئله که دانشجویان توان پرداخت ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی را ندارند؛ امکان پرداخت قسطی برای آن ها میسر شده است. به این صورت که اگر فایل سفارش آن ها حجیم باشد و بایستی هزینه زیادی را پرداخت کنند؛ می توان آن را به زمان دیگری موکول کنند. به این صورت که تنها بخشی از آن را در ابتدا پرداخت می کنند. مابقی هزینه ها را در قالب قسط های مشخص شده، به زمان های دیگری موکول می کنند. چنین امکانی، باعث می شود تا شما در زمان مورد نیاز خود، اقدام به ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی کنید. سپس رفته رفته، هزینه سفارش خود را پرداخت کنید تا فشاری به شما وارد نیاید. البته بایستی خاطر نشان کرد که هزینه این نوع از سفارش ها به عوامل مختلفی وابسته است. هزینه ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی به نسبت برای مترجم، زمان بر، سخت تر و البته برای شما پر هزینه می باشد. پس ممکن است مبلغ کلی سفارش های حجیم را نداشته باشید.

پرداخت قسطی هزینه ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، باعث می شود تا شما هزینه سفارش خود را به دو یا چند قسط تقسیم بندی کنید. در این صورت حتی اگر فایل ترجمه شما حجیم هم باشد؛ هیچ گونه فشاری به شما نمی آید. ضمن اینکه می توانید متن مورد نیاز خود را در موعد مقرر شده، دریافت کنید. بنابراین با توجه به این مسئله که ترجمه تخصصی فارسی به آلمانی را دانشجویان برای نگارش تحقیقات خود به کار می برند؛ می توانند سریعتر به آن دسترسی داشته باشند. اما در غیر این صورت اگر امکان قسطی هزینه ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی فراهم نبود؛ کار شما نیز به تأخیر می افتاد. به این صورت که ممکن بود حتی نتوانید در جلسه دفاع از پایان نامه خود، مقاله چاپ شده ای داشته باشید و از امتیاز آن محروم شوید. یا اینکه ممکن بود روند نگارش پایان نامه شما به تأخیر بیفتد. ایران تایپیست، چنین بستری را برای شما با پرداخت قسطی ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی فراهم آورده است.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی با رعایت قوانین مربوط به گرامر زبان

هر مترجمی برای ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی یا به اصطلاح برگردان متن فارسی به آلمانی، نیاز به شناخت گرامر زبان دارد. گرامر یا قواعد زبان آلمانی با زبان فارسی متفاوت است. بنابراین لازمه ترجمه متون تخصصی از زبان فارسی به زبان آلمانی، آشنایی اولیه با قواعد و گرامر این زبان اروپایی است. البته لزومی ندارد که حتما مترجم مذکور به زبان آلمانی به طور کامل مسلط باشد. چرا که مترجم با استفاده از فرهنگ لغت و نیز فرهنگ اصطلاحات تخصصی، می تواند بسیاری از واژگان و اصطلاحات را ترجمه کند. علاوه بر آن با توجه به شناخت نسبی که به گرامر زبان و نحوه چینش کلمات در جملات دارد؛ می تواند در زمینه ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی موفق باشد. چنین مترجمی می تواند به راحتی سفارش های ترجمه شما را در هر حوزه و موضوعی برای شما تضمین شده ترجمه نماید.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی با شناخت نسبت به گرامر این زبان، سبب ارتقای سطح کیفی ترجمه می شود. مترجمی که به زبان آلمانی شناخت دارد؛ اما قواعد و گرامر آن را نمی داند؛ ترجمه ضعیفی را از خود ارائه خواهد ساخت. از این جهت که ممکن است جای فعل و فاعل در جمله به درستی رعایت نشود. هر چند که ترجمه کلمه به کلمه ایرانی به آلمانی به درستی توسط این مترجم انتخاب شده باشد؛ اما چینش کلمات هم در ترجمه مهم است. بنابراین در ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، باید به هر یک از این دو مورد توجه داشت تا در نهایت ترجمه با کیفیتی تولید گردد. مترجم هایی که در موسسه ایران تایپیست، سابقه ترجمه داشته اند؛ با تمامی این نکات و مسائل آشنا هستند. به همین جهت اگر شما سفارش های خود را در این زمینه به آن ها بسپارید؛ آن ها می توانند بهترین ترجمه را به شما ارائه دهند.

عدم استفاده از گوگل ترنسلیت در ترجمه ایرانی به زبان آلمانی

برای ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی، بهتر است از مترجم انسانی زبده و کارکشته استفاده شود. متاسفانه ترجمه ای که از گوگل ترنسلیت یا نرم افزارها و برنامه های دیگر ارائه می شود؛ ترجمه دقیق و درستی نیست. به همین جهت حتی الامکان می بایست از این برنامه ها دوری کرد و به جای آن از مترجم انسانی بهره جست. مترجم هایی که با نهایت دلسوزی و شناخت نسبت به زبان و گرامر آن می توانند ترجمه های دقیق تری را از خود ارائه سازند. وقتی شما سفارش های ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی خود را در ایران تایپیست ثبت می کنید؛ این تضمین به شما داده می شود که سفارشات شما توسط مترجم انسانی ترجمه می شود. چرا که ترجمه گوگل ترنسلیت، هیچ گونه سندیت علمی نداشته و ترجمه های آن قابل اتکا نیستند.

ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

عدم استفاده از گوگل ترنسلیت


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه تخصصی خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

هزینه ترجمه آلمانیترجمهترجمه تخصصیترجمه سریع

سوالات متداول

 دانشجویان علاقمند به تحصیل در این کشور و یا کسانی که برای برگزاری کنفرانس آلمانی زبان آماده می شوند. این خدمات برای ارائه مقالات آلمانی زبان نیز مناسب است.

افرادی که به زبان آلمانی مسلط هستند و همچنین می توانند ترجمه تخصصی رشته های خاص را انجام دهند.

شما می توانید از وب سایت اینترنتی برای دریافت هرچه بهتر خدمات ترجمه استفاده کنید.

ایران تایپیست به عنوان بهترین مرکز در این زمینه شناخته می شود.


نویسنده: عاطفه حبیبی ترجمه آلمانی تاریخ انتشار: 1401/8/16 ساعت 15:51:55 تعداد بازدید: 1751 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه متن تخصصی ایرانی به آلمانی ترجمه تخصصی آنلاین ایرانی به آلمانی ترجمه تخصصی فارسی به آلمانی سایت ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی سفارش ترجمه تخصصی ایرانی به آلمانی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :