متون معماری بواسطه ترکیب نمودن زمینهی مهندسی و هنر، تمایز قابل توجهی در القای حس نویسنده و تصویرسازی فضایی از ایده ذهنی او دارد. این مهم در نوشتارهای آکادمیک فارسی زبان نیز آشکار میباشد. از این رو ترجمه تخصصی معماری از زبان بومی به فارسی نیازمند دانش، دقت نظر، مهارت و به ویژه تجربه قابل توجه ای میباشد. از طرف دیگر، رشتهی معماری بواسطه گستردگیاش دارای ظرفیتهای بکر و دست نخوردهی بسیاری بخصوص در کشور ما میباشد و از آنجا که منابع موجود در این زمینه نیز محدود و اکثر آنها به زبان انگلیسی میباشد، به جهت رفع نیاز معماران و دانشجویان عزیز به منظور طراحی و یا مرمت بناها بر اساس جدیدترین علوم روز دنیا بدیهی است که ترجمه تخصصی معمارینیازمند مترجمی با خصوصیات ذیل جهت ترجمهی متون تخصصی معماری به زبانی شیوا و روان می باشد:
دانشآموختگان رشتهی معماری که بینش و تسلط جامعتر و تخصصیتری نسبت به این رشته خواهند داشت.
تسلط کافی به دستور زبان انگلیسی جهت تشخیص ساختار جمله، توانایی درک و تشخیص کلمات و اصطلاحات عمومی
مهارت بالا جهت درک و تشخیص اصطلاحات تخصصی و معادلسازی روان با توجه به محتوای متن
توانایی ارائهی فضای ذهنی نویسنده در راستای ارائه درک بهتری از متن
کافی است در وبسایت ثبت نام و سفارش ترجمه ثبت نمایید
صدور فاکتور رایگان است
دقیق ترین و سریعترین ترجمه تخصصی معماری با کمترین هزینه
بدون شک اولین پرسشی که با دیدن عبارت ترجمه تخصصی معماری به ذهن دانشجو و یا پژوهشگر این رشته خطور مینماید این است که آیا واقعاً ترجمه تخصصی مقالات رشته معماری و یا ترجمه تخصصی کتاب های معماری من توسط فردی مسلط ترجمه میشود؟ خب، پاسخ هلدینگ ایران تایپیست به شما این است که بله!
سالهاست که با گردآوری مترجمینی حرفه ای، با کمترینهزینه ترجمه تخصصی رشته معماری و کیفیتی بی رقیب به جستجوها پایان داده ایم.
این موسسه اولین دارالترجمه آنلاین در ایران بوده است که جهت استخدام مترجمین، آزمونهای مهارتی رااز آنهابعمل آوردهو پس از کسب امتیاز بالا، مترجمین را در رشته های تخصصی دسته بندی کرده است. بنابراین میتوانید کاملا مطمئن باشید شخصی کهترجمه تخصصی معماریشما را به عهده دارد صددرصد آگاه به رشته موردنظر و مسلط به امر ترجمه است و همچنین کیفیت ترجمه تخصصی متون معماری قبل از تحویل توسط تیم بازبینی کاملا بررسی میشود.
"دیکشنری آنلاین ترجمه تخصصی ارشدان" و "کتاب زبان تخصصی معماری ارشدان" ارمغانی به پژوهشگران و دانشجویان عزیز کشور است که به همت دپارتمان ترجمه رشته معماری ایران تایپیست و انتشارات ارشدان، به منظور رفع نیاز ارشیتکت ها و دانشجویان عزیز در سراسر دنیا برای ترجمه آنلاین متون تخصصی معماری و همچنین دسترسی به دیکشنری تخصصی اصلاحات رشته معماری صورت گرفته است.
برای آگاهی ازکیفیتترجمه تخصصی معماری توسط تیم مترجمین ایران تایپیست میتوانیدنمونه رایگان ترجمه معماریرا مشاهده نمایید. همچنین جهت انتخاب مترجم چنانچه تمایل داشته باشید میتوانید در زمان ثبت سفارش کد مترجم3103رادرج نموده تا ترجمه دقیق و بی نقصی معماری برای شما انجام گیرد.
کافی است در وبسایت ثبت نام و سفارش ترجمه ثبت نمایید
صدور فاکتور رایگان است
علاوه بر ویراستاری و یا ترجمه انگلیسی به فارسی و فارسی به انگلیسی رشته معماری، در ایران تایپیست شما عزیزان قادرید تاترجمهتخصصی گرایش های معماری را به بیش از 31 زبان زنده دنیا نیز سفارش دهید:
ترجمه تخصصی رشته معماری
ترجمه تخصصی رشته معماری منظر
ترجمه تخصصی رشته معماری اسلامی
ترجمه تخصصی رشته دکوراسیون داخلی
ترجمه تخصصی رشته مدیریت پروژه و ساخت
ترجمه تخصصی رشته طراحی شهری
ترجمه تخصصی رشته برنامه ریزی شهری
ترجمه تخصصی رشته تکنولوژی معماری
ترجمه تخصصی رشته انرژی معماری
ترجمه تخصصی رشته مرمت ابنیه سنتی
ترجمه تخصصی رشته مطالعات معماری ایران
ترجمه تخصصی رشته معماری اسلامی
در این شرکتسفارشاتترجمه رشته معماریضمانت 100% داشته و شما میتوانید با مراجعه حضوری به یکی از شعبات ایران تایپیست و یاثبت سفارشآنلاین ترجمه معماری(از طریق سایت ایران تایپیست) از سراسر دنیا بسیاری از سفارشات ترجمه تخصصی معماری را انجام دهید، مانند:
ثبت سفارش ترجمه فوری متون تخصصی معماری
ثبت سفارش ترجمه مقالات علمی و پژوهشی، ISI و ISC معماری
ثبت سفارش ترجمه پایان نامه های رشته معماری
ثبت سفارش ترجمهکتابهای تخصصی معماری
ثبت سفارش ترجمه اسناد حقوقی و مدارک رسمی و اداری و...
ثبت سفارش ترجمه تخصصی کاتالوگ و بروشورهای معماری
برای کسب اطلاعات بیشتر می توانید صفحات زیر را مطالعه بفرمایید.