چهارشنبه ۰۵ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه کتاب انگلیسی

نویسنده: دانیال فرهادی ترجمه کتاب تاریخ انتشار: 1401/10/28 ساعت 17:46:47 بازدید: 1679 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه کتاب انگلیسی از چنان حساسیت و اهمیت بسیار بالایی برخوردار است که به هیچ وجه نباید توسط مترجمین تازه کار و بی سابقه انجام گیرد. مؤسسه ایران تایپیست با دانش فنی و واژگان تخصصی بی نظیر خود آماده خدمات رسانی به شما با بهترین کیفیت و هزینه حق الزحمه در امر ترجمه کتاب هستند.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مراحل ترجمه کتاب

ترجمه کتاب انگلیسی برای بسیاری از دانشجویان فارغ التحصیل مقطع کارشناسی ارشد جهت تقویت رزومه دکتری و پذیرفته شدن در مصاحبه یا اخذ پذیرش از دانشگاه های خارجی به منظور دریافت ویزای تحصیلی راحتتر و سریعتر و همچنین برای اساتید و کادر هیأت علمی جهت دریافت امتیازات لازم و تقویت رزومه کاری و آکادمیک خود به یک مقوله بسیار مهم تبدیل شده است. کسانی که برای بار اول قصد ترجمه کتاب انگلیسی دارند شاید با مراحل آن چندان آشنایی نداشته باشند. اولین قدم پیدا کردن کتاب مناسب و مفید برای ترجمه است که مرتبط با حیطه درسی و سابقه شما باشد مثلا کسی که معماری می خواند به هیچ وجه نباید کتابی در حوزه ورزش ترجمه کند چون هیچ اثری ندارد. سپس در سایت www.nlai.ir چک کنید که قبلا ترجمه نشده باشد. و بعد جهت حفظ اخلاق حرفه ای از ناشر اصلی برای ترجمه کسب اجازه کنید. پس از آن ناشر مناسب و قوی و معتبر پیدا کرده و با ارائه پروپوزال و ترجمه بخشی از کتاب نظر آنها را جلب کنید. در نهایت نیز کتاب ترجمه شده را تحویل دهید تا ناشر به دنبال کارهای کسب مجوز و چاپ برود. با مؤسسه ایران تایپیست هیچ دغدغه و پیگیری نخواهید داشت.

ترجمه کتاب انگلیسی
ترجمه کتاب انگلیسی به شکل حرفه ای و در کمترین زمان ممکن و شرایط پرداخت قسطی در مؤسسه ایران تایپیست


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ترجمه کتاب انگلیسی با گرفتن نمونه ترجمه از 7 مترجم

ترجمه کتاب انگلیسی در مؤسسه ایران تایپیست به شکلی بسیار حرفه ای انجام می شود تا کسانی که به دنبال چاپ کتاب هستند که خوب فروش برود یا مطالب بسیار مفید و ارزنده ای برای خوانندگان داشته باشد (علمی، سرگرمی و آموزنده) و یا رزومه تحصیلی آنها را تقویت کند، با خیالی آسوده این پروژه را تحویل دهند. برای کسب رضایت و اطمینان خاطر شما عزیزان این مؤسسه امکانی فراهم آورده تا شما بتوانید با دریافت نمونه ترجمه از حداقل 7 مترجم برجسته و بسیار حرفه ای در حیطه تخصصی کتاب، تصمیم خود را مبنی بر ثبت سفارش و استارت پروژه بگیرید. توجه داشته باشید که تمامی این مترجمین برای ترجمه کتاب انگلیسی هم سابقه بسیار خوبی دارند و در این زمینه ها فعالیت داشته و دارند و هم اینکه کاملا در حوزه مشخص شده حرفه ای هستند و برای هر حوزه و شاخه ای مترجم حرفه ای در اختیار دارند. به عنوان مثال مهم نیست کتاب شما در حوزه علم پزشکی باشد یا مهندسی کامپیوتر و بازرگانی، مؤسسه ایران تایپیست در تمامی زمینه ها،جهت تست کیفیت، نمونه ترجمه از چندین مترجم همان رشته برای شما ارسال می کند.

معتبرترین گارانتی برای کیفیت ترجمه کتاب انگلیسی

ترجمه کتاب انگلیسی پروژه ای بسیار حساس و زمانبر است و لذا با توجه به حساسیت موضوع و حتی حساسیت زمانی که وجود دارد باید در بالاترین کیفیت ممکن و در زمانی مناسب تحویل مشتریان عزیز گردد. به عنوان مثال کسانی هستند که برای ارسال درخواست پذیرش خود برای دانشگاه های خارجی قبل از شروع سال تحصیلی تنها 4 ماه زمان فرصت دارند و قصد دارند برای تقویت رزومه تحصیلی کتابی به نامشان ترجمه شده باشد و بسیار با کیفیت نیز باشد. در چنین مواردی مؤسسه ایران تایپیست خود را موظف می داند تا گارانتی به مشتریان خود تحویل دهد که در بین مؤسسات ترجمه کشور خدمتی بی نظیر و کاملا جدید محسوب می شود. طبق این گارانتی یا ضمانت، ترجمه کتاب انگلیسی در بالاترین سطح از کیفیت و بدون یک روز تأخیر به مشتری ارسال خواهد شد. ترجمه کتاب انگلیسی به دلیل حساسیت و اهمیت بسیار زیادی که دارد حتما باید به شکل ترجمه باکیفیت بالا استارت بخورد و ما نیز برای مشتریان جهت اطمینان خاطر بیشتر و حمایت بالاتر، بازخوانی را رایگان در نظر گرفته ایم که توسط تیمی از داوران و مترجمین رسمی کشور صورت می گیرد.

ترجمه کتاب انگلیسی
ترجمه کتاب انگلیسی توسط مترجمین سخت کوش و با سابقه مؤسسه ایران تایپیست


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

رابطه بین ترجمه کتاب انگلیسی با کسر خدمت سربازی برای سربازان نظام وظیفه

ترجمه کتاب انگلیسی یکی از بهترین پروژه هایی است که هر فرد می تواند با انجام آن تا 6 ماه کسری خدمت سربازی بگیرد و یا حتی اگر پروژه ترجمه خیلی بزرگ باشد امکان صدور کارت پایان خدمت نیز هست. مثلا برای چنین پروژه های ترجمه کتاب انگلیسی، فرد مورد نظر نباید در حال حاضر دانشجوی مقطع کارشناسی ارشد یا دکتری باشد، رزومه علمی خوب مدنظر است و معدل لیسانس بالای 15 و فوق لیسانس بالای 16 باشد. مؤسسه ایران تایپیست با توجه به اینکه چندین هزار مترجم برجسته و حرفه ای در اختیار دارد می تواند پروژه ترجمه کتاب شما را حتی در طی کمتر از 1 هفته نیز تحویل دهد که تعرفه چنین ترجمه هایی به مراتب از ترجمه کتاب انگلیسی به صورت عادی بسیار پایینتر است و حتی امکان پرداخت قسطی را نیز فراهم کرده ایم. ترجیحا این ترجمه ها باید متناسب با رشته تحصیلی باشد و برای این کار می توانید از سایت خود نظام وظیفه، ارگان هایی که چنین پروژه هایی برای کسری خدمت دارند را پیدا کرده و پس از کسب پذیرش، پروژه خود را به ما بسپارید.

با سابقه ترین سایت برای ترجمه کتاب انگلیسی

ترجمه کتاب انگلیسی توسط مؤسسه ایران تایپیست با بالاترین سطح کیفیت و کمترین زمان ممکن صورت می گیرد و به دلیل سابقه و مهارت زیاد در انجام پروژه های معمولی تا پیشرفته (چند جلدی) در امر ترجمه کتاب از زبان انگلیسی به فارسی به وب سایت مورد اطمینان و اعتماد مشتریان عزیز تبدیل شده ایم. ابتدا فایل کتابی که باید ترجمه شود را برای ما ارسال می کنید تا پس از بررسی های صورت گرفته و اعمال تخفیف های همیشگی هزینه نهایی مشخص شود و سپس به صورت اقساط هزینه را پرداخت نمایید. پس از آن بهترین مترجمین متخصص در حوزه کتاب انتخاب می گردند. سپس چند صفحه ابتدایی حاوی متن کتاب برای مشتری بصورت رایگان ترجمه شده و ارسال می گردد تا با کیفیت کار آشنا شود و در صورت تأیید ادامه پیدا کند. در نهایت نیز به صورت هفتگی فایل ترجمه ارسال می گردد تا زمانی که پروژه به اتمام برسد.
ترجمه کتاب انگلیسی وقتی در دست مترجمین بسیار حرفه ای و تخصصی مؤسسه ایران تایپیست باشد جای هیچ نگرانی نیست چرا که علاوه بر گذشتن از فیلتر دانش علمی و واژگان چندین متخصص، توسط چندین داور و مترجم حرفه ای کشور نیز بازخوانی می شوند. قیمت ترجمه کتاب را بسیار مقرون به صرفه و با شرایط پرداخت حتی به شکل قسطی در نظر گرفته ایم تا در همه حال مشتری مداری خود را به شما عزیزان ثابت کرده باشیم.

ترجمه کتاب انگلیسی
ترجمه کتاب انگلیسی با بهترین کیفیت و بازخوانی طلایی رایگان در مؤسسه ایران تایپیست

ترجمه کتاب انگلیسی به فارسی یا هر زبان دیگری به صورت تضمین شده

سفارش های مربوط به ترجمه کتاب انگلیسی، بستگی به این دارد که بخواهید این کتاب ها را به چه زبانی ترجمه کنید. اگر متن کتاب شما انگلیسی است؛ ممکن است آن را بخواهید به فارسی برای ایرانی زبان ها ترجمه کنید. کما اینکه احتمال دارد آن کتاب انگلیسی را به زبان فرانسوی، آلمانی یا هر زبان دیگری ترجمه نمایید. بنابراین در هر حالت، شما به یک مترجم انگلیسی نیاز خواهید داشت که در وهله نخست به متن زبان انگلیسی کاملا مسلط باشد. پس از آن اگر زبان مقصد فارسی باشد؛ کار سختی پیش رو نخواهید داشت. اما اگر زبان درخواستی شما زبانی غیر از فارسی باشد؛ نیاز به یک مترجم دو زبانه دارید که به هر یک از دو زبان مبدأ و مقصد تسلط داشته باشد. بنابراین هنگام ثبت سفارش ترجمه کتاب انگلیسی خود، باید این نکته را با مسئولین آن موسسه ترجمه در میان بگذارید.

ترجمه کتاب انگلیسی

ترجمه کتاب انگلیسی

وقتی سفارش های ترجمه کتاب انگلیسی شما در یک موسسه ترجمه به ثبت می رسد؛ بلافاصله مترجم متخصص مربوط به رشته و موضوع شما برای آن انتخاب می شود. چنین مترجمی با توجه به حوزه کاری خود، سفارش های ترجمه شما را می پذیرد. در نتیجه سفارش های ترجمه شما نزد مترجم هایی سپرده می شود که کیفیت کار آن ها تضمین شده است. به همین جهت هم هست که آن ها بهترین و با کیفیت ترین ترجمه ها را به شما ارائه می کنند. کافیست نمونه کارهای ترجمه کتاب انگلیسی پیشین مترجمان موسسه ایران تایپیست را مشاهده کنید. با بررسی آن هاست که به ضرس قاطع دست می یابید که ایران تایپیست و مترجمان آن، سفارش های ترجمه شما را تضمین شده به شما تحویل خواهند داد. شما می توانید برای این منظور یا از ثبت سفارش حضوری در دفتر مرکزی انقلاب استفاده کنید و یا آنلاین و اینترنتی سفارش های خود را به ثبت برسانید.

چرا هزینه ترجمه کتاب انگلیسی را بر اساس تعداد صفحات نمی سنجند؟

جدا از بحث کیفیت ترجمه کتاب انگلیسی، مسئله هزینه ترجمه این سفارش ها هم از دیگر مسائل حائز اهمیت است. بسیاری از افراد سعی می کنند تا همیشه هزینه های کمتری را برای سفارش های خود پرداخت کنند. ولی در عین حال بهترین کیفیت ترجمه را هم می خواهند دریافت نمایند. آن ها برای نیل به اهداف و آرزوهای خود، می توانند بهترین و با سابقه ترین موسسه های ترجمه را انتخاب کنند. در این موسسه های ترجمه، هزینه سفارش های ترجمه کتاب انگلیسی، بر اساس تعداد صفحات درج شده در کتاب مورد نظر سنجیده نمی شود. شاید بتوان خیلی ساده با نگاه کردن به صفحه آخر کتاب و تعرفه هر صفحه ترجمه بلافاصله، هزینه را محاسبه کرد. اما این روش استاندارد و صحیحی برای تعیین هزینه های ترجمه متون کتاب های انگلیسی نیست. دلایل مختلفی در این راستا وجود دارد که بهتر است به جای سنجش هر صفحه ترجمه، تعداد کلمات را ملاک عمل قرار داد.

ترجمه کتاب انگلیسی

هزینه های مناسب ترجمه کتاب

هزینه سفارش ترجمه کتاب انگلیسی را بهتر است بر حسب تعداد کلمات آن سنجید. عمده ترین دلیل آن به فونت و سایز قلم کتاب های انگلیسی بر می گردد. معمولا کتاب های نوشته شده به زبان انگلیسی از فونت ریز و به صورت ردیف های کوتاه کوتاه نوشته می شوند. اگر ملاک عمل را تعداد صفحات در نظر بگیریم؛ ممکن است در یک صفحه، تعداد کلمات کمتر و در صفحه ای دیگر، کلمات بیشتری وجود داشته باشد. از طرفی دیگر در هر صفحه انگلیسی، ممکن است جدول، نمودار، تصویر و هر نوع شکل دیگری وجود داشته باشد. با در نظر گرفتن تعداد صفحات به عنوان ملاک سنجش هزینه ترجمه کتاب انگلیسی، هزینه نهایی برای مشتری، گران تمام می شود. چون ممکن است در یک صفحه، کلمات کمتر و تصاویر بیشتری وجود داشته باشد. پس بهتر است ملاک عمل را بر اساس تعداد کلمات در نظر گرفت تا هم هزینه دقیق تری را به مشتری اعلام کرد و هم حق کسی در این راستا ضایع نگردد.

روند ترجمه کتاب از ترجمه تا چاپ

افرادی زیادی هستند که به جهت کسری خدمت، تقویت رزومه یا هر هدف دیگری، به ترجمه کتاب انگلیسی نیاز خواهند داشت. آن ها معمولا سفارش های ترجمه خود را نزد موسسه های مطرح به ثبت می رسانند. چون هدف نهایی خود را چاپ آن کتاب ترجمه شده به نام خود در نظر گرفته اند. چاپ کتاب نیز به نوبه خود دارای مراحل مختلفی است که بایستی به ترتیب طی شود. این مراحل به دست افراد متبحر و با تجربه در این زمینه انجام می گیرد تا در نهایت بتوان مجوز چاپ یک کتاب را صادر کرد. ابتدایی ترین مرحله برای تقویت رزومه، ثبت سفارش ترجمه کتاب انگلیسی در یک موسسه ترجمه است. بهتر است در این مرحله دقت کنید تا بهترین موسسه را انتخاب کنید. چون اگر موسسه ای نتواند ترجمه با کیفیت و مطلوبی را به دست شما برساند؛ بایستی وقت زیادی را برای ویراستاری آن صرف کنید.

ترجمه کتاب انگلیسی

انجام ترجمه متون انگلیسی

موسسه های معتبر که روزانه تعداد زیادی سفارشات ترجمه کتاب انگلیسی را مورد پذیرش قرار می دهند؛ ترجمه های تضمین شده ای را به مشتری ارائه می دهند. به گونه ای که دیگر نیازی به ویرایش و بازبینی مجدد متن ترجمه شده نباشد. موسسه ایران تایپیست، از جمله این مراکز ترجمه است. در این موسسه می توانید با خیال راحت سفارش های ترجمه خود را به ثبت برسانید. سپس بدون نیاز به ویراستاری، مراحل مربوط به چاپ کتاب را هم در همین شرکت به ثبت برسانید. چون پس از انجام ترجمه کتاب انگلیسی توسط مترجمین ایران تایپیست، شما می بایست نسبت به چاپ کتاب خود اقدام کنید. بر همین اساس موسسه نامبرده شده با انتشاراتی های شناخته شده در ارتباط است. بدین ترتیب با کمترین هزینه سفارش های شما را به دست این انتشاراتی ها می سپارد. آن ها بر حسب تجربه خود کلیه مراحل مربوط به چاپ کتاب را از دوش شما برخواهند داشت.

سپردن سفارشات ترجمه کتاب انگلیسی تمامی رشته ها به مترجمان متخصص

سفارش های مربوط به ترجمه کتاب انگلیسی، می تواند مربوط به کتاب های آموزشی و عمومی و یا اینکه مربوط به کتاب های تخصصی باشند. در صورتی که شما نیاز به ترجمه کتاب های تخصصی زبان انگلیسی داشته باشید؛ بایستی حتما به دنبال دستیابی به یک مترجم متخصص در حیطه کاری خود باشید. چون چنین مترجمی می تواند با توجه به آشنایی نسبت به اصطلاحات تخصصی و معادل یابی آن ها، بهترین ترجمه ها را به مشتریان خود تحویل دهد. در غیر این صورت خیلی نمی توان به ترجمه های ارائه شده توسط سایر مترجمین هر چند مسلط به زبان، اعتماد کرد. به همین خاطر است که بایستی سفارش های ترجمه کتاب انگلیسی تخصصی هر رشته ای را به دست مترجمین متخصص همان رشته سپرد. در این صورت است که می توانید پس از دریافت سفارش های ترجمه، اقدامات لازم را در جهت چاپ آن صورت بخشید.

ترجمه کتاب انگلیسی

ترجمه کتاب انگلیسی

در صورتی که سفارش های ترجمه کتاب انگلیسی خود را در هر رشته ای به موسسه ایران تایپیست بسپارید؛ مترجمان متخصص سفارش های شما را پذیرش می کنند. چرا که در این موسسه، مترجم هایی متخصص در هر رشته وجود دارند. وقتی که شما سفارش های خود را در این موسسه، حضوری و غیر حضوری به ثبت می رسانید؛ سفارش های شما نزد مترجمان متخصص در همان رشته ثبت می گردند. در نتیجه سفارش های ترجمه کتاب انگلیسی تخصصی شما با کیفیت خوب و مطلوبی به دست شما می رسند. حتی شما می توانید از طریق تماس تلفنی یا ارتباط آنلاین و اینترنتی، با کارشناس های مربوطه در این موسسه، ارتباط بگیرید. درخواست خود را با آن ها بازگو نمایید تا حتما سفارش ترجمه شما به دست مترجم های متخصص سپرده شوند. در این صورت می توانید با خیالی راحت ترجمه های با کیفیتی را از مترجمین این موسسه دریافت نمایید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه کتاب خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ترجمه کتابلیست هزینه ترجمهترجمه تخصصیترجمه سریع

سوالات متداول

  • نمونه کار 5 مترجم ارسال می گردد تا پس از تأیید همکاری شروع شود.

  • ابتدا کتاب مناسب و مرتبط با حیطه کاری و سابقه شما باید مشخص شود که قبلا هم ترجمه نشده باشد تا ارزش پیدا کند. سپس ناشر مناسب باید پیدا کنید که با ارائه پروپوزال نظر آنها جلب گردد و در نهایت با دریافت فایل ترجمه و تحویل آن به ناشر، مراحل کسب مجوز و چاپ پیگیری می شود.

  • تمامی ترجمه ها بدون تأخیر و به شکل فصل به فصل ارائه می گردند که برای هر کدام 2 هفته مهلت ادیت رایگان جهت تضمین کیفیت در نظر گرفته شده است.

  • تا 6 ماه کسری خدمت و در برخی موارد امکان دریافت کارت پایان خدمت نیز هست.


نویسنده: دانیال فرهادی ترجمه کتاب تاریخ انتشار: 1401/10/28 ساعت 17:46:47 تعداد بازدید: 1679 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: مترجم کتاب انگلیسی ترجمه کتاب غیر فارسی ترجمه کتاب از انگلیسی به فارسی ترجمه کتاب به فارسی

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :