دوشنبه ۱۷ اردیبهشت ۰۳
ثبت سفارش ورود به سیستم
نماد اعتماد
logo-samandehi
new order
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
دسته بندی مقالات
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه آلمانی

نویسنده: شیرین کرم خانی ترجمه آلمانی تاریخ انتشار: 1401/1/22 ساعت 12:45:22 بازدید: 584 امتیاز 0 از 0 نظر

ترجمه آلمانی مانند ایتالیایی و فرانسه یکی از زبان های دشواری است که در شرکت ایران تایپیست انجام می شود و کیفیت ترجمه این زبان ها هم مانند بقیه بوده و حتی در برخی موارد بسیار بالا است و مصداق این سخن را می توان در سفارشات با کیفیتی دید که روزانه در این موسسه انجام می شود و رضایت مشتریان نیز دلیل دیگری برای ادعای ما است.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه آلمانی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ترجمه آلمانی درخواست نامه

ترجمه آلمانی درخواست نامه می تواند برای انواع نامه های اداری مختلفی که برای ادارات و سازمان های مختلف دولتی و خصوصی باشد که در شرکت ایران تایپیست ترجمه و تنظیم می شود. رعایت گرامر و ادب و احترام در کلیه نامه های اداری لازم و ضروری بوده و به همین دلیل لازم است که با دقت هرچه تمام تنظیم شود. ترجمه آلمانی ویزا و سایر نامه های اداری را می توانید به شرکت ایران تایپیست بسپارید. ترجمه نامه های اداری لازم است که مطابق با قوانین و مقررات سازمان ها و ادارات مختلف انجام شود. امروزه اکثر افرادی که به آلمان مهاجرت یا سفر می کنند، قبل از سفر لازم است که به سفارت نامه های اداری را تحویل داده و در صورت تایید، بقیه کارهای اداری را دنبال کنند. گرامر و نکات نگارش در هر نامه نسب به بقیه متفاوت است و به همین دلیل مترجم های شرکت ایران تایپیست می توانند مطابق شرایطی که مشخص می کنید، آن ها را ترجمه کنند.

از آن جایی که نامه های اداری مهم هستند، بنابراین ترجمه این فایل ها به دلیل انجام کارهای اداری مخاطب، مهم خواهند بود. مترجم های این حوزه مطابق درخواست مشتری، نامه های اداری را ترجمه می کنند. ویزای شنگن و سایر نامه های اداری را می توانید به مترجم های ایران تایپیست بسپارید. ترجمه آلمانی نامه های اداری مقوله مهمی بوده و از آن جایی که به سازمان های مختلفی ارسال می شود، بنابراین دقت و رعایت کلیه موازین مهم است. رعایت ادب و احترام در همه نامه های اداری لازم و ضروری است و این شرط در ترجمه ها رعایت می شود و به همین دلیل شما می توانید انجام این کار را به مترجم زبان آلمانی این حوزه در شرکت ایران تایپیست بسپارید. مترجم ها، نامه های درخواستی را مطابق شرایطی که معین می کنید ترجمه می کنند.

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی درخواست نامه

ترجمه آلمانی فوری با کمترین هزینه

ترجمه آلمانی فوری با کمترین هزینه یکی از بهترین خدماتی است که در موسسه شرکت ایران تایپیست انجام می شود. شما می توانید قیمت این موسسه را با سایر مقایسه کرده و به قیمت های مناسب آن پی ببرید. ترجمه آلمانی فوری با کمترین هزینه را شاید کمتر کسی تجربه کرده باشد، ولی در این موسسه این چنین اتفاقی هر روز تکرار می شود. فایل های ترجمه به دقت انجام شده و بعد از پایان کار بازخوانی و مرور می شود تا به لحاظ گرامری و املایی عاری از اشتباه باشد. در زمان هایی که دانشجویان با تنگی وقت مواجه هستند می توانند این سفارش را برای شرکت ایران تایپیست ثبت کنند. قیمت ترجمه آلمانی فوری سایر موسسات نسبت به ایران ایران تایپیست خیلی بیشتر است ولی می توانید در این موسسه دانشجو بودن خود را مشخص کنید و بنابراین قیمت پایین تری را پرداخت کنید. ترجمه فوری در همه زبان ها، حتی در مورد هم انجام می شود. هزینه پایین موجب می شود که بسیاری از دانشجویان و عموم مردم تمایل داشته باشند که سفارشات خود را به این موسسه بسپارند.

پایین بودن هزینه موجب می شود که عموم دانشجویان بتوانند تمامی سفارشات خود را در هر زمینه ای به این موسسه بسپارند. ترجمه به زبان آلمانی سخت و دشوار است ولی با این وجود مترجم های این موسسه می توانند سفارشات این زبان را با دقت هرچه تمام انجام دهند. دقت و کیفیت بالا از ویژگی های بارز ترجمه های این موسسه به شمار می رود. ترجمه فوری را می توانید در همه سفارشات خود اعمال کرده و حتی فایل های صوتی و تصویری را با زمان بندی فوری ثبت کنید تا در اسرع وقت بدست شما برسد. کمترین هزینه مزیت رقابتی این موسسه نسبت به سایرین محسوب شده و به همین دلیل تعداد مشتریان نیز این موسسه نسبت به بقیه بالا خواهد بود.

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی فوری


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه آلمانی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ترجمه آلمانی کاتالوگ محصولات

در ترجمه آلمانی کاتالوگ محصولات، شما می توانید فایل های همه نوع کالایی را به شرکت ایران تایپیست ارسال کنید. امروزه برای تمامی محصولات و کالاها، کاتالوگی در بسته بندی قرار می گیرد که مشتری می تواند با مراجعه به آن، با نحوه استفاده از محصول آشنا شود. از آن جایی که ایرانیان از زمان های دور به استفاده از محصولات آلمانی عادت کرده اند بنابراین قرار دادن کاتالوگ ترجمه شده محصولات آلمانی امروزه به یک رسم تجاری تولید کنندگان تبدیل شده است. ترجمه آلمانی کاتالوگ محصولات از محصولات کوچک تا بزرگ مثل انواع و اقسام ماشین آلات صنعتی و مصرفی را نیز شامل می شود. مترجم های شرکت ایران تایپیست، کاتالوگ محصولات را با بالاترین کیفیت ترجمه می کنند. از آن جایی که مصرف کننده نهایی این محصولات، مشتریان و خریداران ایرانی هستند به همین دلیل ترجمه این نوع فایل ها را با دقت هرچه تمام انجام می شود. از آن جایی که ترجمه آلمانی کاتالوگ محصولات بخش جدایی ناپذیر برند و کسب و کار شما است به همین دلیل ترجمه دقیق محصولات و کالاها موجب ارزشمندی محصولات و در نهایت برند شما خواهد شد.

اطلاعات بروز مترجم ها در این نوع سفارش حائز اهمیت است. از آن جایی که سطح سواد و معلومات همه خریداران ایرانی در سطح یکسانی قرار ندارد به همین دلیل ترجمه آلمانی کاتالوگ محصولات به ساده ترین شکل صورت می گیرد تا مشتریان ایرانی بتوانند به راحتی از محصول استفاده کنند. ترجمه به نحوی صورت می گیرد که کلیه خریداران و مشتریان بتوانند با نحوه استفاده و نگهداری محصولات آشنا شوند. محصولات آلمانی ریز و درشت در کشور به فراوانی استفاده می شود و به همین دلیل ترجمه محصولات و کالاهای آلمانی در کشور ما ضرورت دارد. هر چقدر که تنوع و فراوانی محصولات آلمانی در کشور ما افزایش می یابد ضرورت ترجمه آلمانی بیشتر احساس می شود.

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی کاتالوگ محصولات

آیا خدمات ویراستاری برای ترجمه آلمانی ارائه میشود؟

خدمات ویراستاری برای ترجمه آلمانی نیز انجام می شود. گروه ارزیاب ها این حوزه از زبان را با دقت هر چه تمام ارزیابی می کنند. بخش ویراستاری کلیه فایل هایی که از مترجم ها را دریافت می کنند را با دقت هر چه تمام ارزیابی کرده و اشکالات نگارشی و املایی را به مترجم یادآور می شوند. بخش ویراستاری فایل های متنی، صوتی و تصویری را با دقت هر چه تمام ارزیابی می کنند. ارزیابی فایل های صوتی و تصویری زمان بر بوده و در برخی مواقع با ویدئو نیز مطابقت داده می شود. از آن جایی که ترجمه فایل های صوتی و ویدئو بدون زیرنویس زمان بر است بنابراین مترجم کلیه جملات فایل را با دقت هر چه تمام ارزیابی کرده و به انجام می رساند. خدمات ویراستاری در شرکت ایران تایپیست انجام می شود.

ویراستاران فایل های ترجمه و تایپ مترجم ها و تایپیست ها را با دقت هر چه تمام ارزیابی می کنند. رفع اشکالات نگارشی و املایی مهمترین وظیفه ای ارزیاب ها و ویراستاران این بخش از شرکت است. ویراستاری برای ترجمه آلمانی انجام می شود و همه جملات و اصطلاحات به دقت ارزیابی شده و در صورت وجود تنها یک اشتباه دوباره به مترجم عودت داده می شود تا تصحیح شود. هدف نهایی بخش ویراستاری ترجمه آلمانی، نگارش ساده و روان مطالبی است که مترجم ترجمه می کند. ابهامات نگارشی یکی از مواردی است که جای مناقشه دارد و لازم است که فایل به دقت ترجمه و ویرایش شود. بخش ویراستاری وظیفه مهم و سنگینی دارد. این بخش از شرکت کلیه فایل های مترجم ها را در هر حوزه ارزیابی می کنند تا فایل ترجمه عاری از اشکالات گرامری و املایی باشد. جملات لازم است که ساده و روان نوشته شده و از آن جایی که بخش ویراستاری در انتهای انجام کار قرار دارد و بعد از تایید این بخش، کاربر می تواند فایل را دانلود کند.

ترجمه آلمانی

خدمات ویراستاری ترجمه آلمانی

بهترین مترجم ترجمه آلمانی کیست؟

بهترین مترجم ترجمه آلمانی را نمی توان به درستی مشخص کرد. همه مترجم های شرکت ایران تایپیست در کار خود خبره هستند. شما هر فایل ترجمه آلمانی را که به این موسسه ارسال می کنید، با بالاترین کیفیت و در سریع ترین زمان ممکن ترجمه می شود. مترجم ها در همه حوزه های این زبان کار را به بهترین شکل ممکن انجام می دهند. اگرچه ترجمه آلمانی سخت است ولی با این وجود مترجم ها کار را به بالاترین کیفیت و در اسرع وقت انجام می دهند. کار در حوزه زبان با دقت هرچه تمام انجام می شود. مترجم ها، فایل های متنی، صوتی و ویدئویی را با دقت هر چه تمام انجام می دهند رعایت گرامر و املای جملات در انجام فایل مهم است و بنابراین مترجم موظف به رعایت استانداردهای موسسه و مشتری هستند. تا به حال مترجم های متبحری در حوزه زبان آلمانی در ایران، کتابهایی را ترجمه کرده اند.

در موسسه ایران تایپیست، مترجم های ماهری در حوزه زبان آلمانی کار می کنند که می توانند سفارشات دانشجویان مترجم را به بهترین شکل ممکن انجام دهند.  ترجمه آلمانی در مقایسه با سایر زبان های لاتین سخت و دشوار است ولی با این وجود مترجم های که با این موسسه کار می کنند کلیه سفارشات را به بهترین شکل ممکن انجام می دهند. مشخص کردن بهترین مترجم ترجمه آلمانی در این موسسه به واقع کار سخت و دشواری است. شما می توانید کیفیت ترجمه آلمانی را با سایر موسسات مقایسه کنید. با این کار متوجه کیفیت بالای کار در این موسسه خواهید شده و بنابراین همیشه دوست خواهید داشت که فایل های خود را به این موسسه بسپارید. مترجم های  ترجمه آلمانی از هر جهت سفارشات دریافتی را با بالاترین کیفیت انجام می دهند. شما می توانید در این مورد رضایت مشتریان قبلی را که به این موسسه، فایل های خود را سفارش می دهند ملاحظه کنید.

ترجمه آلمانی

بهترین مترجم ترجمه آلمانی


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه آلمانی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

ضرورت ترجمه آلمانی در بین دانشجویان ایرانی

انجام ترجمه آلمانی متون مختلف توسط دانشجویان ایرانی رشته آلمانی، به یک ضرورت برای آن ها تبدیل شده است. چرا که رشته آلمانی با گرایش های مختلف از جمله: زبان و ادبیات و مترجمی در ایران،  تدریس می شود. به همین جهت نیاز به مترجمان زبان آلمانی و کسانی می شود که به نوعی با این زبان، آشنایی دارند. زبان آلمانی به نسبت زبان انگلیسی، پیچیدگی های بیشتری دارد. به همین جهت مترجمی که ترجمه آلمانی متون مختلف را بر عهده می گیرد؛ می بایست زمان بیشتری را برای ترجمه این متون، صرف کند. البته کسانی هستند که زبان آلمانی را همانند زبان فارسی به طور کامل مسلط هستند. این دسته از مترجمین زبده و کارکشته در کار خود، حرفه ای هستند. شما می توانید ترجمه متون دانشگاهی خود را به این مترجمان بسپارید. آن ها از ساده ترین متون دانشگاهی تا بالاترین سطوح متون را از زبان آلمانی برای شما ترجمه می کنند. برای دستیابی به آن ها می توانید سفارش خود را به ایران تایپیست، بسپارید.

ترجمه تخصصی متون ادبی از آلمانی به فارسی

به طور کلی ترجمه آلمانی، می تواند شامل تمامی متون ادبی و غیر ادبی شود. از جمله متون ادبی می توان به: ترجمه رمان، داستان، شعر و... اشاره کرد. این دسته از متون، بیشتر برای دانشجویان رشته آلمانی با گرایش های مختلف، مورد نیاز خواهد بود. ضمن اینکه علاقه مندان به ادبیات نیز می توانند آثار آلمانی ادباء این کشور را ترجمه شده به زبان مادری خویش، داشته باشند. در همین راستا مترجمان ترجمه آلمانی بسیار زیادی وجود دارند که می توانند نیاز شما را به بهترین نحو ممکن، برطرف نمایند. این متون ادبی ممکن است شامل: مقالات ادبی، پایان نامه ها و کتب ادبی مختلفی باشد که شما نیاز به ترجمه هر یک از آن ها داشته باشید. در هر صورت، مترجمان زبان آلمانی، می توانند ترجمه هر یک از این متون شما را بر عهده گرفته و آن را با کیفیت بالایی تقدیم شما کنند. البته بهتر است در انتخاب مترجم مورد نظر برای ترجمه آلمانی متون ادبی خود، دقت نظر داشته باشید.

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی – انگلیسی و برعکس

استفاده از مترجمان دو زبانه برای ترجمه آلمانی انگلیسی و برعکس

زبان انگلیسی، زبانی بین المللی است. ترجمه آلمانی در کنار زبان انگلیسی، به عنوان زبان دومی به شمار می آید که زبان آموزان خاص خود را دارند. بنابراین معمولا مترجمان زبان آلمانی، به زبان انگلیسی هم اشراف کاملی دارند. پس در صورتی که شما بخواهید متنی را از زبان آلمانی به زبان انگلیسی یا برعکس ترجمه کنید؛ می توانید سفارش خود را به مترجمان دو زبانه بسپارید. این مترجمان به هر یک از دو زبان انگلیسی و آلمانی، مسلط هستند. البته ترجمه آلمانی – انگلیسی نسبت به ترجمه انگلیسی – آلمانی، ساده تر می باشد. به همین علت هزینه این نوع از سفارش ها هم کمتر می باشد و نیاز به زمان کمتری هم دارند. در هر صورت مترجمی که نسبت به هر دو زبان کاملا مسلط است؛ می تواند سفارش های شما را به خوبی با کیفیت بالا و مطلوبی ترجمه نموده و آن را در موعد مقرر شده تحویل شما بدهد. شما می توانید از وجود توانایی بالای مترجمان دو زبانه در ایران تایپیست، بهره مند شوید.

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی

عوامل موثر در هزینه ترجمه آلمانی و امکان برآورد آن پیش از ثبت سفارش

عوامل مختلفی هستند که در نهایت روی هزینه ترجمه آلمانی سفارش های شما، تأثیرگذار هستند. در نظر گرفتن هر یک از این عوامل هستند که سبب اختلاف قیمت یک سفارش نسبت به سفارش دیگر شده اند. عوامل زیر، بخشی از این موارد هستند که روی قیمت نهایی سفارش های شما موثر هستند:

  • تعداد کلمات موجود در متن شما
  • سطح کیفی متن آلمانی
  • توجه به زبان مبدأ و مقصد در ترجمه
  • موضوع متن مورد نظر شما
  • نوع متن به صورت مقاله، کتاب و پایان نامه و...
  • و...

تمامی این عوامل روی هزینه ترجمه آلمانی، تأثیر خود را می گذارند. در صورتی که بخواهید تا پیش از ثبت سفارش خود، نسبت به قیمت آن، آگاه باشید؛ امکان برآورد قیمت هم بر اساس این فاکتورها وجود دارد. به این صورت که می توانید وارد وب سایت اینترنتی ایران تایپیست شوید تا با توجه به سفارش شما، قیمت آن برای شما تخمین زده شود. قیمت های ارائه شده در این موسسه به صرفه می باشد.

ترجمه آلمانی

ترجمه انواع متون به آلمانی

تفاوت انواع متون مختلف به زبان آلمانی با توجه به سطح کیفی آن ها

سطح کیفی هر یک از متون در جهت ترجمه آلمانی، با همدیگر متفاوت می باشد. به این صورت که نمی توان سطح یک متن ساده آلمانی را با یک متن سطح بالا در یک رده دانست. به علت همین تفاوت در میزان سخت یا آسان بودن متون مختلف به زبان آلمانی است که ممکن است یک سفارش، زودتر به دست مشتری رسیده و روند ترجمه سفارش دیگر، با کندی همراه گردد. بنابراین نمی توان زمان دقیقی را برای دریافت سفارش های ترجمه آلمانی به مشتری، اعلام کرد. میزان سختی یا آسانی سفارش های شما، تعیین کننده زمان تحویل و دریافت آن ها توسط موسسه مورد نظر می باشد. هر چند که میزان توانایی مترجم نیز در این خصوص، بسیار حائز اهمیت می باشد. به این صورت که هر چقدر یک مترجم در زمینه ترجمه آلمانی، تجربه و تبحر بالایی داشته باشد؛ می تواند سریعتر سفارش شما را ترجمه نموده و آن را تحویل شما دهد. اما باز هم نمی توان از سطح کیفی متون مختلف آلمانی غافل بود.

ترجمه لفظ به لفظ یا ترجمه مفهومی متون به زبان آلمانی

ترجمه دارای انواعی است. ترجمه آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست. شاید ساده ترین ترجمه ها را مترجمین لفظ به لفظ انجام می دهند. به این صورت که در زیر هر واژه آلمانی، ترجمه فارسی یا انگلیسی آن را درج می کنند. در صورتی که این نوع از ترجمه ها از نظر مفهومی، مقبولیت ندارند. بنابراین بهتر است به جهت رسانا بودن متن ترجمه آلمانی، به ترجمه مفهومی متون مختلف به این زبان، روی آورد. در ترجمه مفهومی، پس از ترجمه کردن هر واژه، مطابق با ساختار دستوری زبان مقصد، هر واژه دقیقا بر سر جای اصلی خویش، قرار می گیرد. ضمن اینکه مترجم اختیار دارد به جهت ارتقای بار مفهومی متن ترجمه شده خود، کلماتی را به آن اضافه یا از آن کسر کند. البته بهتر است در این خصوص تا حد امکان به متن زبان مبدأ، وفادار باشد. ولی به جهت اینکه مخاطب وی، به طور کامل و دقیق، متوجه کلام نویسنده گردد؛ مترجم می تواند کلمات را در ترجمه آلمانی، اضافه یا کم کند.

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی متون با نهایت دقت نظر

تسلط به زبان آلمانی و آشنایی کامل با قواعد این زبان در ترجمه آلمانی متون

مترجمی که اقدام به ترجمه آلمانی متون مختلف می کند؛ بهتر است در وهله نخست نسبت به این زبان، تسلط کاملی داشته باشد. حتی شناخت نسبت به قواعد این زبان نیز به وی کمک می کند تا بتواند ترجمه دقیق تری را از خود ارائه کند. به همین منظور معمولا از دانشجویان رشته آلمانی برای ترجمه متون مختلف این زبان، استفاده می شود. کسانی که نسبت به قواعد این زبان، آموزش های لازم را دیده اند و می توانند از پس متون مختلف به این زبان بربیایند. در این بین برخی از مراکز و موسسه های فعال که سفارش های ترجمه آلمانی مشتریان خود را پذیرش می کنند؛ این دانشجویان و دانش پژوهان مختلف را در شرکت خویش به استخدام در می آورند. ایران تایپیست، با توجه به شناخته شدن در این عرصه، همواره حرف اول و آخر را می زند. کافیست سفارش ترجمه آلمانی خود را در این موسسه به ثبت برسانید؛ مسئولان ایران تایپیست، سفارش شما را به بهترین مترجمین زبان آلمانی خود می سپارند.

ثبت سفارش آنلاین ترجمه آلمانی به صورت شبانه روزی همراه با تضمین کیفیت

همواره کیفیت ترجمه آلمانی، اولویت هر کاربری به حساب می آید. به همین دلیل هر یک از آنان معمولا درصدد این هستند تا بتوانند سفارش های خود را به مراکز بسیار معتبر بسپارند. یکی از مراکز که به جهت تسهیل در پاسخ دهی به مشتریان خویش، خدمات آنلاین را از خود بروز می دهد؛ موسسه ایران تایپیست، می باشد. شما می توانید در هر پاسی از شبانه روز سفارش خود را به صورت اینترنتی در این موسسه معتبر به ثبت برسانید. ترجمه آلمانی ارائه شده در ایران تایپیست، دارای گارانتی می باشد. به این صورت که از نظر کیفی، کاملا تضمین شده است. حتی در صورت عدم کسب رضایت مشتری، امکان ویرایش و اصلاح آن نیز وجود دارد. در نهایت فایل آخری که به مشتری می رسد؛ در نهایت دقت نظر صورت گرفته و کمترین عیب و ایرادی در آن وجود نخواهد داشت. ضمن اینکه متن ترجمه آلمانی توسط مترجمان این موسسه، از فیلتر ویراستارها نیز عبور می کند تا فایل نهایی بدون ایراد به دست شما برسد.

ترجمه آلمانی

تضمین کیفیت ترجمه آلمانی

به طور کلی در نظر داشته باشید که ترجمه آلمانی متون مختلف، با ترجمه یک متن به زبان انگلیسی، بسیار متفاوت می باشد. به همین جهت می بایست در ترجمه این دست از متون، دقت نظر بیشتری مبذول گردد. کلیه مترجم هایی که ترجمه زبان آلمانی را بر عهده می گیرند؛ نسبت به این زبان، آشنایی کافی دارند. به گونه ای که می توانند از پس متون مختلف به زبان آلمانی برآمده و ترجمه آلمانی دقیقی را به مشتری ارائه دهند. ایران تایپیست، بهترین مرکز برای ثبت سفارش های شما در این زمینه است که ترجمه های باکیفیت و به صرفه ای را به شما تحویل می دهد.


کافی است در وبسایت ثبت نام نموده و سفارش ترجمه آلمانی خود را ثبت نمایید.
صدور فاکتور رایگان است

مطالعه صفحات زیر پیش نهاد می شود

هزینه ترجمه آلمانیترجمه کاتالوگترجمه متنترجمه دانشجویی

سوالات متداول

کلیه نامه های اداری مطابق قوانین و مقررات سازمان های اداری دولتی و خصوصی ترجمه می شوند. علاوه بر این نامه مطابق درخواست های مشتری ترجمه و نگارش می شود.   

شما می توانید لیست قیمت این موسسه را با سایرین مقایسه کنید. کیفیت بالا در عین هزینه کمتر موجب جذب مشتریان به این موسسه می شود.  

شما می توانید لوازم خانگی و هر محصول دیگری را سفارش دهید. کلیه محصولات تجاری، صنعتی با بالاترین کیفیت و در سریع ترین زمان ممکن ترجمه می شود.

تمامی مترجم های این زبان کار را به بهترین شکل ممکن انجام می دهند. شما می توانید هر نوع فایل متنی، صوتی و تصویری را به این موسسه ارسال کنید.


نویسنده: شیرین کرم خانی ترجمه آلمانی تاریخ انتشار: 1401/1/22 ساعت 12:45:22 تعداد بازدید: 584 امتیاز 0 از 0 نظر

کلمات کلیدی: ترجمه آلمانی متون ترجمه آلمانی فارسی ترجمه آلمانی به ایرانی ترجمه آلمانی به فارسی روان سفارش ترجمه آلمانی آنلاین

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام شما :
امتیاز شما :
دیدگاه شما :
یا شما روبات هستید؟ :