جمعه ۳۱ فروردین ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

قیمت ترجمه

نویسنده: آیدا وحدت قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/1 ساعت 12:00:00 بازدید: 412 امتیاز 0 از 0 نظر

قیمت ترجمه یکی از فاکتور های مهم برای مشتریان می باشد. به طور کلی همه ما دوست داریم تا قبل از خرید قیمت کالا، خدمات و ... را بدانیم. این امر سبب می شود تا با اطمینان بیشتری خدمات را دریافت کنیم. در این مقاله قصد داریم تا شما را با نحوه قیمت گذاری ترجمه در ایران تایپیست آشنا کنیم.

قیمت ترجمه بر چه اساسی محاسبه می شود؟

قیمت ترجمه به عوامل گوناگونی وابسته می باشد. برخی از این عوامل عبارتند از: زبان ترجمه (آلمانی، انگلیسی، اسپانیایی، عربی، فرانسوی و ...)، تخصصی بودن یا نبودن متن، رشته و موضوع متن، تعداد کلمات متن و ... اشاره کرد. در حقیقت مهمترین عامل در محاسبه قیمت ترجمه، تعداد کلمات یک متن می باشد. به طور مثال اگر یک متن دارای 5000 کلمه باشد و یک متن دارای 1000 کلمه قطعا هزینه ترجمه به ازای هر کلمه متفاوت خواهد بود. به صورت استاندارد در یک صفحه 250 کلمه ترجمه می شود، بنابراین اگر شما یک متن 1000 کلمه ای داشته باشید؛ متن ترجمه ای شما به صورت تقریبی 4 صفحه خواهد بود. ایران تایپیست با داشتن مترجمان حرفه ای و با تجربه قادر به پذیرش سفارش در مدت زمان کوتاه نیز می باشند. نوع سفارش نیز در قیمت ترجمه اثر گذار خواهد بود. سفارش ها معمولا در مدت زمان استاندارد ترجمه می شوند اما اگر مشتری بخواهد سفارش را در مدت زمان کوتاه تر تحویل بگیرد باید سفارش خود را از نوع فوری ثبت کند.

 هزینه سفارش های فوری دو برابر هزینه سفارش های معمولی می باشد. زیرا مترجمان در سفارش های فوری باید متن مورد نظر را در مدت زمان کوتاه تری ترجمه کنند.  بنابراین نوع سفارش نیز می تواند سبب افزایش یا کاهش هزینه ترجمه شود. ایران تایپیست بر اساس میزان تعداد کلمات و صفحات ترجمه به مشتریان تخفیف های ویژه ای را نیز می دهد. عمدتا هزینه ترجمه برای سه نوع سفارش ترجمه عمومی، ترجمه تخصصی و ترجمه تخصصی ویژه متفاوت می باشد.  هزینه هر کلمه ترجمه تخصصی ویژه نسبت به هزینه ترجمه کلمات در دو سفارش دیگر بیشتر می باشد. تمامی سفارش های ترجمه به صورت فایل ورد به مشتریان تحویل داده می شوند. تایپ مطالب در قیمت ترجمه اثر گذار نخواهد بود. لازم به ذکر است که هزینه ترجمه بدون ارزش افزوده در ایران تایپیست محاسبه خواهد شد.

قیمت ترجمه

محاسبه قیمت ترجمه

آیا نوع رشته و موضوع بر قیمت ترجمه تاثیر زیادی دارد؟

در ایران تایپیست بر اساس نوع رشته یک ضریب تاثیر به قیمت ترجمه اضافه خواهد شد. این ضریب تاثیر بر اساس میزان دشواری ترجمه در رشته مورد نظر تشخیص داده می شود. از مهمترین رشته های تاثیر گذار در قیمت ترجمه می توان به حقوق ( ضریب تاثیر 2/ 1 درصد)، فلسفه (ضریب تاثیر 1/1 درصد)، پزشکی (ضریب تاثیر 2/1 درصد)، ادبیات و زبان شناسی (ضریب تاثیر 1/1 درصد)، اسناد تجاری (ضریب تاثیر 1/1 درصد)، فقه و علوم انسانی (ضریب تاثیر 1/1 درصد)، نفت و گاز (ضریب تاثیر 15/1 درصد) و پتروشیمی (ضریب تاثیر 15/ 1 درصد) اشاره کرد. به طور کلی هر چقدر که رشته مورد نظر سبب دشواری کار مترجم شود، قیمت ترجمه نیز افزایش پیدا خواهد کرد. ایران تایپیست با استخدام 14000 مترجم در زمینه های مختلف توانسته است که خدمات با کیفیتی را به مشتریان ارائه دهد. هدف اصلی این موسسه رضایت مشتریان می باشد. رضایت مشتریان زمانی بدست خواهد آمد که خدمات مناسب و کیفیت بالا دریافت کنند. ایران تایپیست با استخدام مترجم از سراسر ایران توانسته است که مترجمان با تجربه ای را در رشته های مختلف در اختیار داشته باشد.

با توجه به این موضوع مترجمان این موسسه قادر به انجام ترجمه رشته های مختلف در سه حالت، عادی، نیمه فوری و فوری را انجام می دهند. ترجمه رشته ها برای منابع مختلف مانند مقالات، پایان نامه ها، کتاب ها و ... متفاوت می باشد و باید توسط افراد حرفه ای انجام شود. البته ناگفته نماند که تمامی مترجمان ایران تایپیست از سطح بالایی در زمینه ترجمه زبان های مختلف برخوردار می باشند. کیفیت ترجمه در ایران تایپیست اهمیت بسیار بالایی دارد، به همین دلیل ایران تایپیست با همکاری کارشناسان خود کیفیت تمامی خدمات خود را قبل از ارسال برای مشتریان بررسی می کند. اگر خدمات ترجمه دارای کیفیت های استاندارد نباشند، ایران تایپیست با همکاری مترجمان خود آنها را اصلاح خواهد کرد.

قیمت ترجمه

ترجمه با هزینه مناسب

ارزانترین قیمت ترجمه

قیمت ترجمه در ایران تایپیست نسبت به سایر موسسه های ترجمه پایین تر می باشد. دلیل این موضوع تنها به تعداد زیاد مترجمان ایران تایپیست بر می گردد. تعداد بالای مترجمان در این موسسه سبب می شود تا هلدینگ ایران تایپیست بتواند سفارش های بسیار زیادی را در کوتاه ترین زمان ممکن انجام دهد. مشتریان می توانند با مراجعه به سایت ایران تایپیست از برخی  قیمتهای ترجمه اطلاع پیدا کنند و با استفاده از قیمت ترجمه در این موسسه، سفارش های خود را در کمتر از 5 دقیقه ثبت کنند. ثبت سفارش در ایران تایپیست به صورت کاملا غیر حضوری انجام می شود. بنابراین مشتریان می توانند پس از مشاهده قیمت ترجمه به راحتی درخواست خود را ثبت کنند. کارشناسان ایران تایپیست بلافاصله پس از درخواست مشتریان با آنها ارتباط می گیرند و مشتریان را با نحوه ثبت نهایی سفارش ها در ایران تایپیست آشنا می کنند.

توصیه می شود که به مشاوره های مترجمان و کارشناسان قبل از ثبت سفارش توجه کنید زیرا آنها با داشتن تجربه بالا در زمینه ترجمه به شما کمک می کنند تا با انتخاب دقیق یک سفارش با کیفیت را دریافت کنید. متن های تخصصی و تخصصی ویژه تنها توسط مترجمان حرفه ای انجام می شود زیرا این ترجمه ها توسط افراد مهم مانند داوران مجلات معتبر مورد بررسی قرار می گیرند. یا اگر این ترجمه ها به صورت انگلیسی به فارسی باشد، باید به گونه ای ترجمه شود که محقق به راحتی مفهوم نویسنده مورد نظر را متوجه شود. اگر این ترجمه به صورت کلمه به کلمه باشد، مفهوم نویسنده به مخاطبان خود نخواهد رسید و متاسفانه ترجمه از کیفیت مناسبی برخوردار نخواهد بود. به همین دلیل ایران تایپیست این سفارش ها را تنها به مترجمان با تجربه واگذار می کند. قیمت ترجمه در این سفارش ها نسبت به سفارش ها معمولی و کوتاه بیشتر خواهد بود.

قیمت ترجمه

ترجمه

چگونه می توانم از قیمت ترجمه سفارش خود مطلع شوم؟

همانطور که اشاره شد، فاکتور هزینه برای مشتریان اهمیت بسیار ویژه ای دارد. آنها برای اطلاع از قیمت ترجمه در موسسه ایران تایپیست می توانند به دو صورت عمل کنند. روش اول مراجعه به سایت ایران تایپیست می باشد. ایران تایپیست برای آگاهی بیشتر مشتریان برخی از قیمت های ترجمه را برای زبان های مختلف در سایت خود قرار داده است. بنابراین مشتریان با داشتن تعداد کلمات متن خود به راحتی می توانند هزینه سفارش خود را تخمین بزنند. اما اگر مشتریان بخواهند به طور دقیق از قیمت ترجمه سفارش های خود مطلع شوند می توانند با کارشناسان ایران تایپیست ارتباط برقرار کنند. در روش دوم کارشناسان با بررسی دقیق سفارش پیش فاکتور را برای مشتریان صادر می کنند. مشتریان پس از دیدن پیش فاکتور می توانند همکاری خود را با ایران تایپیست ادامه دهند یا سفارش خود را لغو کنند. در صورت ادامه همکاری مشتریان، سفارش آنها در پنل مترجمان بر اساس نوع سفارش قرار خواهد گرفت.

ایران تایپیست در قسمت بحث و گفتگو امکان برقرار ارتباط میان مترجمان و مشتریان را فراهم کرده است. بنابراین مشتریان به راحتی می توانند با مترجمان خود صحبت کنند و خدمات با کیفیت تری را دریافت کنند. ایران تایپیست سفارش های ترجمه را به صورت آنلاین نیز ارائه می دهد. قیمت ترجمه برای سفارش های آنلاین نیز با دیگر سفارش ها متفاوت می باشد. زیرا در سفارش های آنلاین مترجمان باید آنقدر به ترجمه زبان مورد نظر مسلط باشند که بتوانند در کوتاه ترین زمان ممکن ترجمه های باکیفیتی را ارائه دهند. در انتهای جلسه های آنلاین فایل ورد ترجمه شده در اختیار مشتریان قرار گرفته می شود. بنابراین مشتریان با خیالی آسوده تنها می توانند به ترجمه های مورد نظر توجه کنند. کیفیت فایل ورد ترجمه شده در سفارش های آنلاین نیز توسط کارشناسان ایران تایپیست مورد ارزیابی قرار می گیرد و اگر فایل از کیفیت مناسبی برخوردار نباشد، فایل برای انجام اصلاحات به مترجم ارجاع داده خواهد شد.

قیمت ترجمه

ترجمه های باکیفیت

آیا صدور فاکتور قیمت ترجمه هزینه ای دارد؟

صدور پیش فاکتور قیمت ترجمه برای مشتریان هزینه ای را به دنبال نخواهد داشت. بنابراین آنها می توانند ابتدا از قیمت ترجمه خود اطمینان پیدا کنند و سپس اقدام به ثبت نهایی سفارش خود کنند. حساسیت مشتریان به قیمت ترجمه سبب شده است تا موسسه های سودجو از این حساسیت استفاده کنند تا سفارش های مشتریان خود را با نرم افزار های گوناگون انجام دهند. این موسسات به ازای ارائه خدمات بی کیفیت هزینه پایینی را نیز از مشتریان دریافت می کنند. به همین دلیل توصیه می شود که قبل از ثبت درخواست خود در موسسه های ترجمه ابتدا از کیفیت کار آنها اطمینان حاصل کنید. کیفیت ترجمه در موسسه های مختلف را می توان بر اساس نمونه کار های قبلی و دادن سفارش های کوتاه مورد ارزیابی قرار داد. البته ناگفته نماند برخی از این موسسات برای در اختیار گذاشت نمونه کار های خود مبلغی را از مشتریان دریافت می کنند اما ایران تایپیست نمونه کار های خود را به صورت کاملا رایگان در اختیار مشتریان قرار می دهد تا با آگاهی بیشتر تصمیم به سفارش دادن یا ندادن بگیرند.

به طور کلی قیمت ترجمه نباید قربانی کیفیت ترجمه شود. به عبارت ساده تر قیمت ترجمه باید برای مشتریان اولویت دوم و سوم باشد. ایران تایپیست برای ارائه خدمات ترجمه خود به هیچ عنوان از نرم افزار های کامپیوتری استفاده نمی کند. زیرا این نرم افزار ها خطا های بسیار زیادی در ترجمه ایجاد می کنند. از مهمترین مزیت ترجمه های انسانی نسبت به ترجمه های نرم افزاری، روان بودن متن می باشد. در ترجمه های نرم افزاری به ویژه برای متن های تخصصی کلمات مهم توسط نرم افزار ها ترجمه نمی شود زیرا هوش مصنوعی در این نرم افزار ها قادر به تحلیل دقیق ترجمه در متن های تخصصی نخواهد بود. امیدوارم که این مقاله توانسته باشد شما را با نحوه محاسبه قیمت ترجمه در ایران تایپیست آشنا کند.

قیمت ترجمه

ترجمه در ایران تایپیست

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

لیست هزینه ترجمههزینه ترجمه ترکی استانبولیهزینه ترجمه چینیهزینه ترجمه صوتی، تصویری

سوالات متداول

بله، مدت زمان در هزینه ترجمه ها اثر مستقیم خواهد داشت. به طور مثال در سفارش های فوری مترجم کار دشواری را برای ترجمه در مدت زمان کوتاه خواهد داشت. به همین دلیل هزینه این سفارش ها نیز بیشتر می باشد.

در ایران تایپیست رشته هایی مانند: حقوق، پزشکی، فلسفه، ادبیات و زبان شناسی، نفت و گاز، پتروشیمی و ... در هزینه ترجمه ها به صورت مستقیم اثر گذار خواهند بود.

ارزان تر بودن هزینه ترجمه در ایران تایپیست به دلیل تعداد بالای مترجمان در این موسسه می باشد.

خیر، مشتریان به صورت کاملا رایگان می توانند فاکتور هزینه ترجمه را از کارشناسان ایران تایپیست دریافت کنند.


نویسنده: آیدا وحدت قیمت ترجمه تاریخ انتشار: 1400/8/1 ساعت 12:00:00 تعداد بازدید: 412 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: قیمت ترجمه متون قیمت ترجمه تخصصی قیمت ترجمه کتاب قیمت ترجمه مقاله مناسبترین قیمت ترجمه

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :