نمونه ترجمه متن مدیریت و حسابداری/خروج مدیران و عملکرد شرکت/ کد نمونه ترجمه A491
کاربر گرامی:
شما می توانید از کد مترجم 2903 ترجمه زمینه مدیریت وحسابداری را استفاده نمایید، برای این کار ابتدا در وبسایت ثبت نام نمایید و سپس
اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید. در قسمت ارجاع به مترجم خاص می
توانید کد 2903 را وارد نمایید تا
همین مترجم برایتان ترجمه انجام دهد. در صورتی که می خواهید بقیه
نمونه ترجمه ها که توسط مترجمین دیگر انجام شده
اند را مشاهده نمایید بر روی لینک زیر کلیک نمایید
ثبت سفارش ترجمه
نمونه
ترجمه ها
ترجمه: انگلیسی به فارسی
زمینه: مدیریت و حسابداری
موضوع نمونه ترجمه: خروج مدیران و عملکرد شرکت
متن اصلی به انگلیسی :
However, the classification of retirements
into forced and non-forced based on the age variable and only could lead to wrong conclusions. This is why in our analysis we consider not only the age of the departing manager but also: a) the circumstances of the change,b) the
destination of the departing manager, and c) the time period between the announcement and leave date. The following two examples illustrate the above point: a) C. Stein, chairman and MD of Hilton group, retired at the age of 65. If we accept that
a normal retirement age is around 63, then this should
be a non-forced one. However, C. Stein was forced
to retire, following the investors' dissatisfaction with
the company's performance. In addition, his
retirement was announced in September 1993, only
three months before he actually left the group:
b) P. Dodd, CEO of Alliance Unichem, retired at the
age of 55. If we accept that a normal retirement age
is around 63, then this should be a
forced one.
متن ترجمه شده به فارسی :
با این حال، طبقه بندی بازنشستگی اجباری و غیر اجباری
بر اساس متغیر سن تنها می تواند به نتایج غلط
منجر شود. به همین دلیل در تحلیل ما، ما نه تنها سن مدیر خروجی را در نظر می گیریم
بلکه: الف) شرایط تغییر، ب) مقصد مدیر خروجی و ج) بازه زمانی بین اعلام و تاریخ خروج
را درنظر می گیریم. دو مثال زیر نشان دهنده مطالب بالاست. الف) استین، رئیس و MD گروه هیلتون، در سن 65 سالگی بازنشسته شد. اگر ما بپذیریم که سن بازنشستگی
در حدود 63 سال است، پس این باید یک اخراج غیر اجباری باشد. با این حال، استین پس از
نارضایتی سرمایه گذاران نسبت به عملکرد شرکت مجبور شد بازنشسته شود. علاوه بر این،
بازنشستگی خود را در سپتامبر 1993 اعلام کرد، تنها سه ماه قبل از ترک واقعی گروه: ب)
P,Dodd مدیر عامل اتحادیه Unichem، در سن 55 سالگی بازنشسته شد. اگر ما بپذیریم
که سن بازنشستگی در حدود 63 سال است، پس این باید یک خروج اجباری باشد
*****************
شما میتوانید
نظر خود را در مورد این نمونه ترجمه در زیر همین صفحه اعلام نمایید.
مطمناً نظر شما در جهت بهبود کیفیت خدمات ترجمه
خود به کار خواهیم برد.
نویسنده:
تاریخ انتشار: ۱۲:۲۷:۵۰ دوشنبه ۹۳/۰۹/۰۳
تعداد بازدید: 1091
کلمات کلیدی:
Link: /news/نمونه-ترجمه-متن-مدیریت-و-حسابداری/خروج-مدیران--و-عملکرد-شرکت/-کد-نمونه-ترجمه-A4919.html