نویسنده: سورنا احمدخانیترجمه فایلتاریخ انتشار: 1400/10/9 ساعت 09:00:00بازدید: 346امتیاز 0 از 0 نظر
ترجمه فایلآموزشی و تخصصی به مهارت بسیار زیادی نیاز دارد. فایل های صوتی آموزشی و تخصصی به مهارت بسیار زیادی نیاز دارد و بنابراین مترجم های این حوزه لازم است که مهارت شنیداری قابل قبولی داشته باشند.
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است
اهمیت فایل های آموزشی و تخصصی بر کسی پوشیده نیست. ترجمهفایل های مستند صنعتی و آموزشی بخاطر کیفیت بالا زمان بر است. مدت زمان ترجمه فایل ها متناسب با مدت زمان فایل ها و حجم فایل هایی است که به مترجم ارسال می شود. خوش نامی ایران تایپیست بخاطر کیفیت بالای سفارشات است. مجموعه ایران تایپیست فایل های دریافتی را براساس تخصص، تجربه و علاقمندی مترجم بین آن ها توزیع می کند و در واقع مترجم ها متناسب با متغیرهای ثبت نامی خود، فایل را در پنل کاربری خود دریافت خواهند کرد. شما می توانید چندین ترجمه فایل آموزشی و تخصصی با حجم مجاز را ارسال کنید.
کلیه مترجم ها الزام به ترجمه دقیق فایل های ارسالی مجموعه بوده و لازم است که تا زمان مشخص آن ها را به دقت ترجمه کنند. ترجمه فایل های آموزشی و تخصصی یکی از مهمترین کارهایی است که در موسسه شرکت ایران تایپیست انجام می شود. علاوه بر این همواره کیفیت فایل ها همواره سنجیده شده و بعد از آن در پنل کاربری قرار می گیرد. بسیاری از موسسات آموزشی، ترجمه فایل های آموزشی و تخصصی را به ایران تایپیست سفارش می دهند. امروزه فایل های آموزشی و تخصصی را می توان برای آموزش های دور استفاده کرد. اهمیت فایل های آموزشی و تخصصی بر هیچ کسی پوشیده نیست و بنابراین با ترجمه فایل های خارجی می توان حوزه آموزش را توسعه و گسترش داد. دقت در ترجمه موجب می شود تا کاربران بتوانند از مطالب به نحو احسن استفاده کنند. از آن جایی که امروزه مردم رسانه گرا شده اند بنابراین ترجمه این نوع فایل ها مهم است.
ترجمه فایل آموزشی و تخصصی
کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
شما می توانید فایل های صوتی را از حساب کاربری خود ارسال کنید. البته لازم است که حجم فایل ارسالی را نیز رعایت کرده و ارسال کنید. سیستم بیش از حجم مشخص شده را ارسال نخواهد کرد.
ترجمه فایل صوتی آموزشی و تخصصی متناسب با تعداد و زمان فایل خواهد بود. البته شما در زمان ثبت سفارش مدت زمان تقریبی دریافت فایل را دریافت خواهید کرد.
مترجم های شرکت ایران تایپیست متناسب با علاقه و تخصص خود ترجمه فایل های سفارشات را دریافت خواهند کرد. مترجم ها متناسب با حوزه کاری خود فایل های سفارش مشتریان را دریافت می کنند.
مترجم بعد از دریافت فایل صوتی، شروع به کار می کند و فایل را با بهترین کیفیت ترجمه می کند. مترجم ها متناسب با حوزه کاری خود، فایلها را دریافت می کنند.
نویسنده: سورنا احمدخانیترجمه فایلتاریخ انتشار: 1400/10/9 ساعت 09:00:00تعداد بازدید: 346امتیاز 0 از 0 نظر