نویسنده: سورنا احمدخانیترجمه تخصصیتاریخ انتشار: 1400/8/15 ساعت 11:00:00بازدید: 1731امتیاز 0 از 0 نظر
یکی از اولین گزینههایی که اکثر افراد برای انجام کار ترجمه تخصصی عربی به فارسی آنلاین مد نظر قرار میدهند، استفاده از نرم افزارهای مترجم و یا دیکشنریهای آنلاین همچون گوگل ترنسلیت است. باید اشاره کرد که انجام کار ترجمه با گوگل ترنسلیت میتواند برای ترجمه متون عادی و یا ترجمه به شکل کلمه به کلمه مفید واقع شود، اما استفاده از مترجم گوگل برای ترجمه متون تخصصی اقدامی غیرحرفهای خواهد بود. ترجمه تخصصی عربی به فارسی آنلاین با استفاده از موتور مترجم گوگل بر اساس یک سری دادهها و الگوریتمهای از پیش تعیین شده انجام میشود؛ در واقع گوگل ترنسلیت برای انجام کار ترجمه از طریق یک روش ثابت وارد عمل میشود و در تمام موارد ترجمه از همین روش بهره میبرد. به همین دلیل میتوان با اطمینان تاکید داشته که ترجمه تخصصی عربی به فارسی آنلاین با استفاده از گوگل ترنسلیت، نتیجه صد در صد درستی که باید را نداشته و میتوان در متن تخصصی ترجمه شده با این مترجم آنلاین اشتباهات و نقصهای بسیاری را از نظر ترجمه لغوی و گرامری پیدا کرد.
علاوه بر آن باید اشاره کنیم که ترجمه تخصصی عربی به فارسی آنلاین با استفاده از گوگل ترنسلیت به شکل کاملا روان و صریح انجام نمیشود و هر یک از کاربران با خواندن متن ترجمه شده، میتوانند عدم روان بودن متن مورد نظر را به وضوح احساس کنند. میتوان گفت که مترجم گوگل برای انجام ترجمه تخصصی عربی به فارسی آنلاین که متون مربوطه پر از کلمات و اصطلاحات تخصصی و بسیار سخت و پیچیده میباشند، به شکل فاجعهباری عمل کرده و متن ترجمه شده توسط آن، کاملا دور از هر گونه بار علمی و تخصصی است. علاوه بر آن مترجم گوگل در هنگام مواجهه با اصطلاحات و کلمات تخصصی جدید، نمیتواند ترجمه متن را به شکل کاملا درست و دقیق انجام دهد و در نتیجه به کیفیت ترجمه توسط این مترجم آنلاین هیچ اطمینانی نیست.