نمونه ترجمه متن روانشناسی عمومی/خود کارآمدی(روانشناسی موفقیت)/ کد نمونه ترجمه A509
کاربر گرامی:
شما می توانید از کد مترجم 1041 ترجمه زمینه روانشناسی عمومی را استفاده نمایید، برای این کار ابتدا در وبسایت ثبت نام نمایید و سپس اقدام به ثبت سفارش ترجمه نمایید. در قسمت ارجاع به مترجم خاص می توانید کد 1041 را وارد نمایید تا همین مترجم برایتان ترجمه انجام دهد. در صورتی که می خواهید بقیه نمونه ترجمه ها که توسط مترجمین دیگر انجام شده اند را مشاهده نمایید بر روی لینک زیر کلیک نمایید
ثبت سفارش ترجمه
نمونه ترجمه ها
ترجمه: انگلیسی به فارسی
زمینه: روانشناسی عمومی
موضوع نمونه ترجمه: خود کارآمدی(روانشناسی موفقیت)
سخن مترجم:
ترجمه تخصصی هر متنی و در هر رشته ای کار ساده ای نیست . فقط کسانی می توانند ترجمه ای را به صورت تخصصی انجام دهند که در رابطه با آن رشته دانش کافی را داشته باشند چرا که صرفاٌ داشتن یک فرهنگ لغت تخصصی، بدون داشتن دانش کافی از آن متن نمی تواند مقدمات لازم را برای یک ترجمه ی خوب فراهم کند. ایران تایپیست نیز در همین راستا برای ارائه ترجمه تخصصی از مترجمانی بهره می جوید که در رشته ی مرتبط با سفارش مشتری تخصص داشته باشند. بنده نیز با داشتن تخصص در متون حسابداری و مدیریت و همینطور متون مرتبط با روانشناسی موفقیت به ترجمه ی متون مرتبط با این موضوعات می پردازم. بدین امید که بتوانیم با ارائه ترجمه ای بسیار خوب، رضایت شما مشتریان عزیز را فراهم کنیم.
متن اصلی به انگلیسی :
This element relates to how we perseive our own coping abilities. If we face a difficult situation and have low self-efficacy in this area, we are more likely to experience high levels of stress and depression.
Therefore, you want employees with a high level of self-efficacy because it is more likely that they will have actively chosen their current profession and that they will be more interested in it and enthusiastic about it.
متن ترجمه شده به فارسی :
این عامل با چگونگی ادراک ما از "توانایی کنار آمدن با استرس" مرتبط است. اگر ما با وضعیتی دشوار مواجه شویم و خود کارآمدی کمی در آن حوزه داشته باشیم، احتمال اینکه فشار روحی و افسردگی[1] زیادی را تجربه کنیم بیشتر است.
از این رو، شما کارمندانی را می خواهید که میزان خود کارآمدی آنها بالا باشد زیرا احتمال اینکه آنها به صورت فعالانه شغل فعلی خود را انتخاب کرده باشند بیشتر است و به احتمال زیاد، علاقه و اشتیاق آنها به شغلشان بیشتر خواهد بود.
*****************
شما میتوانید نظر خود را در مورد این نمونه ترجمه در زیر همین صفحه اعلام نمایید.
مطمناً نظر شما در جهت بهبود کیفیت خدمات ترجمه خود به کار خواهیم برد.
نویسنده: مینا ولدخانی
تاریخ انتشار: ۱۲:۲۶:۲۱ یکشنبه ۱۳۹۳/۱۰/۱۴
تعداد بازدید: 1597
کلمات کلیدی: نمونه ترجمه متن روانشناسی عمومی نمونه ترجمه رایگان روانشناسی عمومی نمونه ترجمه متن روانشناسی عمومی ترجمه متن روانشناسی عمومی ترجمه رایگان روانشناسی عمومی
Link: /news/نمونه-ترجمه-متن-روانشناسی-عمومی/خود-کارآمدی(روانشناسی-موفقیت)/-کد-نمونه-ترجمه-A5098.html
دیدگاه کاربران
Jermajesty :
I\'m out of league here. Too much brain power on <a href=\"http://pdqklncwz.com\">diapsly!</a>
Gabisile :
Alaaizaam-informatkon found, problem solved, thanks! http://bhwhmhqzhpo.com [url=http://gcarjqwq.com]gcarjqwq[/url] [link=http://bfbofs.com]bfbofs[/link]
Serhat :
This article <a href=\"http://agjvudle.com\">acvehied</a> exactly what I wanted it to achieve.
Andrea :
All of these articles have saved me a lot of heesachad.
رضا اران نژاد :
با سلام ، کارتون خوبه ، اما خییلی خیلی تعرفه هاتون بالاست ، نمیدونمم چرا ، اگه نگام بکنید وقت های تحویل تخمین زده شده هم همچین نزدیک نیست ، که بگی زمانم فوری و تعرفه اینقد بالا ، برا ترجمه فوری و نیمه فوری که دیگه خیـــــــــلی بالاست ، عادی که هیچی، یکم پایین تر بیارید