ثبت نام کنید و سفارش دهید!
جمعه ۲۳ آذر ۹۷
new order booklet store
ورود به سیستم
شناسه کاربری(ایمیل): گذرواژه: - فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :
خبری شد، خبرتان میکنیم !

ترجمه تخصصی

اولین شرط برای حفظ کیفیت ترجمه های تخصصی، ارجاع ترجمه ها به مترجمین هم رشته و گرایش  با متن تخصصی می باشد. ولی برای ارتقای کیفیت باید مترجمین متخصص باید پایش و پالایش دائمی شوند که این کار را با آزمون های تخصصی، نظرات شما کاربران گرامی و تیم بازبینی تخصصی انجام میدهیم. تمام دغذغه ما ارتقای کیفیت ترجمه های تخصصی است و در این راستا از هیچ کوششی دریغ نمیکنیم. مطمئنا ترجمه های تخصصی میتواند راهگشای ورود علم به کشورمان باشد و سطح دانش دانش دوستان عزیز را بالا ببرد.

نحوه ترجمه تخصصی مقالات
با توجه به اینکه دایره لغات تخصصی در هر رشته مختص همان رشته است و اصطلاحات تخصصی رشته های مختلف به صورت مختلف ترجمه می شوند، بهترین راه کار برای رسیدن به ترجمه تخصصی، استفاده از دانشجویان یا فارغ التحصیلان همان رشته که زبان آنها  قوی است، می باشد تا تسلط بر اصطلاحات تخصصی وجود داشته باشد. علاوه بر اینکه استخدام مترجم را با آزمون های تخصصی همراه نمودیم، ارجاع تخصصی و پایش تخصصی مترجمین را سرلوحه کارمان قرار دادیم تا بتوانیم کیفت مطلوب در ترجمه های تخصصی را مهیا نماییم.

ترجمه تخصصی انگلیسی به فارسی
همه مقاله هایی که باید از انگلیسی به فارسی ترجمه شوند، تخصصی می باشند. در مقطع کارشناسی ارشد به بالا، دانش دوستان گرامی با دسترسی به ترجمه تخصصی مقالات و کتاب ها راحتتر میتوانند تمرکز علمی خود را در حوزه خاص که احتمالا موضوع تز دکتری یا ارشد آنها می باشد، بالا ببرند.

ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی
ترجمه های فارسی به انگلیسی سرنوشت ساز هستند. به همین دلیل است که موسسه ایران تایپیست فقط و فقط بالاترین سطح مترجمین متخصص خود را برای ترجمه های تخصصی فارسی به انگلیسی به کار میگیرد "سطح تخصصی ویژه". مترجمین در سطح تخصصی ویژه با توجه به سابقه آنها، امتیازتی که طول زمان در موسسه کسب نموده اند، انتخاب می شوند. به عبارت دیگر از بین 14000 مترجم، به سختی مترجم ویژه منتخب می شود تا بهترین کیفیت را برای ترجمه های تخصصی شما از زبان فارسی به انگلیسی مهیا سازیم.

ترجمه تخصصی مقاله

بهترین راهکار برای ترجمه تخصصی کتاب
با توجه به اینکه در دانشگاه های مختلف، اساتید ترجمه های مختلفی از برخی اصطلاحات تخصصی در کلاس درس، ارائه میکنند، بهترین راه برای ترجمه کتاب از انگلیسی به فارسی مشاهده نمونه ترجمه هاست. در این روش به شما قبل از اینکه مبلغی به ایران تایپیست پرداخت نمایید، به شما 3 نمونه ترجمه تخصصی از یکی از صفحات کتابتان داده می شود تا بتوانید بهترین مترجم را بر اساس سلیقه خود یا استادتان انتخاب نمایید و سپس تصمیم گیری بفرمایید.


کاتالوگ و بروشور را تخصصی ترجمه کنیم
بروشور ها نمایندگی مستقیم معرفی شما را به عهده دارند. ترجمه ایی روان، رسمی و تخصصی به شما در معرفی کالا یا محصول یا خدماتتان بسیار کمک کنده می باشد. به همین علت ترجمه تخصصی بروشور از زبان انگلیسی به فارسی در لاین تخصصی ویژه به شما ارائه می شود تا از بالاترین سطح مترجمین مسلط به اصطلاحات تخصصی همان بروشور استفاده نمایید.

مترجم همزمان متخصص داشته باشیم
این مهم است که وقتی جلسه ایی دارید یااینکه همایشی در پیش روست، از مترجم آن مطمئن باشید. تسلط مترجم بر حیطه اصطلاحات تخصصی برای ترجمه همزمان بسیار کمک کننده است. شرایط برای تست مترجم همزمان ما قبل از جلسه یا همایش برای شما مهیا می شود تا به راحتی بتوانید تصمیم گیری بفرمایید.

ترجمه تخصصی برای تولید محتوا
اگر میخواهید دنیا وب را تسخیر کنید، باید ترجمه تخصصی از محتواهای مرتبط با کسب و کارتان را ارائه دهید. مطئما اگر بتوانید به صورت منظم محتوای با ارزش از زبان انگلیسی به فارسی به صورت تخصصی و روان ترجمه نمایید، شکم گوگل را پر کردید و برنده میدان بازاریابی اینترنتی خواهید بود.

ترجمه تخصصی

تمایز بین ترجمه متون تخصصی و عمومی
تمام متون  علمی در تمامی رشته ها، ترجمه تخصصی محسوب می شوند. متون عمومی مثل متون محاوره ایی و روزمره می باشد. برای ترجمه متون عمومی از لیسانس های مترجمی که آزمون آنلاین را به خوبی سپر کرده اند استفاده می شود ولی برای ترجمه تخصصی  از مترجم هایی که در رشته خاص تبحر و سابقه دارند یا از مترجم های هم رشته با متن تخصصی استفاده می شود.

ویرایش متون تخصصی ترجمه شده
اگر ترجمه خود را از زبان فارسی به انگلیسی برگرداندید، بهترین گزینه ادیت متن ترجمه شما از نظر گرامری و زمان افعال و اصطلاحات تخصصی هست. برای این منظور می توانید در سایت ثبت نام کنید و سفارش ترجمه ثبت نمایید و زمینه ترجمه خود را صحیح انتخاب کنید تا مترجم متخصص در زمینه سفارش شما، ادیت گرامری و تخصصی ترجمه شما را انجام دهد.

آنلاین ترجمه تخصصی بگیرید
امروز رشد فناوری به شما کمک میکند تا تخصصی ترین ترجمه ممکن را در اختیار داشته باشید. شاید کافی نت ها یا مراکز خدمات دانشجویی با در اختیار داشتن 20 مترجم توانایی اندکی در ارائه خدمات ترجمه تخصصی داشتند. هم اکنون علم آی تی باعث شده تا در موسسه ایران تایپیست بیش از 14000 مترجم دور هم بیایند و امکان ترجمه تخصصی را برای تمامی رشته ها در بالاترین سطح ممکن مهیا نماید.

ترجمه تخصصی انگلیسی

رشته هایی که ترجمه تخصصی در آن ارائه می شوند؟
دسته بندی مترجمین در تمامی رشته ها با هدف ارائه ترجمه تخصصی در رشته های
مکانيک، هنر، زيست،ادبيات، اقتصاد، بازرگاني، برق، ورزشي، تربيت بدني،  الکترونيک، صنايع، فلسفه، زمين شناسي، معدن، فقه، مالي، صنايع غذايي، ترجمه متن کشاورزي، متالورژي، سياسي، نفت، معماري، اجتماعي، شيمي، پزشکي، حقوق ، روان شناسي، عمران، کامپيوتر، محيط زيست، مديريت، حسابداري  انجام شد.

نمونه ترجمه های تخصصی
به منظور آشنایی با کیفیت ترجمه های تخصصی مترجمین در ایران تایپیست و اطمینان از این موضوع شرایط برای بازدید از نمونه ترجمه های قبلی مترجمین به همراه کد مترجمی آنها برایتان مهیا شده است. شما به راحتی میتوانید نمونه ترجمه هایی در رشته خود را هم اکنون ببینید و بررسی های لازم را انجام دهید. نمونه ترجمه های تخصصی

ترجمه تخصصی در زبان های دیگر
ترجمه تخصصی به زبان های انگلیسی به فارسی، فارسی به انگلیسی، عربی، فرانسه، ترکی، آلمانی، ایتالیایی، چینی، اسپانیایی و غیره در ایران تایپیست خدمات داده می شود. به راحتی میتوانید در سایت ثبت نام نمایید و در هنکام ثبت سفارش، زبان مورد نظر خود را انتخاب نمایید.

ترجمه تخصصی کتاب



گالری عکس ایران تایپیست

ترجمه مقاله دانشجویی

مدیر بخش ترجمه: خانم عبدی  09199398915

Link: http://irantypist.com/page/ترجمه-تخصصی-56.html