دوشنبه ۰۱ مرداد ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه فارسی به انگلیسی متن

نویسنده: آیدا وحدت ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1400/8/26 ساعت 11:14:27 بازدید: 485 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه فارسی به انگلیسی متن یکی از خدمات موسسه ایران تایپیست است که توسط مترجمان با تجربه و مسلط به زبان انگلیسی و فارسی انجام می شود. این مجموعه سفارش های گوناگونی را در ارتباط با ترجمه فارسی به انگلیسی متن از سراسر ایران پذیرش می کند. تمامی مترجمان ایران تایپیست در سطح کیفی بالایی قرار دارند و این مجموعه تمامی ترجمه فارسی به انگلیسی سفارش ها را تضمین می کند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

معایب نرم افزار های ترجمه فارسی به انگلیسی متن

امروزه در اکثر موسسه های ترجمه، سفارش ترجمه فارسی به انگلیسی متن را با استفاده از نرم افزار های ترجمه انجام می دهند. اما نرم افزار های ترجمه معایبی نیز دارند که از مهمترین آنها می توان به اشتباهات تایپی، ترجمه های ابتدایی و اشتباه، ترجمه بدون درک مطلب صحیح و ... اشاره کرد. بسیاری از ترجمه فارسی به انگلیسی متن که توسط نرم افزار های ترجمه صورت می گیرد؛ ترجمه های صحیح نیستند زیرا نرم افزار ها قادر به تشخیص کلمات تخصصی متن ها و همچنین درک مطلب صحیح متن نیستند و همین موضوع سبب می شود تا درصد خطا در اینگونه ترجمه ها بسیار زیاد باشد. موسسه ایران تایپیست به هیچ عنوان از نرم افزار های ترجمه برای متون مختلف استفاده نمی کند و برای ترجمه این سفارش ها از مترجم های با تجربه کمک می گیرد. ایران تایپیست با مدیریت صحیح و سیاست گذاری های دقیق توانسته است که خدمات با کیفیتی را در زمینه ترجمه به مشتریان خود ارائه دهد. مدیریت این مجموعه با برگزاری امتحان های آنلاین مترجمی توانسته است که مترجم های مسلط به زبان های گوناگون را از سراسر ایران استخدام کند.

ترجمه فارسی به انگلیسی متن که توسط انسان ها انجام می گیرد، بسیار دقیق تر از نرم افزار های ترجمه می باشد زیرا انسان ها به گونه ای متن ها را ترجمه می کنند که افراد انگلیسی زبان نیز به راحتی منظور نویسندگان را درک کنند. اما ترجمه ای که توسط نرم افزار انجام می گیرد به صورت رسمی و به درستی نمی تواند منظور نویسنده را به انگلیسی زبان ها برساند. یکی دیگر از معایب های نرم افزار های ترجمه این است که آنها نمی توانند متن ها طولانی را ترجمه کنند و اگر هم نرم افزار این قابلیت را داشته باشد ترجمه این متن دقت بسیار کمی دارد. به همین دلیل ترجمه فارسی به انگلیسی متن که توسط انسان ها صورت می گیرد از کیفیت بالاتری برخوردار می باشد.

ترجمه فارسی به انگلیسی متن

ترجمه با استفاده از نرم افزار

باید و نبایدها در ترجمه فارسی به انگلیسی متن

به طور کلی باید و نباید های زیادی در ترجمه فارسی به انگلیسی متن وجود دارد. در ترجمه های فارسی به انگلیسی متن که توسط انسان ها صورت می گیرد، قواعد و نگارش ها به طور کامل رعایت می شود. زیرا اگر در ترجمه فارسی به انگلیسی متن از قواعد های نگارشی به درستی استفاده نشود. انگلیسی زبان ها منظور نویسندگان را به درستی درک نخواهند کرد و از نظر آنها متن بی ارزش تلقی خواهد شد. بنابراین یکی از باید های ترجمه ها فارسی به انگلیسی این است که قواعد و نگارش ها در متن های ترجمه رعایت شود. در ترجمه های فارسی به انگلیسی متن نباید مترجم متن را تحریف کند و باید در ترجمه متن امانتدار باشد. زیرا حذف متن ها می تواند سبب سردرگمی انگلیسی زبان ها شود.

فرض کنید شما یک مقاله نوشته اید و منظور خود را با یک مثال متفرقه به مخاطب خود رسانده اید اما مترجم یا نرم افزار ترجمه این قسمت مقاله شما را حذف کند و در ترجمه متن شما امانتدار نباشد ممکن است که منظور شما به افراد انگلیسی زبان به درستی نرسد و آنها دچار سردرگمی شوند. ایران تایپیست با مترجمانی که در ترجمه متن ها امانتدار نیستند به شدت برخورد خواهد کرد و پنل کاربری آنها را می بندد و متن ترجمه را به مترجم دیگری می سپارد. زیرا یکی از مهمترین شرط های ایران تایپیست به مترجمان خود حفظ امانتداری متن ها در هنگام ترجمه می باشد. در ترجمه های تخصص مترجم باید از فن بیان قوی استفاده کند و اصطلاحات تخصصی را به طور کامل و دقیق در متن استفاده کند. اگر مترجمان تجربه کافی در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی متن مورد نظر نداشته باشد، ترجمه متن بسیار رسمی و به گونه ای می باشد که با مخاطب انگلیسی زبان هیچ گونه ارتباطی را برقرار نمی کند. بنابراین مترجم باید از کلمات و اصطلاحات انگلیسی ویژه در ترجمه فارسی به انگلیسی متن استفاده کند.

ترجمه فارسی به انگلیسی متن

ترجمه فارسی به انگلیسی متن در ایران تایپیست


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ترجمه فارسی به انگلیسی مختص متن چه رشته هایی است؟

ترجمه فارسی به انگلیسی در ایران تایپیست برای متن های عمومی، تخصصی و تخصصی ویژه انجام می شود. مترجمان ایران تایپیست قادر به ترجمه فارسی به انگلیسی متن در تمامی زمینه ها می باشند. عمدتا مترجمانی که به استخدام ایران تایپیست در می آیند فارغ التحصیل دانشگاه های معتبر می باشند. بنابراین مترجمان این موسسه می توانند سفارش های ترجمه فارسی به انگلیسی متن در تمامی زمینه ها را پذیرش کنند. از مهمترین رشته های خاصی که در این موسسه ترجمه می شوند، می توان به حقوق، فلسفه، ادبیات و زبان شناسی، اسناد تجاری، فقه و علوم انسانی، نفت گاز و پتروشیمی، پزشکی و ...  اشاره کرد. ترجمه فارسی به انگلیسی متن رشته های خاص در ایران تایپیست هزینه بیشتری دارد. به طور مثال در فروردین ماه سال 1400 ضریب هزینه برای رشته های مانند حقوق، فلسفه و پزشکی به ترتیب برابر 1.2، 1.1 و 1.1 می باشد.

ترجمه فارسی به انگلیسی متن تخصصی و تخصصی ویژه در ایران تایپیست توسط مترجمان با تجربه و مسلط این مجموعه انجام می شود و تمامی ترجمه ها به صورت تایپ شده و مرتب به مشتریان تحویل داده می شود. هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی متن تخصصی و تخصصی ویژه در ایران تایپیست بسیار مقرون به صرفه می باشد و همین امر سبب می شود تا دانشجویان و اساتید در رشته های مختلف بتوانند مقالات و متون تخصصی خود را با کمترین زمان ممکن و هزینه ای مناسب ترجمه کنند. مدیریت ایران تایپیست با سخت گیری های اولیه در زمینه استخدام مترجم سبب می شود تا مترجمانی با این مجموعه همکاری کنند که سطح کیفی بالایی داشته باشند. ایران تایپیست ترجمه فارسی به انگلیسی متن مترجمان خود را کاملا تضمین می کند و به مشتریان اطمینان می دهد که تمامی نکات مانند: قواعد و نگارش، امانتداری در متن، اصطلاحات خاص (مانند: ضرب المثل و ...)، کلمات تخصصی و ... در ترجمه آنها رعایت شده است.

ترجمه فارسی به انگلیسی متن

ترجمه متن در رشته های گوناگون

ایران تایپیست در ترجمه فارسی به انگلیسی متن چه ملاک هایی را مدنظر دارد؟

یکی از سوالات پر تکرار مشتریان این است که ایران تایپیست در ترجمه فارسی به انگلیسی چه ملاک هایی را مد نظر دارد؟ در پاسخ به این سوال می توان گفت که ایران تایپیست تمامی ملاک هایی که یک ترجمه استاندارد باید داشته باشد را در آیین نامه خود دارا می باشد؛ و تمامی مترجمان این مجموعه باید به صورت کامل این ملاکها را در ترجمه فارسی به انگلیسی متن رعایت کنند. به طور مثال حفظ امانتداری متن یکی از بند های این آیین نامه می باشد که اگر این ملاک در ترجمه متن ها رعایت نشود ایران تایپیست با مترجم متخلف به صورت جدی برخورد می کند. یا نداشتن غلط های املایی و نگارشی یکی دیگر از ملاک های ترجمه فارسی به انگلیسی متن در ایران تایپیست می باشد زیرا وجود غلط های املایی و نگارشی می تواند مخاطبان انگلیسی زبان را نسبت به متن شما بی تفاوت کند.

بنابراین ایران تایپیست اشتباهات نگارشی را از مترجمان خود نمی پذیرد و قبل از ارسال متن های مورد نظر برای مشتریان این موسسه، متن های ترجمه را توسط کارشناسان متخصص مورد بررسی قرار می دهد و پس از عدم اشتباهات نگارشی فایل ترجمه را برای مشتریان در کمترین زمان ممکن ارسال می کند. ملاک دیگر ایران تایپیست در ترجمه فارسی به انگلیسی متن این است که ترجمه باید روان باشد تا مخاطبان انگلیسی زبان بتوانند به راحتی متن ترجمه شده را درک کنند و منظور نویسنده را متوجه شوند.  یکی از مزیت های ترجمه فارسی به انگلیسی متن در موسسه ایران تایپیست تحویل سریع فایل ترجمه به مشتریان می باشد. تمامی عوامل این موجوعه اعم از: مدیریت، کارشناسان، مترجمان و ... تلاش می کنند تا ترجمه ای با کیفیتی در کمترین زمان ممکن به دست مشتریان برسد. برای تحقق این امر نیز ایران تایپیست مترجمان با تجربه و مسلط زیادی را به همکاری خود دعوت کرده است و با تعداد زیاد مترجمان خود قادر به پذیرش سفارش در زمینه های گوناگون می باشد.

ترجمه فارسی به انگلیسی متن

ملاک های مورد نظر برای ترجمه فارسی به انگلیسی

برآورد آنلاین هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی متن

هزینه نهایی ترجمه فارسی به انگلیسی متن در ایران تایپیست بر اساس تعداد کلمات مشخص می شود. به طور متوسط در یک صفحه ترجمه ایران تایپیست 250 کلمه می باشد. البته ناگفته نماند هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی متن عمومی، تخصصی و تخصصی ویژه با یکدیگر کاملا متفاوت می باشد. زمانی که شما سفارش خود را در ایران تایپیست ثبت می کند کارشناسان این مجموعه در کمترین زمان ممکن هزینه سفارش را محاسبه می کنند و صورتحساب را برای مشتریان ارسال می کنند. مشتریان قبل از ثبت سفارش می توانند در سایت ایران تایپیست لیست هزینه های ترجمه ها را نیز مشاهده کنند و در این سایت هزینه ترجمه های خود را به صورت تقریبی و آنلاین محاسبه کنند. اما اگر مشتریان هزینه را به صورت دقیق بخواهند می توانند با کارشناسان این مجموعه ارتباط برقرار کنند و پس از مشاهده صورتحساب تصمیم بگیرند که می خواهند همکاری خود را با ایران تایپیست ادامه دهند یا سفارش خود را لغو کنند.

در سال 1399 هزینه ترجمه فارسی به انگلیسی متن عمومی به ازای هر صفحه 250 کلمه ای برابر 6250 تومان و برای متن های تخصصی و تخصصی ویژه به ترتیب برابر 11750 و 16250 تومان می باشد. البته ایران تایپیست با افزایش تعداد صفحات سفارش شما تخفیف های مختلفی را در نظر می گیرد. به طور مثال اگر سفارش شما از 500 صفحه بیشتر باشد ایران تایپیست برای این سفارش 13 درصد تخفیف خواهد داد. بنابراین این مزیت ایران تایپیست برای دانشجویان و اساتید که می خواهند کتاب ترجمه کنند فرصت خوبی است تا کتاب خود را با هزینه ای کمتر و در مدت زمان کم ترجمه کنند. البته ایران تایپیست تخفیف های کمتری را نیز برای سفارش های کوتاه دارد به طور مثال به ازای سفارش های که تعداد صفحات آنها بین 10 تا 24 می باشد ایران تایپیست 3 درصد تخفیف می دهد.

ترجمه فارسی به انگلیسی متن

ترجمه


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

هزینه ترجمه فارسی به انگلیسیهزینه ترجمه انگلیسی به فارسیترجمه مقاله ISIترجمه کتاب

سوالات متداول

خیر، ترجمه متون با استفاده از نرم افزار های ترجمه با خطا های زیادی همراه می باشد و همین موضوع سبب کاهش کیفیت ترجمه خواهد شد.

بله، زیرا امانتدار نبودن مترجم ممکن است منظور نویسنده را به درستی به مخاطبان انگلیسی زبان نرساند و اعتماد مشتری نسبت به مرکز از دست خواهد رفت.

بله، ایران تایپیست با استخدام مترجمان فارغ التحصیل در رشته های گوناگون از سراسر ایران قادر به پذیرش سفارش ترجمه در زمینه های مختلف می باشد.

بله، در مجموعه ایران تایپیست تمامی قواعد نگارشی، حفظ امانتداری متن، عدم غلط املایی، روان ترجمه شدن متن و ... برای ترجمه ها رعایت می شود.


نویسنده: آیدا وحدت ترجمه فارسی به انگلیسی تاریخ انتشار: 1400/8/26 ساعت 11:14:27 تعداد بازدید: 485 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه فارسی به انگلیسی متون ترجمه فارسی به انگلیسی مقالات ترجمه فارسی به انگلیسی متن تخصصی مرکز ترجمه فارسی به انگلیسی ترجمه فارسی به انگلیسی آنلاین

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :