نمونه ترجمه عمومی/يادگيری در دانشگاه/کد نمونه ترجمه A716
کاربر گرامی:
شما می توانید از کد مترجم 15087ترجمه زمینه عمومی را استفاده نمایید، برای این کار ابتدا در وبسایت ثبت نام نمایید و سپس اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید. در قسمت ارجاع به مترجم خاص می توانید کد را وارد نمایید تا همین مترجم برایتان ترجمه انجام دهد. در صورتی که می خواهید بقیه نمونه ترجمه ها که توسط مترجمین دیگر انجام شده اند را مشاهده نمایید بر روی لینک زیر کلیک نمایید
ثبت سفارش ترجمه
نمونه ترجمه ها
ترجمه: انگلیسی به فارسی
زمینه: عمومی
موضوع نمونه ترجمه:يادگيری در دانشگاه
متن اصلی به انگلیسی:
McGuiness (2006) reported similar findings from a set of extensive
faculty interviews. Professors generally believed that students absorb research skills by doing research and that advanced skill development comes out of student motivation and innate ability, rather than instruction. Gaps in information literacy were blamed on the students. If they wanted such skills, they would get them. These same faculty members, however, were unable to articulate the process by which research skills were developed
and had only a vague notion of the actual world of the average student doing research. McGuiness pointed out the resulting paradox. Students know they are unlikely to be graded directly on their research skills, so they devote minimal work to cultivating those skills. But faculty members, thinking that research skills are learned by students on their own, fail to provide assignments intended develop information literacy.
متن ترجمه شده به فارسی :
مك گويينس (2006) یافته های مشابهی را از مجموعه گسترده اي از مصاحبات هيات علمي گزارش داد. اساتيد به طور کلی معتقد بودند که دانش آموزان مهارت های پژوهش را با انجام تحقیقات جذب می کنند و توسعه مهارت پیشرفته، به جای آموزش، از انگیزه درونی و توانایی ذاتی دانشجو سرچشمه می گیرد. مقصر شکاف ها در سواد اطلاعاتی، دانشجویان شناخته شدند. اگر آن ها چنین مهارت هایی را ميخواستند، آن ها را بدست مي آوردند. با این حال، این اعضای هیات علمی قادر به توصیف فرایندی نبودند که در آن مهارت های پژوهش توسعه داده شده و تنها یک تصور مبهم از دنیای واقعی دانشجوي متوسطي كه پژوهش ميكند داشتند. مك گويين به پارادوکس ناشی از آن اشاره کرد. دانشجويان می دانند که بعید است که آن ها به طور مستقیم از روی مهارت های پژوهشي خود طبقه بندی شوند، بنابراین حداقل کار را براي پرورش این مهارت ها اختصاص می دهند. اما اعضای هیات علمی، به این فکر می کنند که دانشجويان به خودي خود مهارت هاي پژوهشي را ياد ميگيرند، اما در ارائه تکالیف به منظور توسعه سواد اطلاعاتی ناتوان می مانند.
*****************
شما میتوانید نظر خود را در مورد این نمونه ترجمه در زیر همین صفحه اعلام نمایید.
مطمناً نظر شما در جهت بهبود کیفیت خدمات ترجمه خود به کار خواهیم برد.
نویسنده: ونداد سلیمی
تاریخ انتشار: ۱۵:۲۱:۲۶ شنبه ۱۳۹۸/۰۹/۰۲
تعداد بازدید: 1395
کلمات کلیدی: نمونه ترجمه عمومی نمونه ترجمه متن عمومی ترجمه متن عمومی رایگان نمونه رایگان متن عمومی
Link: /news/نمونه-ترجمه-عمومی/يادگيری-در-دانشگاه/کد-نمونه-ترجمه-A7160.html