یکشنبه ۱۱ آبان ۰۴
ثبت سفارش ورود به سیستم

ویراستاری فنی

نویسنده: ساره هدایتی ویراستاری تاریخ انتشار: 1404/7/8 ساعت 18:00:00 بازدید: 2199 امتیاز 5 از 1 نظر

ویراستاری فنی با نام ویرایش صوری هم معروف است. این نوع ویراستاری بیش از ویرایش های دیگر روی متون پیاده می شود. متن در هر قالبی که باشد، نیاز به چنین ویرایشی خواهد داشت. ویرایشی که با ظاهر متن کار دارد و در نهایت به عمق آن وارد نمی شود. یعنی سطحی ترین و در عین حال وسیع ترین تغییرات در این نوع ویرایش در متن اعمال می شود. برای ثبت سفارش ویراستاری فنی و صوری می توانید به وب سایت ایران تایپیست مراجعه کنید.

اطلاعاتی درباره ویراستاری فنی

ویراستاری فنی


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ویراستاری فنی چیست و شامل چه مواردی می‌شود؟

ویراستاری فنی (Technical Editing) که به آن ویرایش صوری نیز گفته می‌شود، یکی از سطوح ویرایش است که بر لایه‌های ظاهری و ساختاری متن تمرکز دارد. هرچند این نوع ویرایش تغییرات عمیقی در محتوای اصلی ایجاد نمی‌کند، اما گستره وسیعی از اصلاحات را در بر می‌گیرد.

این نوع ویرایش مانند پولیش نهایی یک اثر است که هدف آن حذف تمام خطاها و ناهماهنگی‌های ظاهری برای دستیابی به یک متن بی‌نقص، خوانا و حرفه‌ای است. در ادامه به این سوال که ویرایش فنی چیست و چه وظایفی را شامل می‌شود، به تفصیل پاسخ می‌دهیم.

مهم‌ترین وظایف در ویراستاری فنی کدامند؟

یک ویراستار فنی، مسئولیت‌های متعددی را بر عهده دارد که هر کدام به بهبود کیفیت نهایی متن کمک می‌کنند. این وظایف صرفاً به اصلاح غلط‌های املایی محدود نمی‌شوند و تمام عناصر ظاهری متن را پوشش می‌دهند.

مهم‌ترین اقدامات در فرآیند ویرایش فنی را می‌توان در جدول زیر خلاصه کرد:

حوزه ویرایش اقدامات و اصلاحات
املا و تایپ اصلاح تمام غلط‌های املایی، اشتباهات تایپی و خطاهای انشایی رایج.
نشانه‌گذاری استفاده صحیح و به‌جا از علائم سجاوندی مانند نقطه، ویرگول، نقطه‌ویرگول، دونقطه و...
پاراگراف‌بندی تنظیم و تقسیم‌بندی صحیح پاراگراف‌ها برای بهبود خوانایی و کمک به درک بهتر متن.
یکدست‌سازی یکسان‌سازی املای واژگان (مانند "ها"ی جمع) و اصطلاحات تخصصی در سراسر متن.
فاصله‌گذاری اصلاح دقیق نیم‌فاصله‌ها (برای مثال: "می‌شود" به جای "می شود") و حذف فاصله‌های اضافی.
ساختار و فرمت‌بندی اصلاح و یکدست‌سازی فونت‌ها، اندازه تیترها، سرصفحه (Header) و پاصفحه (Footer).
عناصر غیرمتنی کنترل صحت شماره‌گذاری و عنوان‌دهی جداول، نمودارها، تصاویر و شماره صفحات.

چرا ویرایش فنی مقاله و متون دیگر اهمیت دارد؟

انجام ویرایش فنی مقاله، کتاب، پایان‌نامه یا هر متن دیگری، یک مرحله ضروری و غیرقابل حذف است. اهمیت این کار را می‌توان در موارد زیر خلاصه کرد:

  • افزایش خوانایی و روانی متن: پاراگراف‌بندی و نشانه‌گذاری درست، خواندن متن را برای مخاطب بسیار ساده‌تر و لذت‌بخش‌تر می‌کند.

  • ایجاد ظاهری حرفه‌ای و معتبر: یک متن بدون ایرادات ظاهری، نشان‌دهنده دقت و احترام نویسنده به مخاطب است و اعتبار محتوا را افزایش می‌دهد.

  • جلوگیری از سوءتفاهم: استفاده نادرست از یک ویرگول یا هر علامت دیگری می‌تواند معنای یک جمله را به کلی تغییر دهد و خواننده را به اشتباه بیندازد.

  • آماده‌سازی برای چاپ یا انتشار: پیش از انتشار نهایی، لازم است تمام جنبه‌های ظاهری متن طبق استانداردهای لازم کنترل شوند.

در جمع‌بندی می‌توان گفت، ویراستاری فنی اگرچه با لایه‌های عمیق محتوایی سروکار ندارد، اما نقش حیاتی در ارائه یک متن تمیز، استاندارد و بدون خطا ایفا می‌کند. این مرحله تضمین می‌کند که زحمات نویسنده یا مترجم به بهترین شکل ممکن به چشم مخاطب بیاید.

اطلاعاتی درباره ویراستاری فنی

ویراستاری فنی مقالات

ویرایش فنی مقاله

ویرایش فنی مقاله یکی از مراحل ضروری برای آماده‌سازی نهایی یک متن علمی یا پژوهشی است. این نوع ویرایش، که به آن ویراستاری فنی یا صوری نیز گفته می‌شود، بر تمام عناصر ظاهری و ساختاری متن تمرکز دارد تا از انسجام، خوانایی و ظاهر حرفه‌ای آن اطمینان حاصل شود. هدف اصلی در این مرحله، رفع هرگونه ایراد ظاهری است تا محتوای مقاله بدون هیچ نقصی به دست خواننده برسد.

ویرایش فنی مقاله شامل چه مواردی است؟

دامنه ویرایش فنی گسترده است و تمام جزئیات ظاهری یک مقاله را در بر می‌گیرد. یک ویراستار حرفه‌ای در این مرحله موارد زیر را به دقت کنترل و اصلاح می‌کند:

  • اصلاح اشتباهات املایی و تایپی: این مورد پایه‌ای‌ترین بخش ویراستاری فنی است و هیچ خطایی نباید از چشم ویراستار دور بماند.

  • رعایت نیم‌فاصله و فاصله‌گذاری: استفاده صحیح از نیم‌فاصله در کلماتی مانند «می‌شود» و «خانه‌ها» و همچنین رعایت اصول جدانویسی و سرهم‌نویسی مطابق با استانداردهای فرهنگستان، از وظایف اصلی ویراستار است.

  • یکدست‌سازی فونت و تیترها: تمام بخش‌های متن، از جمله عناوین، زیرتیترها و متن اصلی، باید از نظر فونت، اندازه و سبک، یکسان و هماهنگ باشند.

  • پاراگراف‌بندی و نشانه‌گذاری: استفاده صحیح از علائم نگارشی (ویرگول، نقطه و...) و تقسیم‌بندی منطقی پاراگراف‌ها، به روانی و درک بهتر متن کمک شایانی می‌کند.

  • کنترل صحت ارجاعات: اگر مقاله ترجمه شده باشد، ویراستار در صورت امکان، با دسترسی به متن اصلی، از صحت ارجاعات و یکدستی اصطلاحات تخصصی اطمینان حاصل می‌کند.

مرز بین ویرایش فنی و ویرایش زبانی کجاست؟

گاهی تفکیک کامل ویرایش‌ها از یکدیگر کار ساده‌ای نیست. در ویرایش فنی، تمرکز بر ظاهر متن است، در حالی که در ویرایش زبانی (ادبی)، جملات از نظر دستوری و ساختاری اصلاح می‌شوند. با این حال، یک ویراستار حرفه‌ای خود را متعهد می‌داند که هر تغییری که به خواناتر شدن متن کمک کند را اعمال نماید. به همین دلیل ممکن است در حین ویرایش فنی، برخی اصلاحات جزئی زبانی نیز برای بهبود روانی جملات انجام دهد.

چرا ویرایش فنی را انتخاب کنیم؟

نویسندگان و مترجمان ممکن است به دلایل مختلفی تنها این سطح از ویرایش را برای مقاله خود انتخاب کنند:

  1. محدودیت زمانی: ویرایش فنی مقاله معمولاً سریع‌تر از ویرایش‌های عمیق‌تر انجام می‌شود و برای کسانی که زمان کمی دارند، گزینه‌ای ایده‌آل است.

  2. حفظ ساختار اصلی جملات: برخی مؤلفان نگران هستند که ویراستار با تغییرات عمیق، معنای اصلی جملاتشان را تغییر دهد. ویراستاری فنی این نگرانی را برطرف می‌کند، زیرا تغییرات تنها در سطح ظاهری اعمال می‌شوند. البته این نگرانی با سپردن کار به ویراستاران حرفه‌ای و باتجربه کاملاً برطرف می‌شود، زیرا آن‌ها به سبک نویسنده احترام گذاشته و تغییرات را تنها در جهت بهبود متن اعمال می‌کنند.

اطلاعاتی درباره ویراستاری فنی

ویرایش فنی


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ویراستاری فنی برای چه زبان هایی انجام می شود؟

پاسخ کوتاه به این سوال، خیر است. ویراستاری فنی یک فرآیند جهانی است و اصول آن در هر زبانی کاربرد دارد. هر متنی، چه تألیفی و چه ترجمه، برای رسیدن به کیفیت مطلوب و جلب اعتماد مخاطب، باید از نظر ظاهری و ساختاری بی‌نقص باشد. در واقع، تغییراتی که در این نوع ویرایش اعمال می‌شود، به اصول کلی نگارش مربوط است که در تمام زبان‌های نوشتاری مشترک است.

اصول جهانی ویراستاری فنی در زبان‌های مختلف

اگرچه قواعد نگارشی و دستوری در هر زبانی منحصربه‌فرد است، اما اهداف ویرایش فنی در همه جا یکسان است. این اهداف عبارتند از:

  • اصلاح غلط‌ های املایی و تایپی (Spelling & Typo Correction): این اصل در تمام زبان‌ها، از انگلیسی و آلمانی گرفته تا روسی و فرانسوی، ثابت است. هر متنی باید عاری از اشتباهات املایی باشد.

  • نشانه‌گذاری صحیح (Correct Punctuation): استفاده درست از علائم نگارشی برای شفاف‌سازی معنا و ایجاد روانی در خوانش، در همه زبان‌ها یک ضرورت است.

  • پاراگراف‌بندی منطقی (Logical Paragraphing): تقسیم‌بندی متن به پاراگراف‌های منسجم، یک استاندارد جهانی برای بهبود خوانایی و ساختارمند کردن محتواست.

  • یکدست‌سازی ساختاری (Structural Consistency): اطمینان از هماهنگی فونت‌ها، تیترها و سایر عناصر ظاهری در تمام بخش‌های متن، به ایجاد ظاهری حرفه‌ای کمک می‌کند.

نقش ویراستار مسلط به زبان مقصد

بدیهی است که انجام ویرایش فنی برای متون انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، روسی یا هر زبان دیگری، نیازمند تسلط کامل ویراستار بر آن زبان است. ویراستار باید با قواعد املایی، نگارشی و نشانه‌گذاری زبان مقصد به خوبی آشنا باشد تا بتواند متنی روان و بی‌نقص ارائه دهد. تنها در این صورت است که می‌توان از کیفیت نهایی کار اطمینان حاصل کرد.

نکته کلیدی در ویرایش متون ترجمه‌شده: اهمیت متن اصلی

هنگام ویرایش فنی مقاله یا کتابی که ترجمه شده است، دسترسی ویراستار به متن اصلی (Source) یک مزیت بزرگ محسوب می‌شود. این کار به ویراستار امکان می‌دهد تا:

  1. در صورت وجود ابهام یا اشتباه در متن ترجمه‌شده، با مراجعه به منبع اصلی، آن را تصحیح کند.

  2. پیشنهادهای دقیق‌تری برای بهبود ترجمه به مترجم ارائه دهد.

هرچند ممکن است نیازی به مقایسه خط به خط نباشد، اما دسترسی به متن مبدأ، دقت و کیفیت ویرایش را به شکل چشمگیری افزایش می‌دهد.

اطلاعاتی درباره ویراستاری فنی

هزینه ویراستاری فنی

هزینه ویراستاری فنی چقدر است؟

ویراستاری فنی معمولاً نسبت به ویرایش‌های محتوایی و ساختاری، هزینه کمتری دارد و یک راهکار بسیار مقرون‌به‌صرفه برای ارتقای کیفیت متن محسوب می‌شود. با این حال، هزینه نهایی ثابت نیست و به چند عامل کلیدی بستگی دارد که در ادامه به بررسی آن‌ها می‌پردازیم تا بدانید برای ویرایش فنی مقاله یا هر متن دیگری چه بودجه‌ای را باید در نظر بگیرید.

عوامل اصلی تعیین‌کننده هزینه ویرایش فنی

برای محاسبه دقیق قیمت، لازم است به فاکتورهای زیر توجه کنید:

۱. حجم و تعداد کلمات متن (Volume and Word Count) مهم‌ترین عامل در تعیین هزینه، حجم کار است که بر اساس تعداد کلمات محاسبه می‌شود، نه تعداد صفحات. یک صفحه ممکن است تراکم کلمات کم یا زیادی داشته باشد، به همین دلیل شمارش کلمات معیار دقیق‌تری است.

  • نکته: برای محاسبه دقیق، می‌توانید به راحتی از کلمه‌شمار (Word Count) در نرم‌افزار Microsoft Word استفاده کنید.

۲. تخصصی بودن و پیچیدگی محتوا (Specialization and Content Complexity) متن‌های عمومی هزینه ویرایش کمتری دارند. در مقابل، متن‌های تخصصی (مانند مقالات علمی، متون حقوقی یا فنی) به دلیل داشتن اصطلاحات پیچیده، نیازمند دقت و زمان بیشتری از سوی ویراستار هستند. این پیچیدگی معمولاً هزینه را اندکی افزایش می‌دهد، زیرا ویراستار باید با موضوع آشنایی داشته باشد.

۳. فوریت و زمان تحویل (Urgency and Delivery Time) اگر نیاز دارید که پروژه شما سریع‌تر از زمان استاندارد تحویل داده شود (سفارش فوری)، هزینه آن افزایش می‌یابد. این هزینه اضافی به دلیل فشردگی برنامه کاری ویراستار است و معمولاً به صورت درصدی یا حتی تا دو برابر هزینه عادی محاسبه می‌شود.

چگونه هزینه دقیق را استعلام بگیریم؟

برای محاسبه دقیق هزینه ویراستاری فنی، لازم است اطلاعات کاملی از پروژه خود را در اختیار ویراستار یا مرکز ویراستاری قرار دهید. یک ویراستار حرفه‌ای معمولاً بدون مشاهده بخشی از متن یا اطلاع از جزئیات آن (مانند تخصصی بودن و زمان تحویل)، نمی‌تواند قیمت دقیقی ارائه دهد. فرآیند ویرایش پس از ارائه پیش‌فاکتور و توافق نهایی میان شما و ویراستار آغاز می‌شود.

اطلاعاتی درباره ویراستاری فنی

ویراستاری فنی پایان نامه

ویراستاری فنی پایان نامه های دانشجویی

پایان‌نامه، مهم‌ترین سند علمی دوران تحصیل شما و نمایانگر سال‌ها تلاش و پژوهش است. با توجه به اینکه اساتید راهنما و داوران، متن را خط‌به‌خط بررسی می‌کنند، وجود هرگونه اشتباه ظاهری می‌تواند از اعتبار علمی کار شما بکاهد. اینجاست که اهمیت ویراستاری فنی به عنوان یک مرحله کنترل کیفیت نهایی، مشخص می‌شود. این کار باید توسط افراد حرفه‌ای و باتجربه در زمینه ویرایش متون دانشگاهی انجام گیرد.

چرا ویرایش فنی پایان‌نامه یک ضرورت است، نه یک انتخاب؟

برخی دانشجویان به دلیل کمبود وقت یا اطمینان به متن خود، این مرحله را نادیده می‌گیرند. اما ویراستاری فنی تأثیر مستقیم بر موفقیت شما دارد:

  • تأثیر مستقیم بر نمره نهایی: بسیاری از اساتید به وجود اشتباهات تایپی، نگارشی و ساختاری در متن پایان‌نامه حساس هستند و این موارد می‌تواند به عنوان یک نمره منفی برای دانشجو تلقی شود.

  • جلوگیری از سردر گمی خواننده: یک متن مرتب، با ساختار یکدست و بدون خطا، به خواننده (استاد یا داور) کمک می‌کند تا ارتباط بهتری با محتوای علمی شما برقرار کند و دچار سردرگمی نشود.

  • ایجاد یک رزومه علمی قدرتمند: یک پایان‌نامه تمیز و بدون اشتباه، نشان‌دهنده دقت، نظم و شخصیت حرفه‌ای شماست و می‌تواند یک رزومه عالی برای آینده تحصیلی و شغلی شما باشد.

  • زمینه‌سازی برای انتشار مقاله و کتاب: اگر پایان‌نامه شما حاوی نتایج جدید و ارزشمندی باشد، امکان استخراج مقاله و کتاب از آن وجود دارد. داشتن یک متن ویراستاری‌شده، اولین و مهم‌ترین گام برای ارسال آن به مجلات و ناشران است.

اهمیت سپردن کار به ویراستار متخصص

برای پایان‌نامه‌های تخصصی، ضروری است که ویراستاری فنی به دست فردی سپرده شود که در همان رشته تحصیل کرده است. یک ویراستار غیرمتخصص، حتی با نیت خیر، ممکن است با تغییر یک اصطلاح کلیدی، معنای علمی جمله را ناخواسته تغییر دهد. این امر به خصوص در رشته‌های فنی-مهندسی، پزشکی و علوم پایه اهمیت دوچندان دارد.

باورهای اشتباه رایج در مورد ویرایش پایان‌نامه

  • باور اشتباه ۱: «چون خودم تایپ کرده‌ام، اشتباهی ندارد.» چشم نویسنده به متن خود عادت می‌کند و بسیاری از اشتباهات تایپی یا نگارشی را نمی‌بیند. یک ویراستار حرفه‌ای با نگاهی تازه و دقیق، خطاهایی را پیدا می‌کند که از چشم شما پنهان مانده است.

  • باور اشتباه ۲: «ویراستاری فنی اهمیت چندانی ندارد.» همانطور که گفته شد، ظاهر و ساختار متن شما به اندازه محتوای علمی آن اهمیت دارد. یک ویرایش فنی دقیق، کیفیت ارائه کار شما را به شکل چشمگیری افزایش می‌دهد.

نکته مهم: تنها یک ویراستار حرفه‌ای می‌تواند به درستی تشخیص دهد که متن شما به چه سطحی از ویرایش نیاز دارد. حتی ممکن است پس از بررسی اولیه، پیشنهاد دهد که متن علاوه بر ویرایش فنی، از نظر زبانی و ساختاری نیز بازبینی شود.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

هزینه ویراستاریویراستاریهزینه ویرایش علمیویراستاری قرارداد با انتشارات

سوالات متداول

در این نوع ویرایش هر تغییری که به ظاهر متن مربوط می شود باید اعمال شود؛ از اصلاح املای کلمات گرفته تا پاراگراف بندی و نشانه گذاری و اصلاح نیم فاصله ها در متن.

چنین ویرایشی ارتباط مستقیم به حجم متن دارد. هر چه حجم بیشتر باشد، برای ویرایش آن زمان بیشتری باید صرف شود.

بله. کافی است در زمان ثبت سفارش به فوری بودن تحویل کار اشاره کنید.

بله. پرداخت در دو قسط امکان پذیر است. یک قسط باید پیش از شروع کار و قسط دوم بعد از اتمام کار پرداخت شود.


نویسنده: ساره هدایتی ویراستاری تاریخ انتشار: 1404/7/8 ساعت 18:00:00 تعداد بازدید: 2199 امتیاز 5 از 1 نظر

کلمات کلیدی: سفارش ویراستاری فنی ویراستاری فنی سفارش آنلاین ویراستاری فنی سفارش فوری ویراستاری فنی خدمات ویراستاری فنی

دیدگاه کاربران

یونس فتاحی | 1404-6-22 ساعت 13:01:35 امتیاز :

واقعا از کیفیت ویراستاری فنی پایان‌نامه‌ام راضی بودم. کار تمیز و دقیق انجام شد و هزینه‌اش هم کاملاً منصفانه بود.

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :
×
پ

پشتیبان و مشاوره رایگان

چطور می‌تونم کمکتون کنم؟
پ

پشتیبان و مشاوره رایگان

چطور می‌تونم کمکتون کنم؟