یکشنبه ۲۳ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ویراستاری کتاب کودک

نویسنده: آیدا وحدت ویراستاری تاریخ انتشار: 1401/11/23 ساعت 18:00:00 بازدید: 933 امتیاز 0 از 0 نظر

ویراستاری کتاب کودک یک تخصص است که برخی از ویراستارهای علاقه مند به این حوزه آن را فرا می گیرند. شاید ابتدا به نظر برسد که ویرایش کتاب های کودک بسیار ساده تر است. به دلیل این که متن این نوع کتاب ها بسیار کم و کوتاه است و تصویرها حرف بیشتری برای گفتن دارند. اما واقعیت این است که اگر ویرایش کتاب های کودک دشوارتر از کتب های بزرگسالان نباشد، از آن آسان تر هم نیست. پیشنهاد می شود برای ثبت سفارش ویرایش کتاب کودک به افراد حرفه ای که در ایران تایپیست مشغول کار هستند مراجعه کنید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

منظور از ویراستاری کتاب کودک چیست؟

ویراستاری کتاب کودک یک کار حرفه ای است که می توانید از ویراستارهای ایران تایپیست درخواست کنید. ویرایش کتاب های کودکان با بزرگسالان تفاوت هایی اساسی دارد. کتاب کودکان چه ترجمه باشد چه تألیف باید به زبان آنها نوشته درآمده باشد. هر نویسنده و مترجمی از این مسئله آگاهی ندارد. اما وظیفه ویراستار است که این زبان را بشناسد و از واژه هایی در کتاب های کودکان استفاده کند که برای آنها ملموس باشد.  

ویراستاری کتاب کودک دارای قواعد خاص خودش است. به دلیل این که بخش زیادی از کتاب های کودکان را تصویرها تشکیل می دهند در زمان ویرایش باید به آنها دقت شود. این مسئله در کتاب های ترجمه شده اهمیت بیشتری می یابد. زیرا برای پیدا کردن کلمات مناسب در جمله ها گاهی می توان از تصاویری که در کتاب وجود دارد کمک گرفت. ترجمه کتاب های کودکان نه تنها از بزرگسالان ساده تر نیست، بلکه در مواردی حتی از آنها نیز دشوارتر است. گاهی برای پیدا کردن یک معادل درست و قابل درک برای کودکان باید از واژه نامه های زیادی کمک گرفته شود.  

برای ویراستاری کتاب کودک لازم است که ویراستار با همه اصول و قواعد ویرایش به خوبی آشنایی داشته باشد و دوره های آموزشی آن را گذرانده باشد. ضمن این که باید آموزش های لازم برای ویرایش کتاب کودک را نیز یاد گرفته باشد. البته که بسیاری از این آموزش ها با تجربه به دست می آیند. هر چه ویراستار کتاب بیشتری را تصحیح کرده باشد، در این کار تبحر بیشتری به دست خواهد آورد.

ویراستاری کتاب کودک ضروری است. حتی اگر نویسنده یا مترجم آن حرفه ای و باتجربه باشند. باز هم لازم است که ویراستار از هر جهت کتاب را از نظر بگذارند و اشتباهات احتمالی را اصلاح کند. ممکن است یک بزرگسال در زمان مطالعه یک کتاب که اشتباهاتی در آن وجود دارد، خودش بتواند آنها را تصحیح کند یا درست آن را با جست و جو بیابد. اما یک کودک توان این کار را ندارد و این احتمال وجود دارد که یک مطلب اشتباه را به همان شکل بیاموزد.  

ویراستاری کتاب کودک

ویراستاری کتاب کودک

ویراستاری کتاب کودک بر عهده چه کسانی است؟

ویراستاری کتاب کودک را کسانی در ایران تایپیست بر عهده می گیرند که با ادبیات کودکان و نوجوانان آشنایی کاملی دارند. بدون آگاهی از سبک و سیاق ادبیات کودکان نمی توان برای ویرایش این کتاب ها اقدام کرد. اول همه این کار نیاز به علاقه دارد. افرادی باید به سراغ این نوع ویرایش بروند که به آن علاقه دارند. از آنجا که متن ها در قالب های مختلفی نوشته می شوند، هر ویراستار در یکی از آنها متخصص می شود.  

ویراستاری کتاب کودک را به افرادی می توان واگذار کرد که کتاب های زیادی را ویرایش کرده باشند. متن ها می توانند به شکل کتاب، مقاله یا پایان نامه باشند و هر ویراستاری بعد از کسب تجربه می تواند اولویت های لازم برای ویرایش آنها را به دست آورد. برای ویرایش کتاب کودک هم لازم است که ویراستار همه عناصر موجود در این نوع کتاب ها را بشناسد.

ویراستاری کتاب کودک باید بتواند درباره همه این عناصر نظر بدهد. حتی یک ویراستار باید فونت های مناسب برای کتاب های کودک را بشناسد. در صورتی که یک فونت نامناسب برای کودکان در نظر گرفته شود، باید بتواند مشاوره های لازم را به گرافیست و طراح آن بدهد. به خصوص درباره کتاب هایی که برای بچه های رده سنی کمتر است این مسئله اهمیت بیشتری پیدا می کند. زیرا خواندن حروف باید برای آنها راحت باشد و همه فونت ها برای این کودکان قابل خواندن نخواهد بود.  

ویراستاری کتاب کودک شاید کار بیهوده ای به نظر برسد. اما هیچ ناشر متخصصی نیست که به راحتی از این مسئله بگذرد. از آنجا که به زمان زیادی برای ویرایش آنها نیاز نیست، خوب است که این مرحله به بهانه های دیگر حذف نشود. مترجم ها و نویسنده هایی که به سبک نوشتاری خودشان حساسیت دارند، ممکن است به هر ویراستاری اعتماد نکنند. اما یک ویراستار متخصص می داند که چه اصلاحاتی در متن به سبک نوشتار آن آسیبی وارد نخواهد کرد. برای دست یافتن به چنین ویراستارهایی می توانید به وب سایت ایران تایپیست مراجعه کنید.

ویراستاری کتاب کودک

ویرایش کتاب کودک


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ویراستاری کتاب کودک به صورت تخصصی

ویراستاری کتاب کودک به شکل تخصصی به بهترین شکل ممکن را می توانید از ویراستارهای ایران تایپیست بخواهید. ویراستارهایی که همه چیز را در این باره می دانند. ویرایش کتاب کودک شاید از نظر کسانی که در این حوزه فعالیت ندارند آسان بیاید. حتی خیلی از ناشرانی که به صورت تخصصی کتاب کودک چاپ می کنند هم به ویرایش اعتقادی ندارند و این مرحله به راحتی از حذف می کنند. اما ناشران متخصص با تجربه ای که در این زمینه دارند می دانند که ویرایش چقدر اهمیت دارد.

ویراستاری کتاب کودک در صورتی که به افراد غیر حرفه ای واگذار شود، ممکن است آسیب های جدی به متن کتاب وارد کند. یک ویرایش بد همان قدر در متن کتاب مؤثر خواهد بود که یک ترجمه یا تألیف بد می تواند در متن یک کتاب اثرگذار باشد. آنقدر این مسئله اهمیت دارد که برخی از آموزشگاه ها که ویرایش تدریس می کنند، دوره های آموزش ویرایش کتاب کودک را به طور تخصصی به افرادی که دوره ویرایش عمومی را گذرانده اند آموزش می دهند.

ویراستاری کتاب کودک هم مانند ویرایش کتاب های بزرگسالان در ابعاد مختلفی انجام می شود. ویرایش به انواع فنی، زبانی و محتوایی تقسیم می شود. پیش از شروع ویرایش کتاب کودک نیاز است تا بررسی شود که متن آن به کدام یک از انواع ویرایش نیاز دارد. متن برخی از کتاب ها تنها با رفع اشکال های فنی که شامل نقطه گذاری و پاراگراف بندی می شود، درست می شود. اما برخی از کتاب های کودک نیاز به اصلاحات عمیق تری دارند. حتی ممکن است لازم باشد که برای شفاف کردن برخی کلمات در متن به آن پانوشت اضافه شود تا کودک معنای جمله را بهتر درک کند.

ویراستاری کتاب کودک در صورت لزوم می تواند به ویرایش فنی ختم نشود. دست بردن در زبان متن کتاب های کودکان در ویرایش زبانی اتفاق می افتد. جایگزین کردن واژه هایی که برای کودکان قابل فهم تر باشد به کاری بیشتر از ویرایش فنی نیاز دارد. اصلاح جملات بر اساس درک کودکان نیاز به شناخت کودکان و زبان آنها دارد. برای ویرایش محتوایی نیز نیاز است که ویراستار بر موضوع کتاب مسلط باشد تا بتواند متن را تصحیح کند. در ویرایش محتوایی کتاب کودک ممکن است لازم باشد که بخش هایی به متن اضافه یا از آن حذف شوند.  

ویراستاری کتاب کودک

نرخ ویراستاری کتاب کودک

نرخ ویراستاری کتاب کودک بر چه اساسی محاسبه می شود؟

ویراستاری کتاب کودک در وب سایت ایران تایپیست بر اساس چند عامل تعیین می شود. یکی از مهم ترین این عوامل را می توان تعداد کلمات و حجم متن دانست. تعداد کلمات متن های کودک معمولاً کم است به همین دلیل هزینه ای که برای ویرایش آنها محاسبه می شود معمولاً زیاد نیست. اما عامل دیگر که می توان در محاسبه هزینه مؤثر دانست زمانی است که ویراستار صرف این کار می کند. گاهی لازم است که ویراستار برای ویرایش محتوایی متن به منابع دیگر مراجعه کند تا از صحت یک مطلب اطمینان حاصل کند.  

ویراستاری کتاب کودک علمی نیاز به وقت بیشتری دارد. لازم است که ویراستار کتاب های دیگری را مطالعه کند تا بتواند برخی از متن ها را تصحیح کند. عامل مهم دیگر که در محاسبه هزینه ویرایش اثرگذار است، زبان متن است. لزوماً همه کارهایی که برای ویرایش به ویراستار سپرده می شوند به زبان فارسی نیستند. متن کتاب های کودک ممکن است به زبان های انگلیسی، فرانسوی، عربی یا هر زبان دیگری باشد.  

ویراستاری کتاب کودک که از یک زبان به زبان دیگر ترجمه شده باشد متفاوت از کتاب های تألیفی است. برای چنین کتاب هایی لازم است که ویراستار حتماً بر زبان مبدأ و مقصد متن تسلط داشته باشد. یعنی هم زبان متنی که کتاب به آن نوشته شده بشناسد و هم زبان متنی که کتاب به آن ترجمه شده است. بدون این دو تخصص ویرایش کتاب به راحتی انجام نخواهد شد. لازم است که در موارد بسیاری ویراستار به متن اصلی مراجعه کند تا بتواند معادل های بهتری برای کلمات پیدا کند.  

ویراستاری کتاب کودک بدون تخصص داشتن بر زبان متن ممکن نیست. لازم است که در حوزه ادبیات کودک به اندازه کافی مطالعه داشته باشد و سبک های جدید را بشناسد. در کل، ویراستار باید برای هر تغییری که در متن ایجاد می کند یک دلیل منطقی داشته باشد. تغییر بر حسب سلیقه کار یک ویراستار حرفه ای نیست. حتی جا به جا کردن کلمات در متن باید با علت صورت بگیرد. هیچ ویراستاری حق ندارد سلیقه خود را در متن اعمال کند.   

ویراستاری کتاب کودک

سفارش ویراستاری کتاب کودک

آیا تعداد صفحات سفارش ویراستاری کتاب کودک محدودیت دارد؟

برای ثبت سفارش ویراستاری کتاب کودک در وب سایت ایران تایپیست هیچ محدودیتی وجود ندارد. هر چقدر تعداد کلمات کم یا زیاد باشد، می توان برای ویرایش آن به ویراستارهای این وب سایت مراجعه کرد. ممکن است تعداد کلمات متن برخی از سفارش دهندگان خیلی کم باشد و برای ثبت آن در وب سایت دچار تردید شوند. اما در این وب سایت هیچ محدودیتی برای ثبت سفارش وجود ندارد.  

ویراستاری کتاب کودک به هر زبانی که باشد می توان آن را در این وب سایت ثبت کرد. حتی برای ویرایش زبان های کمتر رایج هم می توان روی ویراستارهای این وب سایت حساب کرد. یعنی هیچ محدودیتی از نظر زبان هم در این وب سایت وجود ندارد. این امکان را در کمتر وب سایتی می توان پیدا کرد. تنها وب سایت های پیشرفته که سال ها است در این حوزه فعالیت دارند توانسته اند خود را به این امکانات مجهز کنند و ویراستارهایی متخصص که به زبان های مختلف مسلط هستند را به استخدام خود در آورند.

ویراستاری کتاب کودک از نظر زمان هم هیچ محدودیتی ندارد. یعنی می توان سفارش را در کمترین زمان ممکن از ویراستار تحویل گرفت. برای سفارش هایی که باید در زمان کمتری انجام شوند لازم است که در زمان ثبت سفارش به فوریت آنها اشاره شود. برای این سفارش ها باید مبلغ بیشتری از سفارش های معمولی پرداخت شود. اطلاعاتی که در زمان ثبت سفارش در پنل وارد می شود باید دقیق باشند. پیش فاکتوری که همان ابتدا برای سفارش دهنده ارسال می شود بر اساس همین اطلاعات صادر می شود.

ویراستاری کتاب کودک با ارسال نمونه در این وب سایت انجام می شود. سفارش دهنده می تواند از ویراستار بخواهد کتاب های قبلی خود را که ویرایش کرده است برای او ارسال کند. حتی امکان آن وجود دارد که سفارش دهنده بخشی از متن را به عنوان نمونه ویرایش کند و برای او بفرستد. امکان بحث و گفت و گو برای سفارش دهنده ایجاد شده است تا بتواند همه نقطه نظرهای خود را به او انتقال دهد. به این ترتیب، متن کاملاً مطابق با خواست سفارش دهنده ویرایش خواهد شد.  

ویراستاری کتاب کودک

ویراستاری کتاب کودکان


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

 

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ویراستاریویرایش فنیهزینه ویرایش علمیهزینه ویرایش فنی

سوالات متداول

کتاب های کودکان تفاوت هایی با کتاب های نوجوان دارند و همین مسئله در ویرایش آنها نیز اثرگذار خواهد بود.

هیچ محدودیتی برای پذیرش سفارش ویرایش کتاب کودک از نظر کم بودن تعداد کلمات وجود ندارد.

امکان ویرایش ترجمه کتاب های کودک از هر زبانی در این وب سایت وجود دارد.

بله. برای ویرایش کتاب های ترجمه شده لازم است که ویراستار بر زبان مبدأ نیز مسلط باشد.


نویسنده: آیدا وحدت ویراستاری تاریخ انتشار: 1401/11/23 ساعت 18:00:00 تعداد بازدید: 933 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ویراستاری کتاب کودکان ویراستاری کتب کودک ویراستاری کتاب داستان کودک ویراستاری کتاب قصه کودک ویراستاری تخصصی کتاب کودک

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :