دوشنبه ۱۰ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ویراستاری و چاپ کتاب

نویسنده: دنیا ذاکری ویراستاری تاریخ انتشار: 1402/4/6 ساعت 09:00:00 بازدید: 603 امتیاز 0 از 0 نظر

ویراستاری و چاپ کتاب فرایند مهمی است که باید به دست حرفه ای های این حوزه انجام شود. خیلی از افراد ویرایش را از فرایندهای پیش از چاپ حذف کرده اند. یعنی مهم ترین بخش های پیش از چاپ را به حروفچینی و صفحه آرایی محدود کرده اند. اما در سال های اخیر بر همه اثبات شده است که ویرایش به وضوح بر کیفیت کتاب می افزاید. کتاب بدون ویراستاری هرگز بدون غلط و اشتباه نخواهد بود. اشتباهاتی که ممکن است آسیب های جدی به متن وارد کنند. می توانید ویرایش کتاب خود را به ویراستاران در ایران تایپیست واگذار کنید.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

ویراستاری و چاپ کتاب ترجمه شده

ویراستاری و چاپ کتاب هم برای کتاب ترجمه و هم تألیفی لازم است. شاید در نگاه اول این طور به نظر برسد که کتاب های تألیفی نیازی به ویرایش ندارند. اما اشتباهات رایج دستوری برای خیلی از نویسنده ها و مؤلف ها ناآشنا هستند. این ویراستارها هستند که خود را موظف دانسته و این موارد را یاد گرفته اند. اما ویرایش در کتاب های ترجمه ای معنا و مفهوم دیگری دارد. هر کسی که دست به ترجمه می زند باید به هر دو زبان مبدأ و مقصد تسلط داشته باشد. در غیر این صورت ترجمه آن طور که باید و شاید از آب در نخواهد آمد. ما کتاب های زیادی را در بازار دیده ایم که چند مترجم آنها را ترجمه کرده اند و حاصل کار بسیار متفاوت بوده است. حتی در نام گذاری برای کتاب به یک نقطه مشترک نرسیده اند.

ویراستاری و چاپ کتاب در سطوح مختلفی انجام می شود. در ایران تایپیست ویرایش در هر سطحی بنا به درخواست مترجم صورت می گیرد. ویراستاری یک کتاب ترجمه می تواند با کنترل خط به خط متن فارسی با متن انگلیسی باشد. درباره همه واژه های جایگزین با مترجم به بحث و گفت و گو بنشیند. در نهایت هم با پیدا کردن بهترین واژه و اصطلاحات فارسی به جای انگلیسی به بهترین نتیجه دست یابند. اما خیلی وقت ها مترجم ها از ترجمه خود مطمئن هستند. می دانند که بر دستور زبان انگلیسی سوار هستند و اشتباهی نکرده اند. آنها نمی خواهند که همه متنشان با انگلیسی چک شود. فقط خواستار ویرایش فنی و زبانی جمله ها هستند.

ویراستاری و چاپ کتاب می تواند در ساده ترین سطح مورد نظر مترجم انجام شود. اگر ویراستار به مشکلاتی در جمله ها برخورد، با مطابقت آنها با متن انگلیسی دست به اصلاح آنها بزند. لازم نیست همه جمله ها تک به تک با متن انگلیسی مطابقت داده شوند. مترجم های بسیاری اعتراف کرده اند که متنشان بعد از ویرایش به متنی شسته و رفته و روان و با کمترین اشتباه بدل شده است. نقش پررنگ یک ویراستار خوب را در ویرایش همه متن ها نمی توان نادیده گرفت.

اطلاعاتی درباره ویراستاری و چاپ کتاب

ویراستاری و چاپ کتاب

محاسبه آنلاین هزینه ویراستاری و چاپ کتاب

هزینه ویراستاری و چاپ کتاب در ایران تایپیست به چند عامل بستگی دارد. اصلی ترین عامل اثرگذار در قیمت کتاب حجم آن است. هزینه ویرایش بر اساس تعداد کلمه ها محاسبه می شود. شاید به نظرتان برسد که چطور می شود تعداد کلمه های یک متن طولانی را شمرد. در نرم افزار ورد یک بخش کلمه شمار وجود دارد که به طور دقیق تعداد کلمه های متن را نشان می دهد. بیشتر ویراستارهای شخصی قیمت خود را بر اساس 300 کلمه متن اعلام می کنند. یعنی هر قیمتی که به مترجم یا مؤلف می دهند، بر اساس یک صفحه 300 کلمه ای است. اما هر شرکتی قیمت خود را بر اساس تعداد کلمه های مشخصش اعلام می دارد.

مسئله مهم دیگر در تعیین قیمت ویراستاری و چاپ کتاب زبان آن است. زبان کتاب می تواند از فارسی متفاوت باشد. در این صورت قیمت دیگری برای آن در نظر گرفته خواهد شد. اگر یک کتاب به زبانی دیگر به جز فارسی نوشته شده باشد، بابت ویرایش آن هزینه بیشتری دریافت خواهد شد. حتی اگر کتاب از زبان فارسی به زبان های دیگر ترجمه شده باشد، هزینه مختص آن باید برای ویرایشش پرداخت شود. از آنجا که افرادی که به زبان های انگلیسی و دیگر زبان های غیر فارسی مسلط هستند کمتر از افراد مسلط به زبان فارسی اند، ویرایش این متن ها نیز با نرخ متفاوتی خواهد بود.

تعیین هزینه ویراستاری و چاپ کتاب علاوه بر حجم و زبان متن به زمان تحویل آن هم بستگی دارد. کسی که زمان تحویل متن ویرایش شده را تعیین می کند سفارش دهنده است. او است که می گوید که کتابش در عرض چند روز باید به دستش برسد. اما این زمان باید مطابق با زمان متعارف و مشخص شده باشد. در صورتی که نیاز باشد کتاب سریع تر از زمان معمول آماده و ویرایش شود، باید هزینه بیشتری پرداخت شود. یعنی در زمان ثبت سفارش در وب سایت باید اشاره شود که کار باید فوری تحویل داده شود. انجام کار در زمان های خیلی فوری به پرداخت دو برابری هزینه منتهی خواهد شد.

اطلاعاتی درباره ویراستاری و چاپ کتاب

هزینه ویراستاری و چاپ کتاب


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

سفارش ویراستاری و چاپ کتاب خود را به کجا بسپاریم؟

ویراستاری و چاپ کتاب را نمی توان به هر جایی واگذار کرد. شرکت هایی مانند ایران تایپیست که بتوان در این زمینه به آنها اعتماد کرد کم هستند. این مجموعه سال ها است که در زمینه کتاب و پایان نامه در حال فعالیت است. همین مسئله منجر به جمع کردن افراد متبحر در طی سال ها شده است. این شرکت با همه فراز و نشیب های این کار به خوبی آشنایی دارد. یرای استخدام ویراستارها به طور معمول آزمون هاس سختی را در نظر گرفته است. هر کسی نمی تواند به سادگی از پس این آزمون ها بر بیاید. تنها افرادی می توانند این امتحان ها را پشت سر بگذارند که متخصص باشند. ویراستارانی که برای یادگیری ویرایش آموزش دیده باشند و تجربه زیادی در این کار داشته باشند.

نکته مهم دیگر که می توان در ویراستاری و چاپ کتاب در این مجموعه به آن اشاره کرد، معتمد بودن ویراستارها است. همه ویراستارها می دانند که امانتدار بودن شرط اول این کار است. ضمن این که این شرکت با ویراستارانی که قوانین را زیر پا بگذارد برخورد جدی خواهد کرد. برای این که بتوانید با خیال راحت کتاب خود را برای ویرایش در اختیار این ویراستارها بگذارید می توانید درباره این شرکت تحقیق کنید. پرس و جو از مشتری های قبلی این شرکت می تواند بسیار کمک کننده باشد. اعتماد کردن به ویراستارهایی که به طور شخصی کار می کنند کار سخت تری است. زیرا پیدا کردن و دسترسی داشتن به آنها منوط به شماره تلفنی می شود که از آنها دارید. خیلی وقت ها ممکن است شما اصلاً او را نبینید. اما وقتی از یک مجموعه ویراستار بخواهید به راحتی به او دسترسی خواهید داشت.

ضمن این که برای شروع کار ویراستاری و چاپ کتاب می توانید از ویراستار نمونه کار بخواهید. می توانید از او بخواهید بخش کوچکی از کتاب شما را ویرایش کند. به این ترتیب، با سبک کاری او آشنا می شوید. اگر کار او مورد پسند نبود می توانید با او در میان بگذارید. مزیت کار با این مجموعه ارتباط تنگاتنگ از طریق بخش بحث و گفت و گو در پنل است. شما می توانید تمام نظرها و پیشنهادها و حتی انتقادهای خود را با ویراستار در میان بگذارید. در صورت نداشتن رضایت از کار یک ویراستار، امکان جایگزین کردن یک ویراستار دیگر وجود دارد.

اطلاعاتی درباره ویراستاری و چاپ کتاب

سفارش ویراستاری و چاپ کتاب

آیا هزینه ویراستاری و چاپ کتاب به موضوع آن وابسته است؟

توضیح دادیم که هزینه ویراستاری و چاپ کتاب به عواملی مانند حجم و زبان کتاب و همچنین زمان مورد نظر برای کار وابسته است. اما نکته مهم دیگر که می تواند بر هزینه ویرایش اثرگذار باشد موضوع کتاب است. موضوعات خیلی تخصصی نیاز به ویرایش با دقت بیشتری دارند. در واقع، هر کسی نمی تواند جملاتی که پر از اصطلاحات تخصصی است ویرایش کند.

زیرا کوچک ترین تغییر در این جمله ها ممکن است معنای آن را به طور کامل عوض کند. این مسئله می تواند بسیار برای متن مضر باشد. این نوع متن ها نیازمند ویراستارهای متخصصی هستند که با اصطلاحات تخصصی آن رشته آشنایی کامل داشته باشد. یعنی در موقع خواندن جمله ها معنای آنها را بفهمد و ناشیانه دست به اصلاح نزند. همین مسئله می تواند بر هزینه ویرایش تأثیر داشته باشد.

می توانید در ایران تایپیست چنین ویراستارانی را پیدا کنید. ویراستارهایی که هم رشته شما هستند. با این مجموعه محققان و دانشجویان زیادی از همه کشور فعالیت دارند که می توان از آنها کمک گرفت. برای ویراستاری و چاپ کتاب و ویرایش محتوایی می توانید روی این ویراستارها حساب کنید. کسانی که می توانند بر غنای متن کتاب شما بیفزایند. پیدا کردن چنین ویراستارهایی کار ساده ای نیست. اگر قرار باشد تغییرات در متن تخصصی اساسی باشد، باید برای آن هزینه بیشتری پرداخت شود.

ویراستاری و چاپ کتاب در کل کار کم هزینه ای است. ویراستارها نسبت به مترجم ها و مؤلف ها دستمزد کمتری را دریافت می کنند. این شغل در شغل های هم رده خود بسیار ارزان است. در قبال ارزشی که به کتاب می بخشد، هزینه دریافتی بابت آن بسیار ناچیز است. نگران هزینه ای که باید برای ویرایش کتاب پرداخت شود نباشید. نتیجه آن بعد از چاپ کتاب معلوم خواهد شد.

اطلاعاتی درباره ویراستاری و چاپ کتاب

هزینه ویراستاری

مراحل ویراستاری و چاپ کتاب چقدر طول می کشد؟

ویراستاری و چاپ کتاب نیاز به زمان دارد. هر سفارش دهنده ای برای ثبت ویرایش خود در ایران تایپیست باید در وب سایت این شرکت ثبت نام کند. بعد سفارش خود را در بخش ویراستاری وارد کند. از راه های ارتباطی مشخص شده در کمترین زمان برای او فاکتور ارسال خواهد شد. بعد از تأیید فاکتور کار ویرایش شروع می شود. شما می توانید تعیین کنید با توجه به حجم متن زمان تحویل کار را تعیین کنید. در صورتی که برای تحویل کار عجله دارید، باید در زمان ثبت سفارش به آن اشاره کنید. هر زمانی که شما مشخص کنید، کار در صورت پذیرش به شما تحویل داده خواهد شد.

زمان ویراستاری و چاپ کتاب به حجم کتاب بستگی دارد. هر چه حجم و تعداد کلمه ها و صفحه های آن کم باشد، در زمان کمتری قابل انجام است. هر چه تعداد کلمه ها و تعداد صفحه ها بیشتر باشد، به زمان بیشتری برای ویرایش نیاز است. در هر صورت هر سفارش دهنده تعیین کننده زمان تحویل کار است. یکی از مزایای کار با ویراستارهای ایران تایپیست در دسترس بودن آنها است. می توانید در بحث و گفت و گو با آنها در ارتباط باشید و از اهمیت به موقع آماده شدن متن بگویید. در صورت نیاز چند ویراستار برای پیش برد کار به شما معرفی خواهد شد. اما بهتر است یک ویراستار با یک سبک و سیاق برای کار اقدام کند.

برای داشتن یک کار با کیفیت بهتر است برای ویراستاری و چاپ کتاب به اندازه کافی زمان گذاشته شود. خواندن جملات، اصلاح اشتباه های تایپی و املایی، درست کردن ساختار جمله ها و روان تر کردن آنها به بهترین شکل باید در زمان کافی انجام شود. سرعت بخشیدن با وجود مهارت ویراستار تأثیری بر کیفیت کار نخواهد داشت. اگر کار ترجمه باشد باید از نظر اشتباهات ترجمه ای هم بررسی شود. ترجمه های بد و نادرست منجر به از دست رفتن مخاطب می شوند. ترجمه یک فن است و ویرایش یک فن که در کنار هم می توانند بر ارزشمندی متن بیفزایند.

اطلاعاتی درباره ویراستاری و چاپ کتاب

مراحل ویراستاری


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ویراستاری خود را ثبت نمایید.

سفارش آنلاین تایپ، ترجمه و چاپ کتاب

صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

ویراستاریویرایش فنیهزینه ویرایش علمیهزینه ویرایش فنی

سوالات متداول

صرف این که لیسانس ادبیات فارسی دارد بهتر است این کار را نکنید. بهتر است با فنون و قواعد ویرایش آشنا باشد. باید از افراد متخصص کمک بگیرید.

زمان ویرایش به حجم کتاب بستگی دارد. باید زمانی منطقی برای اصلاح متن به ویراستار داده شود.

در این مجموعه افراد متخصص زیادی مشغول فعالیت هستند. به طور قطع ویراستاران متخصصی هستند که می توان ویرایش متن های حقوقی را به آنها داد.

بله. اگر می خواهید مدتی طولانی با این مجموعه همکاری داشته باشید می توانید برای پیشرفت کار اقدام به عقد قرارداد کنید.


نویسنده: دنیا ذاکری ویراستاری تاریخ انتشار: 1402/4/6 ساعت 09:00:00 تعداد بازدید: 603 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ویراستاری کتاب ویراستاری و چاپ ویراستاری متن کتاب چاپ و ویراستاری کتاب هزینه ویراستاری کتاب

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :