چهارشنبه ۱۹ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

تعرفه ترجمه غیر رسمی

نویسنده: دانیال فرهادی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/12/5 ساعت 18:00:00 بازدید: 358 امتیاز 0 از 0 نظر

در تعرفه ترجمه غیر رسمی متون و آثار مختلف، کیفیت، وفادار ماندن به متن و ارائه ترجمه ی روان و مناسب بسیار اهمیت دارد. با اینکه تعرفه و نرخ ترجمه غیر رسمی تعیین کننده این فاکتور های ویژه و مهم نیست، اما یکی از راه های شناسایی هزینه ی معقول و مقرون به صرفه برای ترجمه است.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

تعرفه ترجمه غیر رسمی متون

تعرفه ترجمه غیر رسمی متن های مختلف، به ماهیت آنها وابسته است و در اصل فاکتور های مختلفی تعیین کننده ارزش آن هستند. مواردی مانند تخصصی یا عمومی بودن متن، میزان دشواری متن که به کاربرد اصطلاحات تخصصی، نوشتار بسیار پیچیده با ادبیات خاص و .. مربوط می‌شود، از جمله مواردی هستند که بر روی هزینه و تعرفه ترجمه غیر رسمی اثر گذار هستند. دیگر موارد معمول و رایج مانند زبان مبدا و مقصد، زمان انجام ترجمه و زمینه ی انتخابی (رشته تخصصی) نیز بر روی تعرفه ترجمه غیر رسمی تاثیر می‌گذارند.

همگی این موارد به این دلیل در تعیین هزینه ترجمه نقش دارند، که بخش مهم و اثر گذار در ترجمه را شامل می شوند. سایر موارد حاشیه ای مانند هزینه تایپ، بازخوانی مجدد و .. از جمله مواردی هستند که هزینه ای برای آنها در ایران تایپیست در نظر گرفته نمی شود، چرا که بر روی کیفیت و روان ماندن مطلب تاثیر بسزایی نمی گذارند. ما در ایران تایپیست علاوه بر حذف شاخ و برگ هایی که به افزایش هزینه و تعرفه ترجمه غیر رسمی دامن می زنند، به کاربران هدیه هایی در قالب ارائه تخفیف و از بین بردن کلیشه های هزینه بر ارائه می دهیم. همین مسئله باعث افزایش رضایت عمومی از ترجمه های انجام شده در ایران تایپیست به لحاظ کیفیت و امکان پرداخت آسان و مقرون به صرفه شده است. بسیاری از کسانی که برای اولین بار یک متن را مطالعه می کنند نیاز دارند تا آن را طوری بخوانند که گویی توسط یک نویسنده ی بومی نگارش شده است. هنر ترجمه به این موضوع وابسته است و از طریق تعرفه ترجمه غیر رسمی و هزینه ی نهایی که برای ترجمه تعیین می شود نمی توان به این حجم از کیفیت دست یافت. اما برای این موضوع چه باید کرد؟ اعتماد به یک مرکز ترجمه حرفه ای!

تعرفه ترجمه غیر رسمی

ترجمه غیر رسمی

مناسب ترین تعرفه ترجمه غیر رسمی

بسیاری از مشتریان به دنبال تعرفه ترجمه غیر رسمی مناسب با نرخ پایین هستند. با توجه به اینکه مدتهاست قیمت، تعیین کننده ی کیفیت نیست؛ از این رو، بخش عظیمی از مشتریان در تلاش هستند تا با برون سپاری ترجمه خود به یک مرکز مناسب و قابل اعتماد با یک تیر دو نشان بزنند؛ هم مناسب ترین تعرفه ترجمه غیر رسمی را بیابند و هم یک ترجمه نتیو و بسیار روان مانند یک متن نگارش شده نصیبشان شود. البته برای بسیاری از مشتریان نیز ترجمه کلمه به کلمه و کاملا وابسته به متن اصلی مورد توجه است که این موضوع با هماهنگی با مترجم قابل پیگیری و کنترل از اولین مرحله ترجمه می باشد.

ما در ایران تایپیست فرصتی فراهم کرده ایم تا با ارتباط موثر و مستقیم با مترجم بتوانید نکات و شرایط ترجمه خود را اعلام کنید و از سویی دیگر در مورد تعرفه ترجمه غیر رسمی و کیفیت آن اطمینان خاطر داشته باشید. به همین علت، در صورتی که متن یا مقاله یا کتاب مورد نظرتان برای ترجمه شرایط لازم را احراز کرده باشد ( به عنوان مثال دارای حجم لازم باشد) بخشی از ترجمه به سه مترجم مختلف سپرده می شود. پس از آن با دریافت سه نمونه ترجمه مختلف این شما هستید که به عنوان مشتری باید تصمیم بگیرید که همکاری را با کدام یک از مترجمان انتخابی، پیگیری کنید. در نهایت ترجمه در زمان تعیین شده تحویل داده خواهد شد و شما میتوانید از مزایای همکاری با ایران تایپیست که یکی از آنها کیفیت مثال زدنی است، بهره مند شوید. بدون شک بعد از اتمام کار، و جلب اعتماد شما همکاری های بیشتر نیز شکل خواهد گرفت. این روند برای بسیاری از مشتریان ما از سرشناس ترین سازمان ها و شرکت ها تا کسب و کار های کوچک یک روتین همیشگی و عادی می باشد.

تعرفه ترجمه غیر رسمی

هزینه ترجمه


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

نحوه قیمت گذاری بر اساس تعرفه ترجمه غیر رسمی

مهم ترین مبحث در مورد تعرفه ترجمه غیر رسمی، شیوه قیمت گذاری است. اصول و استاندارد ها و سیاست هایی که بر روی این موضوع تاثیر گذار هستند، چند مورد جزئی اما مهم را تشکیل می دهند که به مترجمان و مشتریان برای برون سپاری ترجمه دید بهتری از آنچه پرداخت شده و جزئیات پرداخت هزینه ترجمه می دهند. توضیح و توصیف این ریز هزینه ها در ایران تایپیست کاملا شفاف و بدون ابهام یا محدودیت انجام می گیرد. به طوری که شما حتی می توانید با کارشناسان ما تماس حاصل کرده و از قیمت و تعرفه ترجمه غیر رسمی و عوامل موثر و دخیل در ترجمه نهایی سوال پرسیده و مشاوره رایگان دریافت نمایید. تعرفه ترجمه غیر رسمی به مواردی مانند زمان، زمینه یا حوزه تخصصی متن، مقاله، کتاب یا جستار مربوطه، حساسیت متن (تخصصی و تخصصی ویژه)، زبان های انتخابی برای مبدا و مقصد و دشواری متن وابسته است که در این رابطه، با افزایش دشواری متن (یعنی افزایش اصطلاحات و پیچیدگی های جمله بندی یا لحن و ادبیات نوشتاری) شاهد افزایش تعرفه ترجمه غیر رسمی خواهیم بود.

باید توجه داشته باشید که در ایران تایپیست قیمت گذاری و تعرفه ترجمه غیر رسمی بر اساس کلمات تعیین می شود. کلمات بهترین و مناسب ترین معیار هایی هستند که برای تعیین هزینه به کار برده می شوند. اما دلیل این انتخاب در ایران تایپیست چیست؟ به طبع همواره نمی توان مقالات یا متون را یافت که داخل یک صفحه از آنها تعداد مشخص، یکسان و یک شکل کلمه وجود داشته باشد. بنابراین نمی توان معیار را تعداد صفحات در نظر گرفته، و تعرفه ترجمه غیر رسمی و هزینه نهایی را محاسبه نمود. لازم است تا تعداد کلمات در کل متن و داخل هر صفحه به درستی در نظر گرفته شده و با جمع زدن آنها تعداد کل کلمات متن یافت شود.

تعرفه ترجمه غیر رسمی

تعرفه ترجمه غیر رسمی

تعرفه ترجمه غیر رسمی برای چه تعداد کلمه در صفحه است؟

در صفحات مختلف یک مقاله یا یک کتاب و یا هر نوع قالب نوشتاری رسمی و غیر رسمی دیگر تعداد کلمات مختلفی دیده می شود که براساس معیار های خاصی در آن صفحه گنجانده شده اند. به طور معمول و استاندارد داخل هر صفحه باید شاهد 250 کلمه باشیم. اگر یک متن در هر صفحه به طور دقیق دارای همین تعداد کلمات (یا با اختلاف محدود یک یا دو کلمه) باشد می توان گفت که این صفحات دارای تعداد کلمات استاندارد و رایج هستند. بنابراین روند ترجمه  و محاسبه تعرفه ترجمه غیر رسمی برای آن بدون نیاز به شمردن و بررسی بیشتر و مضاعف انجام می گیرد. اما برای محاسبه تعرفه ترجمه غیر رسمی در صورتی که داخل هر صفحه از یک جستار، متن یا مقاله تعداد کلمات متفاوتی دیده شود لازم است تا تعداد کلمات داخل هر صفحه شمرده شده و سپس مجموع آنها محاسبه شود. بسته به حجم مقاله یا متن مورد نظر نیز تخفیف در نظر گرفته می شود که تا حد قابل توجهی هزینه کلی براساس تعرفه ترجمه غیر رسمی را کاهش خواهد داد.

بنابراین جای نگرانی وجود ندارد که با زیاد شدن تعداد صفحات و همچنین کلمات داخل هر کدام، هزینه ی مضاعفی را بپردازید. در واقع هر مشتری بر اساس حجم متن خود مشمول تخفیف های متفاوتی خواهد شد که از 3 درصد تخفیف آغاز شده و به مراتب افزایش خواهد یافت. این نویدی برای بسیاری از مشتریان به حساب می آید که همواره در پی کاهش هزینه و تعرفه ترجمه غیر رسمی برای برون سپاری پروژه خود هستند. در صورتی که امکان شمردن تعداد کلمات داخل هر صفحه برای شما مقدور نباشد ما آن را برای شما محاسبه خواهیم کرد. به این منظور تنها کافیست تا با کارشناسان ما در ایران تایپیست تماس حاصل کرده و درخواست خود را اعلام نمایید. این درخواست در اسرع وقت پیگیری خواهد شد.

تعرفه ترجمه غیر رسمی

تعرفه ترجمه

راه های ارتباطی جهت آگاهی از تعرفه ترجمه غیر رسمی

ارتباط موثر در ایران تایپیست برای آگاهی از تعرفه ترجمه غیر رسمی همواره یکی از اولویت های کلیدی بوده و هست. از این رو راه های ارتباطی مختلفی در ایران تایپیست قرار داده شده است تا شما مشتری گرامی بتوانید در هر زمان و هر لحظه سوال، مشاوره و پیگیری خود را به بهترین شکل ممکن انجام دهید. یکی از رایج ترین راه های ارتباطی با ایران تایپیست تماس تلفنی است. بدین وسیله شما می توانید با ما تماس حاصل کرده و سوالات خود را مطرح نمایید و در صورت لزوم مشاوره رایگان دریافت نمایید. در صورتی که برقراری تماس تلفنی برای شما امکان پذیر نباشد می توانید از طریق اپلیکیشن های واتس آپ یا تلگرام با مشاوران و کارشناسان ایران تایپیست ارتباط برقرار کنید و سوالات خود را در قالب صوت یا متن ارسال نمایید. همچنین در صورتی که نیاز به ارسال فایل خاصی باشد شما می توانید آن را از این طریق به دست ما برسانید.

همچنین یک راه ارتباطی دیگر ایمیل می باشد. شما میتوانید با ایران تایپیست از طریق آدرس irantypist1@gmail.com برای بخش ترجمه در ارتباط باشید. همچنین ایمیل irantypistmali@gmail.com نیز برای بخش مالی در نظر گرفته شده است. در صورتی که نیاز به دریافت خبر ها و اطلاعات به روز در ایران تایپیست دارید، می توانید ایمیل خود را در بخش پست الکترونیکی وارد نمایید تا در صورت وجود خبر خاصی آن را به سمع ونظرتان برسانیم. این چند مورد بهترین و معمول ترین راه هایی هستند که به شما این امکان را می دهند تا با کلیه بخش های ایران تایپیست ارتباطی مستقیم داشته باشید. در عین حال شما می توانید بعد از ثبت پروژه و انجام کار توسط یک مترجم، با وی نیز ارتباط مستقیم داشته و روند کار را پیگیری نمایید. این راه ارتباطی برای مطرح کردن سوالات با مترجم و بیان مطالبی که به پویاتر شدن خدمات ترجمه کمک می کنند، قرار داده شده است.

تعرفه ترجمه غیر رسمی

نرخ ترجمه


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمهلیست هزینه ترجمههزینه ترجمه فارسی به انگلیسیهزینه ترجمه آلمانی

سوالات متداول

شما می توانید نمونه ترجمه را پیش از شروع کار که توسط 3 مترجم مختلف انجام می شوند، دریافت کنید.

خیر، کلیه مترجمان ما در سطح عالی هستند.

ترجمه نیمه فوری با افزایش 1.5 برابری و ترجمه فوری با افزایش 2 برابری محاسبه می شوند.

این معیار استاندارد و کلی تعداد کلمات در هر صفحه است.


نویسنده: دانیال فرهادی قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/12/5 ساعت 18:00:00 تعداد بازدید: 358 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: قیمت ترجمه غیر رسمی هزینه ترجمه غیررسمی نرخ ترجمه غیر رسمی حق الزحمه ترجمه غیر رسمی دستمزد ترجمه غیر رسمی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :