نویسنده: امیررضا قاسمیبازنویسی کتابتاریخ انتشار: 1400/5/18 ساعت 12:00:00بازدید: 3665امتیاز 4 از 1 نظر
پارافریز و بازنویسی یکی از تکنیک های حیاتی برای افزایش مهارت های نوشتاری در افراد است. در این تکنیک از مهارتها و روش های خاصی استفاده میشود تا متنی با زبانی دیگر تولید شود. با این حال باید به یاد داشته باشید که بازنویسی هیچ سنخیتی با خلاصهنویسی ندارد. در این مطلب قرار است به بررسی یکی از حوزه های بازنویسی یعنی بازنویسی به زبان ساده بپردازیم.
مقصود از بازنویسی متن به زبان ساده
بازنویسی انواع مختلفی دارد که یکی از آنها بازنویسی به زبان ساده است. در این نوع از بازنویسی از انواع و اقسام تکنیکهای پارافریز و بازنویسی استفاده میشود تا متن اصلی مورد نظر با زبان و گفتاری ساده خلق شود. بازنویسی به زبان ساده زمانی کاربرد دارد که قرار است مطلبی پیچیده را برای قشر خاصی از افراد و اشخاص ارائه دهیم. برای مثال اگر متنی پیچیده و تخصصی را که در مورد مبحث " فیزیک کوانتوم " نگارش شده است را در اختیار افراد 18 ساله و یا کمتر قرار دهیم، ممکن است در درک آنچه مقاله قصد دارد القا کند مشکل ایجاد شود. این نقطه دقیقا همان لحظهای است که فن بازنویسی به زبان ساده پا پیش میگذارد. از مهمترین مواردی که در بازنویسی به زبان ساده حائز اهمیت است حفظ اصالت متن و محتوای مقاله اصلی است. به عبارتی دیگر شخص نویسنده همچنان که قصد دارد مقاله را با زبان ساده و شیوا بازنویسی کند میبایستی خط فکری نویسنده منبع اصلی را نیز دنبال کند. دور شدن متن بازنویسی شده از متن اصلی میتواند باعث انتقال اطلاعات غلط و یا بیاساس شود.
بازنویسی به زبان ساده
برای آنکه بتوان بازنویسی متن به زبان ساده را به نحو احسنت انجام داد میبایستی از 3 تکنیک فوق سری پیروی کرد که این قوانین عبارت است از:
جدا کردن اطلاعات از یکدیگر و دسته بندی آنها
برجسته سازی کلمات، لغات و مفاهیم پایه
اتصال مجدد مفاهیم، اطلاعات، جملات یکدیگر با استفاده از جملات جدید
مجموعه بزرگ ایران تایپیست از سری مجموعه های فعال و بروز در زمینه ی بازنویسی به زبان ساده است. ایران تایپیست از افراد مجرب و ماهر در این زمینه بهره میبرد و استاندارترین بازنویسیها را به شخص مشتری ارائه میدهد. ایجاد یک تیم فنی و مجرب در زمینه بازنویسی دقیقا همان موفقیتی است که ایران تایپیست از آن دم میزند!
بررسی عدم سرقت ادبی در بازنویسی به زبان ساده
سرقتادبی در بازنویسی به زبان ساده در واقع حالتی است که در آن شخص نویسنده، نویسنده مقاله اصلی را نادیده میگیرد، از اعتبار او سواستفاده میکند و نوشتههای وی را به خود اختصاص میدهد. در ایام قدیم سرقتادبی محتوا نویسندهی دیگر بسیار مطرح نبود اما امروزه این مبحث بسیار جنجال برانگیز است و ممکن است واکنشهای عمومی جالبی در پی داشتهباشد. در این میان برخی از افراد چنین میپندارند که بازنویسی نیز حالت خاصی از سرقتادبی است اما چنین نیست! بازنویسی حرفه ای از تمام اتهاماتی که از آنها به عنوان تصاحب اثر شخصی دیگر یاد میشود به دور است. اما در این بین یک مسئله اساسی وجود دارد. چه زمانی بازنویسی به زبان ساده سرقتادبی به شمار نمیآید؟ تنها زمانی میتوان از اتهام وجود سرقتادبی مبری در متن شد که بازنویسی به زبان ساده بسیار حرفه ای نگارش شده باشد. عدم توجه به تکنیکهای بازنویسی به زبان ساده میتواند شما را در ردیف اول سرقتادبی جای دهد.
بازنویسی به زبان ساده
پس چگونه میتوان از بروز اتهام سرقتادبی جلوگیری کرد؟ تنها زمانی میتوان از این قضیه آگاهی جست که متن بازنویسی شده بر طبق معیار های خاصی مورد بررسی قرار بگیرد. معیارهایی که وجود و یا عدم وجود سرقتادبی در متن را مشخص میکند. بررسی متن از بابت نبود اتهام سرقتادبی امری بسیار حساس است، زیرا حدفاصل سرقتادبی با یک بازنویسی به زبان ساده استاندارد میتواند تنها یک جمله باشد. راهکار های بررسی عدم سرقتادبی پیروی گام به گام از تکنیکهای بازنویسی و بررسی خط به خط بازنویسی با متن اصلی است. مجموعه معتبر و امین ایران تایپیست از سری مجموعه های نامی در زمینه بازنویسی به زبان ساده است. عوامل این مجموعه بر تمامی تکنیکهای بازنویسی واقف اند و تماماً آنها را بر روی مقالات بازنویسی شده پیاده میکنند. با ایران تایپیست به طور قطع از ردیف اتهام سرقتادبی حذف خواهید شد!
بازنویسی مقالات علمی به زبان ساده
بازنویسی به زبان ساده یکی از فنونی است که در حوزهی علم و دانش رواج بسیار بالایی دارد. بازنویسی به زبان ساده مهمترین فنی است که به محققان در پیشبرد پروژه هایشان کمک شایانی میکند. در بازنویسی مقالات علمی به زبان ساده از یک مقاله به عنوان ورودی و منبع استفاده میشود. پس از پیاده نمودن تکنیکهای بازنویسی به زبان ساده بر روی آن خروجی نهایی خلق میشود. اما در این میان چند سوال بسیار مهم و اساسی به وجود میآید. چگونه میتوان مباحث و مطالب علمی تخصصی و پیچیده را با زبانی ساده مطرح کرد؟ چه تضمینی برای انتقال دقیق مفهوم مقاله اصلی به بازنویسی وجود دارد؟ چه راهکارهایی میتواند نمره و ارزش مقالات علمی بازنویسی شده به زبان ساده را حفظ کند؟
بازنویسی به زبان ساده
مهمترین و طلاییترین نکته در بازنویسی مقالات علمی دستیابی به ایدهی اصلی مقاله است. شخص نویسنده میبایستی به عمق مقاله شیرجه بزند و خود را با نویسنده ی مقالهی اصلی همسو کند. چنین دیدگاه و توانایی زمانی شکل میگیرد که نویسنده دوم به مطلبی که مقاله اصلی در حال القا کردن آن است واقف باشد. در صورتی که نویسنده (به اصطلاح خودمان!) چیزی از منبع اصلی سر در نیاورد تنها باعث آشفتگی وی خواهد شد. در این صورت بازنویسی به زبان ساده نیز مسیر همواری را در پیش نخواهد داشت. نکتهی بعدی توجه به اصطلاحات و لغاتی که است که به صورت پرتکرار در منبع قید شده اند و نویسنده توجه خاصی به آنها نشان داده است. پیروی از این دو نکته سبب خلق بهترین بازنویسیها به زبان ساده خواهد شد. تیم بزرگ ایران تایپیست متشکل از مجموعه افرادی است که هر یک از آنها به چندین حوزه علمی واقف اند و عمل بازنویسی به زبان ساده را به بهترین نحو ممکن پیش میبرند. چرا که ایران تایپیست بهترینها را برای پیشبرد سفارشات مشتریان عزیز میگمارد.
آیا به تنهایی میتوان بازنویسی متون را انجام داد؟
شاید در نگاه اول بازنویسی متن و مقالهای که قرار است به بازنویسی آن بپردازید آسان جلوه کند، اما باید این را نیز بدانید که بازنویسی به زبان ساده یک فن است. بازنویسی به مثابه یک هنر است. از این رو نباید آن را تنها با جابجایی کلمات و شکست ساختار جملات اشتباه گرفت. البته میتوان عمل بازنویسی را با فراگیری چندین تکنیک ابتدایی پیشبرد اما ممکن است علاوه بر بروز سرقتادبی، امتیاز جالبی متوجه بازنویسیتان نشود.
بازنویسی به زبان ساده
اما راه چاره چیست؟ چگونه میتوان بازنویسی به زبان ساده را به تنهایی انجام داد؟ تنها راهی که برای بازنویسی به زبان ساده وجود دارد تمرین و تکرار است. شخصی که اذعان دارد قادر است خود به تنهایی فن بازنویسی را روی مقاله شخصی دیگر پیاده کند میبایستی برای سالها این فن را تمرین کند. اما تمرین بازنویسی به زبان ساده نیازمند رعایت چندین نکته است. در حین تمرین، در حالی که به غریزه و استعداد خود رجوع میکنید، میبایستی به فکر کسب علم بازنویسی باشید. عدم توجه به علم بازنویسی پیشرفت شما را کند میکند. برای مثال اگر شما به فکر کسب علوم و نکاتی باشید که به بازنویسی ربط دارد، قادر خواهید بود راه صد ساله را یک شبه طی کنید. عدم توجه به علم روز بازنویسی باعث خواهد شد شما پس از آزمون و خطاهای بسیار خود به تکنیک ها بازنویسی دست پیدا کنید. تکنیکهای بازنویسی را یاد بگیرید، علوم بازنویسی را مطالعه کنید و شما نیز شخصی باشید که در گسترش علم سهیم هستید. اما برخی اوقات در مسیر شغلی و تحصیلی افراد زمانی پیش میآید که اشخاص وقت کافی برای تمرین و تکرار تکنیکها و روشهای بازنویسی به زبان ساده را ندارند. در همین آن مجموعه ایران تایپیست وارد عمل میشود و شخص را از دست تمام دردسرهایی که ممکن است برایش پیش بیاید میرهاند. بهترین بازنویسیها را با ایران تایپیست تجربه کنید.
رابطه بین بازنویسی و ویرایش به زبان ساده
رابطهی بین بازنویسی و ویرایش بسیار تنگاتنگ، جزئی و در عین حال کاملا غیرقابل انکار است. اگر بخواهیم این رابطه را قدری وسع دهیم و تعریف بهتری از آن داشته باشیم میتوان چنین جمله ای را بیان کرد:
"هر ویراستار یک نویسنده بازنویسی است، اما هر نویسنده بازنویسی یک ویراستار نیست!"
بازنویسی به زبان ساده
ویراستاری از سری شغلهای مهم، برجسته و ملزوم در حوزهی چاپ کتاب و انواع نشریات است. در این شغل شخص ویراستار مقالات و کتابهایی که در انتظار نشر هستند را میخواند، بررسی میکند و در صورت لزوم برخی از قسمتهای آن را مجدّداً " بازنویسی " میکند. در میان تمام مهارتها و فنونی که یک شخص ویراستار میبایستی به آنها واقف باشد را فن و هنر بازنویسی را نیز اضافه کنید. اگر در صنعت و حرفه ویراستاری قدری خبره باشید درخواهید یافت که بازنویسی به زبان ساده مهمترین و اولین گام برای ویرایش انواع متون است. البته ذکر و توجه به این نکته لازم است که در ویرایش یک متن نباید تمام متن را زیرورو کرد. در ویرایش متن تنها زمانی از بازنویسی استفاده میشود که ویراستار پیشنهاد بهتری برای یک کلمه، یک اصطلاح و یا یک جمله دارد. در نگاه کلی ویراستاری نوع خفیف بازنویسی به زبان ساده است. در ویرایش متن استفاده بیرویه از بازنویسی جریان روان متن را برهم میزند و ممکن است ناهماهنگی خاصی در متن ایجاد کند. دیگر نکته ای در رابطه با بازنویسی و ویرایش وجود دارد کوتاهکردن جملات است. این به معنی است که در ویرایش یک متن ویراستار اجازه اضافیکردن اطلاعات، حذف و یا طولانیکردن جملات را ندارد. تنها باید همان جمله را در شکلی دیگر بیان کند. مجموعه بزرگ ایران تایپیست حامی تمام اشخاصی است خواستار بازنویسی را در قالب ویرایش هستند. ما در هلدینگ بزرگ ایران تایپیست تمام وبلاگ نویسان، نویسندگان، فریلنسرها و محققان را برای یک همکاری دائمی، ایمن و حرفهای فرا میخوانیم!
سوالات متداول
هزینه بازنویسی به زبان ساده بستگی به متن مبدا و منبع اصلی دارد. میزان تخصصی بودن، مقدار بازنویسی و درصد بازنویسی درخواست شده همه در محاسبه هزینه بازنویسی به زبان ساده دخیل اند.
متونی که در آنها تکنیکهای بازنویسی به زبان ساده پیاده شده است بسیار مستعد اتهام سرقتادبی هستند. برای جلوگیری از بروز چنین اتهامی باید در بازنویسی به زبان ساده چشم و گوش باز بود و روشهای بازنویسی را فراگرفت.
در بازنویسی مقالات علمی به زبان ساده نویسنده در ابتدا متن را به خوبی مطالعه میکند، فهم میکند و سپس بازنویسی آن را کلید میزند. فهم کامل مقاله در بازنویسی مقالات علمی به زبان ساده مهم است.
اولین و مهمترین نکته برای آنکه بتوانید خودتان به تنهایی بازنویسی متون را انجام دهید مطالعه تکنیکهای بازنویسی است. با مراجعه به سایت ایران تایپیست قادر خواهید بود مهارتهای بازنویسی به زبان ساده را کسب کنید.
نویسنده: امیررضا قاسمیبازنویسی کتابتاریخ انتشار: 1400/5/18 ساعت 12:00:00تعداد بازدید: 3665امتیاز 4 از 1 نظر